Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7194 | Rev 7209 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7202 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 15:04+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7194 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7202 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1479567844.363698\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gegl-download-http entity
22
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:7
7164 jlepiller 23
msgid "http://download.gimp.org/pub/gegl/0.3/gegl-&gegl-version;.tar.bz2"
7165 jlepiller 24
msgstr "http://download.gimp.org/pub/gegl/0.3/gegl-&gegl-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gegl-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:10
7202 jlepiller 28
msgid "51e54410f5dd60c9f415f81c893bdad6"
29
msgstr "51e54410f5dd60c9f415f81c893bdad6"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gegl-size entity
32
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:11
7164 jlepiller 33
msgid "5.6 MB"
7165 jlepiller 34
msgstr "5.6 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gegl-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:12
7202 jlepiller 38
#| msgid "151 MB (additional 8 MB for tests)"
39
msgid "132 MB (additional 26 MB for tests)"
40
msgstr "132 Mo (plus 26 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the gegl-time entity
43
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:13
7202 jlepiller 44
#| msgid "2.9 SBU (additional 1.4 SBU for tests)"
45
msgid "1.6 SBU (additional 1.6 SBU for tests)"
46
msgstr "1.6 SBU (plus 1.6 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
49
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:20
50
#| msgid ""
7202 jlepiller 51
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-10-11 "
52
#| "11:53:29 +0200 (Tue, 11 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgid ""
7202 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-18 "
55
"23:36:54 +0100 (Fri, 18 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
7202 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-18 "
58
"23:36:54 +0100 (Fri, 18 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
61
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:24
62
msgid "gegl-&gegl-version;"
63
msgstr "gegl-&gegl-version;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
66
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:27
67
msgid "Gegl"
68
msgstr "Gegl"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
71
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:31
72
msgid "Introduction to gegl"
73
msgstr "Introduction à gegl"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
76
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:34
77
msgid ""
78
"This package provides the GEneric Graphics Library, which is a graph based "
79
"image processing format."
80
msgstr ""
81
"Ce paquet fournit la bibliothèque GEneric Graphics Library (graphique "
82
"générale), qui est un format de traitement d'images basées sur des graphes."
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
85
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:40
86
msgid "Package Information"
87
msgstr "Informations sur le paquet"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
90
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:44
91
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gegl-download-http;\"/>"
92
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gegl-download-http;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:49
96
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gegl-download-ftp;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gegl-download-ftp;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:54
101
msgid "Download MD5 sum: &gegl-md5sum;"
102
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gegl-md5sum;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:59
106
msgid "Download size: &gegl-size;"
107
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gegl-size;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:64
111
msgid "Estimated disk space required: &gegl-buildsize;"
112
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gegl-buildsize;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:69
116
msgid "Estimated build time: &gegl-time;"
117
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gegl-time;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
120
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:74
121
msgid "gegl Dependencies"
122
msgstr "Dépendances de gegl"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 125
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:76
7156 jlepiller 126
msgid "Required"
127
msgstr "Requises"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 130
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:78
131
msgid "<xref linkend=\"babl\"/> and <xref linkend=\"json-glib\"/>"
7181 jlepiller 132
msgstr "<xref linkend=\"babl\"/> et <xref linkend=\"json-glib\"/>"
7156 jlepiller 133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 135
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:82
7156 jlepiller 136
msgid "Optional"
137
msgstr "Facultatives"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 140
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:84
7156 jlepiller 141
msgid ""
7165 jlepiller 142
"<xref linkend=\"asciidoc\"/>, <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref "
143
"linkend=\"enscript\"/>, <xref linkend=\"exiv2\"/>, <xref "
144
"linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
145
"linkend=\"graphviz\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
146
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, "
147
"<xref linkend=\"pango\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
148
"linkend=\"ruby\"/>, <xref linkend=\"sdl\"/>, <xref linkend=\"gobject-"
149
"introspection\"/>, <xref linkend=\"vala\"/>, <xref linkend=\"w3m\"/>, <ulink"
150
" url=\"http://lensfun.sourceforge.net/\">lensfun</ulink>, <ulink "
151
"url=\"http://libopenraw.freedesktop.org/wiki/\">libopenraw</ulink>, <ulink "
152
"url=\"http://libspiro.sourceforge.net/\">libspiro</ulink>, <ulink "
153
"url=\"http://faculty.cse.tamu.edu/davis/suitesparse.html/\">libumfpack</ulink>,"
154
" <ulink url=\"https://www.khronos.org/opencl/\">OpenCL</ulink> (for tests), "
7164 jlepiller 155
"and <ulink url=\"http://www.openexr.org\">OpenEXR</ulink>"
7156 jlepiller 156
msgstr ""
7190 jlepiller 157
"<xref linkend=\"asciidoc\"/>, <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref "
158
"linkend=\"enscript\"/>, <xref linkend=\"exiv2\"/>, <xref "
159
"linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
160
"linkend=\"graphviz\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
161
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, "
162
"<xref linkend=\"pango\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
163
"linkend=\"ruby\"/>, <xref linkend=\"sdl\"/>, <xref linkend=\"gobject-"
