Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7351 | Rev 7521 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 11:00+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1482404451.702584\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the iso-codes-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:7
23
msgid ""
24
"https://pkg-isocodes.alioth.debian.org/downloads/iso-codes-&iso-codes-"
25
"version;.tar.xz"
26
msgstr ""
27
"https://pkg-isocodes.alioth.debian.org/downloads/iso-codes-&iso-codes-"
28
"version;.tar.xz"
29
 
30
#. type: Content of the iso-codes-md5sum entity
31
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:9
7334 jlepiller 32
msgid "9d0d06cfb4634428b300845edcd7140a"
33
msgstr "9d0d06cfb4634428b300845edcd7140a"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the iso-codes-size entity
36
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:10
7164 jlepiller 37
msgid "3.3 MB"
7165 jlepiller 38
msgstr "3.3 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the iso-codes-buildsize entity
41
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:11
7334 jlepiller 42
msgid "79 MB"
43
msgstr "79 Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the iso-codes-time entity
46
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:12
7216 jlepiller 47
msgid "0.2 SBU (with tests)"
48
msgstr "0.2 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:19
52
msgid ""
7351 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-17 "
54
"23:35:13 +0000 (Sat, 17 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7351 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-17 "
57
"23:35:13 +0000 (Sat, 17 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
60
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:23
61
msgid "ISO Codes-&iso-codes-version;"
62
msgstr "ISO Codes-&iso-codes-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
65
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:26
66
msgid "ISO Codes"
67
msgstr "ISO Codes"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:30
71
msgid "Introduction to ISO Codes"
72
msgstr "Introduction à ISO Codes"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:33
76
msgid ""
7323 jlepiller 77
"The <application>ISO Codes</application> package contains a list of country,"
78
" language and currency names and it is used as a central database for "
7156 jlepiller 79
"accessing this data."
80
msgstr ""
7323 jlepiller 81
"Le paquet <application>ISO Codes</application> contient une liste de noms de"
82
" pays, de langues et de propriétés que l'on utilise en tant que base de "
7156 jlepiller 83
"données centrale pour l'accès à ces données."
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
86
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:40
87
msgid "Package Information"
88
msgstr "Informations sur le paquet"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
91
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:44
92
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&iso-codes-download-http;\"/>"
7323 jlepiller 93
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&iso-codes-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:49
97
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&iso-codes-download-ftp;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&iso-codes-download-ftp;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:54
102
msgid "Download MD5 sum: &iso-codes-md5sum;"
103
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &iso-codes-md5sum;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:59
107
msgid "Download size: &iso-codes-size;"
108
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &iso-codes-size;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:64
112
msgid "Estimated disk space required: &iso-codes-buildsize;"
113
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &iso-codes-buildsize;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:69
117
msgid "Estimated build time: &iso-codes-time;"
118
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &iso-codes-time;"
119
 
7164 jlepiller 120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
121
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:74
122
msgid "ISO Codes Dependencies"
7165 jlepiller 123
msgstr "Dépendances de ISO Codes"
7164 jlepiller 124
 
7156 jlepiller 125
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 126
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:81
7156 jlepiller 127
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/iso-codes\"/>"
128
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/iso-codes\"/>"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 131
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:87
7156 jlepiller 132
msgid "Installation of ISO Codes"
133
msgstr "Installation de ISO Codes"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 136
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:90
7156 jlepiller 137
msgid ""
138
"Install <application>ISO Codes</application> by running the following "
139
"commands:"
140
msgstr ""
141
"Installez <application>ISO Codes</application> en lançant les commandes "
142
"suivantes&nbsp;:"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 145
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:94
7156 jlepiller 146
#, no-wrap
147
msgid ""
148
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
149
"make</userinput>"
150
msgstr ""
151
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
152
"make</userinput>"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 155
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:98
7156 jlepiller 156
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7323 jlepiller 157
msgstr ""
158
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 159
 
