Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7808 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:14+0000\n"
7323 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 12:36+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7323 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1510835765.878949\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the time-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:7
7323 jlepiller 23
msgid "&gnu-http;/time/time-&time-version;.tar.gz"
24
msgstr "&gnu-http;/time/time-&time-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the time-download-ftp entity
27
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:8
7323 jlepiller 28
msgid "&gnu-ftp;/time/time-&time-version;.tar.gz"
29
msgstr "&gnu-ftp;/time/time-&time-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the time-md5sum entity
32
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:9
7413 jlepiller 33
msgid "d2356e0fe1c0b85285d83c6b2ad51b5f"
34
msgstr "d2356e0fe1c0b85285d83c6b2ad51b5f"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the time-size entity
37
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:10
7413 jlepiller 38
msgid "584 KB"
39
msgstr "584 Ko"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the time-buildsize entity
42
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:11
7413 jlepiller 43
msgid "4.0 MB (with tests)"
44
msgstr "4.0 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the time-time entity
47
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:12
7323 jlepiller 48
msgid "0.1 SBU (with tests)"
49
msgstr "0.1 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7323 jlepiller 52
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:19
7156 jlepiller 53
msgid ""
7786 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-16 "
55
"09:24:48 +0000 (Sat, 16 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
7786 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-16 "
58
"09:24:48 +0000 (Sat, 16 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
7323 jlepiller 61
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:23
7156 jlepiller 62
msgid "Time-&time-version;"
63
msgstr "Time-&time-version;"
64
 
7165 jlepiller 65
#. type: Content of:
66
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 67
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:26 blfs-en/general/genutils/time.xml:117
68
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:140
7156 jlepiller 69
msgid "time"
70
msgstr "time"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7323 jlepiller 73
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:30
7156 jlepiller 74
msgid "Introduction to Time"
75
msgstr "Introduction à Time"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 78
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:33
7156 jlepiller 79
msgid ""
80
"The <application>time</application> utility is a program that measures many "
7165 jlepiller 81
"of the CPU resources, such as time and memory, that other programs use.  The"
82
" GNU version can format the output in arbitrary ways by using a printf-style"
83
" format string to include various resource measurements."
7156 jlepiller 84
msgstr ""
85
"L'utilitaire <application>time</application> est un programme qui mesure "
86
"plusieurs des ressources CPU, comme le temps et la mémoire, que les autres "
87
"programmes utilisent. La version GNU peut formater la sortie arbitrairement "
88
"en utilisant une chaîne de formatage du style de printf pour inclure les "
89
"nombreuses mesures des ressources."
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 92
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:40
7156 jlepiller 93
msgid ""
94
"Although the shell has a builtin command providing similar functionalities, "
7323 jlepiller 95
"this utility is required by the LSB."
7156 jlepiller 96
msgstr ""
97
"Bien que le shell ait une commande interne fournissant des fonctionnalités "
98
"similaires, cet utilitaire est requis par la LSB."
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7323 jlepiller 101
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:46
7156 jlepiller 102
msgid "Package Information"
103
msgstr "Informations sur le paquet"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7323 jlepiller 106
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:50
7156 jlepiller 107
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&time-download-http;\"/>"
108
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&time-download-http;\"/>"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7323 jlepiller 111
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:55
7156 jlepiller 112
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&time-download-ftp;\"/>"
113
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&time-download-ftp;\"/>"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7323 jlepiller 116
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:60
7156 jlepiller 117
msgid "Download MD5 sum: &time-md5sum;"
118
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &time-md5sum;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7323 jlepiller 121
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:65
7156 jlepiller 122
msgid "Download size: &time-size;"
123
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &time-size;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7323 jlepiller 126
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:70
7156 jlepiller 127
msgid "Estimated disk space required: &time-buildsize;"
128
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &time-buildsize;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7323 jlepiller 131
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:75
7156 jlepiller 132
msgid "Estimated build time: &time-time;"
133
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &time-time;"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 136
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:81
7156 jlepiller 137
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/time\"/>"
138
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/time\"/>"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7323 jlepiller 141
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:86
7156 jlepiller 142
msgid "Installation of Time"
143
msgstr "Installation de Time"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 146
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:89
7156 jlepiller 147
msgid ""
148
"Install <application>Time</application> by running the following commands:"
149
msgstr ""
150
"Installez <application>Time</application> en lançant les commandes "
151
"suivantes&nbsp;:"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7323 jlepiller 154
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:93
7156 jlepiller 155
#, no-wrap
156
msgid ""
7323 jlepiller 157
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 158
"make</userinput>"
159
msgstr ""
7323 jlepiller 160
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 161
"make</userinput>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 164
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:97
165
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
166
msgstr ""
167
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 170
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:101
7156 jlepiller 171
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
172
msgstr ""
7165 jlepiller 173
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
174
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7323 jlepiller 177
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:104
7156 jlepiller 178
#, no-wrap
179
msgid "<userinput>make install</userinput>"
180
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7323 jlepiller 183
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:108
7156 jlepiller 184
msgid "Contents"
185
msgstr "Contenu"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7323 jlepiller 188
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:111
7156 jlepiller 189
msgid "Installed Program"
190
msgstr "Programme installé"
191
 