164
"introspection\"/>, <xref linkend=\"vala\"/>, <xref linkend=\"w3m\"/>, <ulink"
165
" url=\"http://lensfun.sourceforge.net/\">lensfun</ulink>, <ulink "
166
"url=\"http://libopenraw.freedesktop.org/wiki/\">libopenraw</ulink>, <ulink "
167
"url=\"http://libspiro.sourceforge.net/\">libspiro</ulink>, <ulink "
168
"url=\"http://faculty.cse.tamu.edu/davis/suitesparse.html/\">libumfpack</ulink>,"
169
" <ulink url=\"https://www.khronos.org/opencl/\">OpenCL</ulink> (pour les "
170
"tests) et <ulink url=\"http://www.openexr.org\">OpenEXR</ulink>"
7156 jlepiller 171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 173
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:111
7156 jlepiller 174
msgid "User Notes: <ulink url='&blfs-wiki;/gegl'/>"
175
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url='&blfs-wiki;/gegl'/>"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 178
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:116
7156 jlepiller 179
msgid "Installation of gegl"
180
msgstr "Installation de gegl"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 183
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:118
184
msgid "If desired, prevent the ouput of numerous invalid warnings:"
185
msgstr ""
7181 jlepiller 186
"Si vous le voulez, empêchez la sortie de nombreux avertissements "
187
"invalides&nbsp;:"
7164 jlepiller 188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
190
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:120
191
#, no-wrap
192
msgid "<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/: #/\" ltmain.sh</userinput>"
7165 jlepiller 193
msgstr "<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/: #/\" ltmain.sh</userinput>"
7164 jlepiller 194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
196
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:123
7156 jlepiller 197
msgid ""
198
"Install <application>gegl</application> by running the following commands:"
199
msgstr ""
200
"Installez <application>gegl</application> en lançant les commandes "
201
"suivantes&nbsp;:"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 204
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:126
7165 jlepiller 205
#, no-wrap
7156 jlepiller 206
msgid ""
7164 jlepiller 207
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 208
"LC_ALL=en_US make</userinput>"
209
msgstr ""
7165 jlepiller 210
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 211
"LC_ALL=en_US make</userinput>"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 214
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:130
215
msgid ""
216
"To test the results, issue: <command>make -k check</command>. One test is "
217
"known to fail."
7165 jlepiller 218
msgstr ""
7190 jlepiller 219
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make -k check</command>. Un"
220
" test est connu pour échouer."
7156 jlepiller 221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 223
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:135
7156 jlepiller 224
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
225
msgstr ""
7165 jlepiller 226
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
227
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 230
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:138
7165 jlepiller 231
#, no-wrap
7156 jlepiller 232
msgid ""
233
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
234
"install -v -m644 docs/*.{css,html} /usr/share/gtk-doc/html/gegl &amp;&amp;\n"
235
"install -d -v -m755 /usr/share/gtk-doc/html/gegl/images &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 236
"install -v -m644 docs/images/*.{png,ico,svg} /usr/share/gtk-doc/html/gegl/images</userinput>"
7156 jlepiller 237
msgstr ""
238
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
239
"install -v -m644 docs/*.{css,html} /usr/share/gtk-doc/html/gegl &amp;&amp;\n"
240
"install -d -v -m755 /usr/share/gtk-doc/html/gegl/images &amp;&amp;\n"
7165 jlepiller 241
"install -v -m644 docs/images/*.{png,ico,svg} /usr/share/gtk-doc/html/gegl/images</userinput>"
7156 jlepiller 242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 244
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:145
7156 jlepiller 245
msgid "Command Explanations"
246
msgstr "Explication des commandes"
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 249
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:148
7156 jlepiller 250
msgid ""
7190 jlepiller 251
"<command>install -v -m644/docs/*/{css,html} ...</command>: This and the "
7156 jlepiller 252
"subsequent commands install all the provided documentation instead of only "
7165 jlepiller 253
"<filename>operations.html</filename> and the stylesheet "
254
"<filename>gegl.css</filename>."
7156 jlepiller 255
msgstr ""
7194 jlepiller 256
"<command>install -v -m644/docs/*/{css,html} ...</command>&nbsp;: Ceci et les"
257
" commandes ultérieures installent toutes les documentations fournies au lieu"
258
" de seulement <filename>operations.html</filename> et la feuille de style "
7156 jlepiller 259
"<filename>gegl.css</filename>."
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 262
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:155
7156 jlepiller 263
msgid ""
7165 jlepiller 264
"<option>--without-vala</option>: Do not create a "
265
"<application>vala</application> API - use this if <command>vapigen</command>"
266
" breaks the build."
7156 jlepiller 267
msgstr ""
7165 jlepiller 268
"<option>--without-vala</option>&nbsp;: Ne crée pas d'API "
269
"<application>vala</application> - utilisez ceci si "
270
"<command>vapigen</command> casse la construction."
7156 jlepiller 271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 273
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:164
7156 jlepiller 274
msgid ""
275
"<envar>LC_ALL=en_US</envar>: In some locales with <xref linkend='ruby'/> "
276
"installed, one build component fails and prevents completion of the "
277
"procedure.  Using this variable avoids the problem."
278
msgstr ""
279
"<envar>LC_ALL=en_US</envar>&nbsp;: Dans quelques locales avec <xref "
280
"linkend='ruby'/> d'installé, la construction d'un composant échoue et "
281
"empêche la fin de la procédure. L'utilisation de cette variable évite le "
282
"problème."
283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 285
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:172
7156 jlepiller 286
msgid "Contents"
287
msgstr "Contenu"
288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 290
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:175
7156 jlepiller 291
msgid "Installed Programs"
292
msgstr "Programmes installés"
293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 295
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:176
7156 jlepiller 296
msgid "Installed Libraries"
297
msgstr "Bibliothèques installées"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 300
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:177
7156 jlepiller 301
msgid "Installed Directories"
302
msgstr "Répertoires installés"
303
 
