Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Go to most recent revision | Details | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 12:02+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1471521771.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the pinentry-download-ftp entity
22
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:8
23
msgid "ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/pinentry/pinentry-&pinentry-version;.tar.bz2"
24
msgstr ""
25
"ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/pinentry/pinentry-&pinentry-version;.tar.bz2"
26
 
27
#. type: Content of the pinentry-md5sum entity
28
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:9
29
msgid "9510b2de013e818dab619e468298703a"
30
msgstr "9510b2de013e818dab619e468298703a"
31
 
32
#. type: Content of the pinentry-size entity
33
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:10
34
msgid "424 KB"
35
msgstr "424 Ko"
36
 
37
#. type: Content of the pinentry-buildsize entity
38
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:11
39
msgid "10 MB"
40
msgstr "10 Mo"
41
 
42
#. type: Content of the pinentry-time entity
43
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:12
44
msgid "less than 0.1 SBU"
45
msgstr "moins de 0.1 SBU"
46
 
47
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
48
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:19
49
#, fuzzy
50
#| msgid ""
51
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
52
#| "23:05:00 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>"
53
msgid ""
54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
55
"23:05:00 +0100 (Thu 03 Mar 2016) $</date>"
56
msgstr ""
57
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
58
"23:05:00 +0100 (jeu. 03 mars 2016) $</date>"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
61
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:23
62
msgid "PIN-Entry-&pinentry-version;"
63
msgstr "PIN-Entry-&pinentry-version;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
66
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:26
67
msgid "PIN-Entry"
68
msgstr "PIN-Entry"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
71
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:30
72
msgid "Introduction to PIN-Entry"
73
msgstr "Introduction à PIN-Entry"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
76
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:32
77
msgid ""
78
"The <application>PIN-Entry</application> package contains a collection of "
79
"simple PIN or pass-phrase entry dialogs which utilize the Assuan protocol as "
80
"described by the <ulink url=\"http://www.gnupg.org/aegypten/\">&#xC4;gypten "
81
"project</ulink>.  <application>PIN-Entry</application> programs are usually "
82
"invoked by the <command>gpg-agent</command> daemon, but can be run from the "
83
"command line as well. There are programs for various text-based and GUI "
84
"environments, including interfaces designed for <application>Ncurses</"
85
"application> (text-based), and for the common <application>GTK</application> "
86
"and <application>Qt</application> toolkits."
87
msgstr ""
88
"Le paquet <application>PIN-Entry</application> contient un ensemble de "
89
"dialogues d'entrée de simple PIN ou de phrases de passe qui utilisent le "
90
"protocole Assuan comme décrit dans le <ulink url=\"http://www.gnupg.org/"
91
"aegypten/\">projet Ägypten</ulink>. Les programmes <application>PIN-Entry</"
92
"application> sont en général invoqués par le démon <command>gpg-agent</"
93
"command> mais ils peuvent être aussi lancés à partir de la ligne de "
94
"commande. Il y a des programmes pour divers environnements textes ou "
95
"graphiques, comprenant des interfaces conçues pour <application>Ncurses</"
96
"application> (mode texte), et pour les boîtes à outil courantes "
97
"<application>GTK</application> et <application>Qt</application>."
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
100
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:46
101
msgid "Package Information"
102
msgstr "Informations sur le paquet"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:49
106
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&pinentry-download-http;\"/>"
107
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pinentry-download-http;\"/>"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:52
111
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&pinentry-download-ftp;\"/>"
112
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pinentry-download-ftp;\"/>"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:55
116
msgid "Download MD5 sum: &pinentry-md5sum;"
117
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &pinentry-md5sum;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:58
121
msgid "Download size: &pinentry-size;"
122
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &pinentry-size;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
125
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:61
126
msgid "Estimated disk space required: &pinentry-buildsize;"
127
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &pinentry-buildsize;"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
130
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:64
131
msgid "Estimated build time: &pinentry-time;"
132
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &pinentry-time;"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
135
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:68
136
msgid "PIN-Entry Dependencies"
137
msgstr "Dépendances de PIN-Entry"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
140
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:70
141
msgid "Optional"
142
msgstr "Facultatives"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
145
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:72
146
msgid ""
147
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
148
"<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/>, <xref linkend="
149
"\"qt4\"/>, and <xref linkend=\"qt5\"/>"
150
msgstr ""
151
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
152
"<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/>, <xref linkend="
153
"\"qt4\"/> et <xref linkend=\"qt5\"/>"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
156
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:81
157
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pinentry\"/>"
158
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pinentry\"/>"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
161
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:87
162
msgid "Installation of PIN-Entry"
163
msgstr "Installation de PIN-Entry"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
166
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:89
167
msgid ""
168
"Install <application>PIN-Entry</application> by running the following "
169
"commands:"
170
msgstr ""
171
"Installez <application>PIN-Entry</application> en lançant les commandes "
172
"suivantes&nbsp;:"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
175
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:92
176
#, no-wrap
177
msgid ""
178
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
179
"\n"
180
"make</userinput>"
181
msgstr ""
182
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
183
"\n"
184
"make</userinput>"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
187
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:105
188
msgid "This package does not come with a test suite."
189
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
192
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:107
193
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
194
msgstr ""
195
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
196
"systemitem>&nbsp;:"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
199
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:109
200
#, no-wrap
201