7323 jlepiller 192
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
193
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:112
194
msgid "Installed Library"
195
msgstr "Bibliothèque installée"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
198
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:113
199
msgid "Installed Directory"
200
msgstr "Répertoire installé"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
203
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:120 blfs-en/general/genutils/time.xml:123
204
msgid "None"
205
msgstr "None"
206
 
7156 jlepiller 207
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7323 jlepiller 208
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:129
7156 jlepiller 209
msgid "Short Descriptions"
210
msgstr "Descriptions courtes"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 213
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:134
7156 jlepiller 214
msgid "<command>time</command>"
215
msgstr "<command>time</command>"
216
 
7165 jlepiller 217
#. type: Content of:
218
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 219
#: blfs-en/general/genutils/time.xml:137
7156 jlepiller 220
msgid "reports various statistics about an executed command."
221
msgstr "affiche différences statistiques à propos d'une commande exécutée."
7323 jlepiller 222
 
7413 jlepiller 223
#~ msgid "4e00dcb8c3ab11c7cf5a0d698828ac96"
224
#~ msgstr "4e00dcb8c3ab11c7cf5a0d698828ac96"
225
 
226
#~ msgid "533 KB"
227
#~ msgstr "533 Ko"
228
 
7323 jlepiller 229
#~ msgid "e38d2b8b34b1ca259cf7b053caac32b3"
230
#~ msgstr "e38d2b8b34b1ca259cf7b053caac32b3"
231
 
232
#~ msgid "101 KB"
233
#~ msgstr "101 Ko"
234
 
235
#~ msgid "640 KB"
236
#~ msgstr "640 Ko"
237
 
238
#~ msgid "less than 0.1 SBU"
239
#~ msgstr "moins de 0.1 SBU"
240
 
241
#~ msgid ""
242
#~ "<userinput>sed -i 's/$(ACLOCAL)//' Makefile.in                                            &amp;&amp;\n"
243
#~ "sed -i 's/lu\", ptok ((UL) resp->ru.ru_maxrss)/ld\", resp->ru.ru_maxrss/' time.c &amp;&amp;\n"
244
#~ "\n"
245
#~ "./configure --prefix=/usr --infodir=/usr/share/info                            &amp;&amp;\n"
246
#~ "make</userinput>"
247
#~ msgstr ""
248
#~ "<userinput>sed -i 's/$(ACLOCAL)//' Makefile.in                                            &amp;&amp;\n"
249
#~ "sed -i 's/lu\", ptok ((UL) resp->ru.ru_maxrss)/ld\", resp->ru.ru_maxrss/' time.c &amp;&amp;\n"
250
#~ "\n"
251
#~ "./configure --prefix=/usr --infodir=/usr/share/info                            &amp;&amp;\n"
252
#~ "make</userinput>"
253
 
254
#~ msgid "This package does not come with a test suite."
255
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."