7165 jlepiller 304
#. type: Content of:
305
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 306
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:180 blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:198
7156 jlepiller 307
msgid "gegl"
308
msgstr "gegl"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 311
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:181
7156 jlepiller 312
msgid "libgegl-0.2.so and libraries in /usr/lib/gegl-0.2"
313
msgstr "libgegl-0.2.so et les bibliothèques de /usr/lib/gegl-0.2"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 316
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:182
7156 jlepiller 317
msgid "/usr/include/gegl-0.2"
318
msgstr "/usr/include/gegl-0.2"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 321
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:187
7156 jlepiller 322
msgid "Short Descriptions"
323
msgstr "Descriptions courtes"
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 326
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:192
7156 jlepiller 327
msgid "<command>gegl</command>"
328
msgstr "<command>gegl</command>"
329
 
7165 jlepiller 330
#. type: Content of:
331
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 332
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:195
7156 jlepiller 333
msgid "is a commandline tool for working with the XML data model."
334
msgstr ""
335
"est un outil en ligne de commande pour travailler avec le modèle de données "
336
"XML."
337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 339
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:204
7156 jlepiller 340
msgid "<filename class='libraryfile'>libgegl-0.2.so</filename>"
341
msgstr "<filename class='libraryfile'>libgegl-0.2.so</filename>"
342
 
7165 jlepiller 343
#. type: Content of:
344
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 345
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:207
7156 jlepiller 346
msgid ""
347
"provides infrastructure to do demand based cached non destructive image "
348
"editing on larger than RAM buffers."
349
msgstr ""
350
"fournit l'infrastructure pour faire à la demande des éditions non "
351
"destructrices d'images basées sur la mise en cache sur un espace plus grand "
352
"que les tampons de la RAM."
353
 
7165 jlepiller 354
#. type: Content of:
355
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 356
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:211
7156 jlepiller 357
msgid "libgegl-0.2.so"
358
msgstr "libgegl-0.2.so"
7164 jlepiller 359
 
7202 jlepiller 360
#~ msgid "d2df2fe2236e3d5fe5bfc67d1c10cab4"
361
#~ msgstr "d2df2fe2236e3d5fe5bfc67d1c10cab4"
362
 
7164 jlepiller 363
#~ msgid "32b00002f1f1e316115c4ed922e1dec8"
364
#~ msgstr "32b00002f1f1e316115c4ed922e1dec8"
365
 
366
#~ msgid "7.2 MB"
367
#~ msgstr "7.2 Mo"
368
 
369
#~ msgid "50 MB"
370
#~ msgstr "50 Mo"
371
 
372
#~ msgid "0.9 SBU"
373
#~ msgstr "0.9 SBU"
374
 
375
#~ msgid "Additional Downloads"
376
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
377
 
378
#~ msgid ""
7165 jlepiller 379
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/gegl-&gegl-"
380
#~ "version;-ffmpeg2-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 381
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 382
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/gegl-&gegl-"
383
#~ "version;-ffmpeg2-1.patch\"/>"