7202 jlepiller 160
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
161
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:103
162
msgid ""
163
"If you install <application>ISO codes</application> over a previous "
7216 jlepiller 164
"installed version, the install step will fail when creating some symlinks. "
165
"In order to properly update them, run:"
7202 jlepiller 166
msgstr ""
167
"Si vous installez <application>ISO codes</application> sur une version "
168
"précédemment installée, les étapes d'installation échouent à créer certains "
7220 jlepiller 169
"liens symboliques. Pour les mettre à jour correctement, lancez&nbsp;:"
7202 jlepiller 170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
7216 jlepiller 172
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:108
7202 jlepiller 173
#, no-wrap
7216 jlepiller 174
msgid "<userinput>sed -i '/^LN_S/s/s/sfvn/' */Makefile</userinput>"
175
msgstr "<userinput>sed -i '/^LN_S/s/s/sfvn/' */Makefile</userinput>"
7202 jlepiller 176
 
7156 jlepiller 177
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 178
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:113
7156 jlepiller 179
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
180
msgstr ""
7323 jlepiller 181
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
182
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 185
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:116
7156 jlepiller 186
#, no-wrap
187
msgid "<userinput>make install</userinput>"
188
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 191
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:121
7156 jlepiller 192
msgid "Contents"
193
msgstr "Contenu"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 196
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:124
7156 jlepiller 197
msgid "Installed Programs"
198
msgstr "Programmes installés"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 201
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:125
7156 jlepiller 202
msgid "Installed Libraries"
203
msgstr "Bibliothèques installées"
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 206
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:126
7156 jlepiller 207
msgid "Installed Directory"
208
msgstr "Répertoire installé"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 211
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:130
212
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:133
7156 jlepiller 213
msgid "None"
7160 jlepiller 214
msgstr "Aucun #-# Aucune"
7156 jlepiller 215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 217
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:136
7202 jlepiller 218
msgid "/usr/share/iso-codes, /usr/share/xml/iso-codes"
219
msgstr "/usr/share/iso-codes, /usr/share/xml/iso-codes"
7164 jlepiller 220
 
7334 jlepiller 221
#~ msgid "6a3ed31227002f3e40abd793868e78b6"
222
#~ msgstr "6a3ed31227002f3e40abd793868e78b6"
223
 
224
#~ msgid "78 MB"
225
#~ msgstr "78 Mo"
226
 
7318 jlepiller 227
#~ msgid "Required"
228
#~ msgstr "Requises"
229
 
230
#~ msgid "<xref linkend=\"python3\"/>"
231
#~ msgstr "<xref linkend=\"python3\"/>"
232
 
7315 jlepiller 233
#~ msgid "9ba173b69d4360003414f23837597a92"
234
#~ msgstr "9ba173b69d4360003414f23837597a92"
235
 
7258 jlepiller 236
#~ msgid "d5448475d087756b78391b8c53c5b83a"
237
#~ msgstr "d5448475d087756b78391b8c53c5b83a"
238
 
239
#~ msgid "96 MB"
240
#~ msgstr "96 Mo"
241
 
7224 jlepiller 242
#~ msgid "f35e7f57b745a784b3c4220220aefd80"
243
#~ msgstr "f35e7f57b745a784b3c4220220aefd80"
244
 
7220 jlepiller 245
#~ msgid "423fdab41c2c40555b2edaddd64f129e"
246
#~ msgstr "423fdab41c2c40555b2edaddd64f129e"
247
 
7216 jlepiller 248
#~ msgid "7401964329590ed5890006614b774651"
249
#~ msgstr "7401964329590ed5890006614b774651"
250
 
251
#~ msgid "0.1 SBU (add 0.1 SBU for tests)"
252
#~ msgstr "0.1 SBU (plus 0.1 SBU pour les tests)"
253
 
254
#~ msgid "<userinput>find /usr/share/xml/iso-codes -type l -delete</userinput>"
7323 jlepiller 255
#~ msgstr "<userinput>find /usr/share/xml/iso-codes -type l -delete</userinput>"
7216 jlepiller 256
 
7202 jlepiller 257
#~ msgid "c61f8f02eecf978d3710ff594e43ca7e"
258
#~ msgstr "c61f8f02eecf978d3710ff594e43ca7e"
259
 
7190 jlepiller 260
#~ msgid "33ed5ea7eed84a7609f041c838fc96d7"
261
#~ msgstr "33ed5ea7eed84a7609f041c838fc96d7"
262
 
7164 jlepiller 263
#~ msgid "890a08d4f962748e0a0758a8aa471896"
264
#~ msgstr "890a08d4f962748e0a0758a8aa471896"
265
 
266
#~ msgid "111 MB (with tests)"
267
#~ msgstr "111 Mo (avec les tests)"