msgid "<userinput>make install</userinput>"
202
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
205
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:127
206
msgid "Command Explanations"
207
msgstr "Explication des commandes"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
210
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:130
211
msgid ""
212
"<option>--disable-pinentry-qt5</option>: Default is enable. Don't use qt5 "
213
"even if it is available. If qt4 is found, <command>pinentry-qt</command> "
214
"will be linked to qt4."
215
msgstr ""
216
"<option>--disable-pinentry-qt5</option>&nbsp;: Activé par défaut. N'utilise "
217
"pas qt5 même si il est disponible. Si qt4 est trouvé, <command>pinentry-qt</"
218
"command> se liera à qt4."
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
221
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:136
222
msgid "<option>--enable-pinentry-qt=yes/no</option>: Default is yes."
223
msgstr "<option>--enable-pinentry-qt=yes/no</option>&nbsp;: oui par défaut."
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
226
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:140
227
msgid ""
228
"<option>--enable-pinentry-gtk2=yes/no</option>: Default is yes. Even if "
229
"other <command>pinentry-*</command> is installed, <command>pinentry</"
230
"command> will be a symlink to <command>pinentry-gtk-2</command>."
231
msgstr ""
232
"<option>--enable-pinentry-gtk2=yes/no</option>&nbsp;: oui par défaut. Même "
233
"si d’autres commandes <command>pinentry-*</command> sont installées, "
234
"<command>pinentry</command> sera un lien symbolique vers <command>pinentry-"
235
"gtk-2</command>."
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
238
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:147
239
msgid ""
240
"<option>--enable-pinentry-gnome3=yes/no</option>: Default is yes.  Actually, "
241
"it is the gtk3 pinentry."
242
msgstr ""
243
"<option>--enable-pinentry-gnome3=yes/no</option>&nbsp;: oui par défaut. En "
244
"fait, il s'agit du pinentry gtk3."
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
247
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:154
248
msgid "Contents"
249
msgstr "Contenu"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
252
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:157
253
msgid "Installed Programs"
254
msgstr "Programmes installés"
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
257
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:158
258
msgid "Installed Libraries"
259
msgstr "Bibliothèques installées"
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
262
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:159
263
msgid "Installed Directory"
264
msgstr "Répertoire installé"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
267
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:163
268
msgid ""
269
"pinentry (symlink), pinentry-curses, pinentry-gnome3, pinentry-gtk-2, "
270
"pinentry-qt, and pinentry-tty"
271
msgstr ""
272
"pinentry (symlink), pinentry-curses, pinentry-gnome3, pinentry-gtk-2, "
273
"pinentry-qt et pinentry-tty"
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
276
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:166
277
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:167
278
msgid "None"
279
msgstr "None"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
282
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:172
283
msgid "Short Descriptions"
284
msgstr "Descriptions courtes"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
287
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:177
288
msgid "<command>pinentry</command>"
289
msgstr "<command>pinentry</command>"
290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
292
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:179
293
msgid ""
294
"is a symbolic link to the default <application>PIN-Entry</application> "
295
"program."
296
msgstr ""
297
"est un lien symbolique vers le programme par défaut <application>PIN-Entry</"
298
"application>."
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
301
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:182
302
msgid "pinentry"
303
msgstr "pinentry"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
306
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:188
307
msgid "<command>pinentry-curses</command>"
308
msgstr "<command>pinentry-curses</command>"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
311
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:190
312
msgid ""
313
"is an <application>Ncurses</application> text-based <application>PIN-Entry</"
314
"application> helper program."
315
msgstr ""
316
"est un programme en mode texte <application>PIN-Entry</application> en "
317
"<application>Ncurses</application>."
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
320
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:193
321
msgid "pinentry-curses"
322
msgstr "pinentry-curses"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
325
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:199
326
msgid "<command>pinentry-gnome3</command>"
327
msgstr "<command>pinentry-gnome3</command>"
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
330
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:201
331
msgid ""
332
"is a <application>GNOME-3</application> <application>PIN-Entry</application> "
333
"helper program."
334
msgstr ""
335
"est une interface <application>GNOME-3</application> de <application>PIN-"
336
"Entry</application>."
337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
339
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:204
340
msgid "pinentry-gnome3"
341
msgstr "pinentry-gnome3"
342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
344
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:210
345
msgid "<command>pinentry-gtk-2</command>"
346
msgstr "<command>pinentry-gtk-2</command>"
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
349
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:212
350
msgid ""
351
"is a <application>GTK+2</application> <application>PIN-Entry</application> "
352
"program program."
353
msgstr ""
354
"est un programme graphique <application>PIN-Entry</application> avec "
355
"<application>GTK+2</application>."
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
358
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:215
359
msgid "pinentry-gtk-2"
360
msgstr "pinentry-gtk-2"
361
 
362
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
363
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:221
364
msgid "<command>pinentry-qt</command>"
365
msgstr "<command>pinentry-qt</command>"
366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
368
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:223
369
msgid ""
370
"is a <application>Qt4 or 5</application> <application>PIN-Entry</"
371
"application> helper program."
372
msgstr ""
373
"est un programme graphique <application>PIN-Entry</application> avec "
374
"<application>Qt4 ou 5</application>."
375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
377
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:226
378
msgid "pinentry-qt"
379
msgstr "pinentry-qt"
380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
382
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:232
383
msgid "<command>pinentry-tty</command>"
384
msgstr "<command>pinentry-tty</command>"
385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
387
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:234
388
msgid ""
389
"is a <application>tty</application> <application>PIN-Entry</application> "
390
"helper program."
391
msgstr ""
392
"est un programme <application>PIN-Entry</application> pour <application>tty</"
393
"application>."
394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
396
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:237
397
msgid "pinentry-tty"
398
msgstr "pinentry-tty"