Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8075 | Rev 8168 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7313 jlepiller 1
#
7164 jlepiller 2
msgid ""
3
msgstr ""
7181 jlepiller 4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:09+0000\n"
8076 jlepiller 7
"PO-Revision-Date: 2019-09-04 07:53+0000\n"
7258 jlepiller 8
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7181 jlepiller 9
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 10
"Language: fr\n"
7181 jlepiller 11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7253 jlepiller 15
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8076 jlepiller 16
"X-POOTLE-MTIME: 1567583635.469440\n"
7164 jlepiller 17
 
18
#. type: Content of the ibus-download-http entity
19
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:7
7165 jlepiller 20
msgid ""
21
"https://github.com/ibus/ibus/releases/download/&ibus-version;/ibus-&ibus-"
22
"version;.tar.gz"
7164 jlepiller 23
msgstr ""
7165 jlepiller 24
"https://github.com/ibus/ibus/releases/download/&ibus-version;/ibus-&ibus-"
25
"version;.tar.gz"
7164 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the ibus-md5sum entity
28
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:9
8075 jlepiller 29
msgid "12c5b2e6e9e36fbe8a9f7a2a0501f0e7"
30
msgstr "12c5b2e6e9e36fbe8a9f7a2a0501f0e7"
7164 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the ibus-size entity
33
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:10
8075 jlepiller 34
#| msgid "2.3 MB"
35
msgid "3.3 MB"
36
msgstr "3.3&nbsp;Mo"
7164 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the ibus-buildsize entity
39
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:11
8075 jlepiller 40
#| msgid "73 MB (with tests)"
41
msgid "52 MB (with tests)"
42
msgstr "52&nbsp;Mo (avec les tests)"
7164 jlepiller 43
 
44
#. type: Content of the ibus-time entity
45
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:12
8075 jlepiller 46
#| msgid "0.5 SBU (with tests)"
47
msgid "0.5 SBU (iUsing parallelism=4; with tests)"
8076 jlepiller 48
msgstr "0.5 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; avec les tests)"
7164 jlepiller 49
 
7399 jlepiller 50
#. type: Content of the ucd-download-http entity
51
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:14
52
msgid "https://www.unicode.org/Public/zipped/10.0.0/UCD.zip"
53
msgstr "https://www.unicode.org/Public/zipped/10.0.0/UCD.zip"
54
 
7164 jlepiller 55
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7399 jlepiller 56
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:21
8075 jlepiller 57
#| msgid ""
58
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-18 "
59
#| "20:33:32 +0000 (Sun, 18 Aug 2019) $</date>"
7164 jlepiller 60
msgid ""
8075 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-03 "
62
"17:58:02 +0000 (Tue, 03 Sep 2019) $</date>"
7164 jlepiller 63
msgstr ""
8075 jlepiller 64
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-03 "
65
"17:58:02 +0000 (Tue, 03 Sep 2019) $</date>"
7164 jlepiller 66
 
67
#. type: Content of: <sect1><title>
7399 jlepiller 68
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:25
7563 jlepiller 69
msgid "ibus-&ibus-version;"
70
msgstr "ibus-&ibus-version;"
7164 jlepiller 71
 
72
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7399 jlepiller 73
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:28
7563 jlepiller 74
msgid "ibus"
75
msgstr "ibus"
7164 jlepiller 76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7399 jlepiller 78
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:32
7563 jlepiller 79
msgid "Introduction to ibus"
80
msgstr "Introduction à ibus"
7164 jlepiller 81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 83
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:35
7164 jlepiller 84
msgid ""
7563 jlepiller 85
"<application>ibus</application> is an Intelligent Input Bus. It is a new "
7736 jlepiller 86
"input framework for the Linux OS. It provides a fully featured and user "
87
"friendly input method user interface."
7164 jlepiller 88
msgstr ""
7563 jlepiller 89
"<application>ibus</application> est un bus de saisie intelligente. C'est une"
7738 jlepiller 90
" nouvelle boîte à outil de saisie pour Linux. Il fournit une interface "
91
"complète et familière pour les méthodes de saisie."
7164 jlepiller 92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7399 jlepiller 94
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:42
7164 jlepiller 95
msgid "Package Information"
7165 jlepiller 96
msgstr "Informations sur le paquet"
7164 jlepiller 97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7399 jlepiller 99
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:46
7164 jlepiller 100
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&ibus-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 101
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ibus-download-http;\"/>"
7164 jlepiller 102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7399 jlepiller 104
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:51
7164 jlepiller 105
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&ibus-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 106
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ibus-download-ftp;\"/>"
7164 jlepiller 107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7399 jlepiller 109
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:56
7164 jlepiller 110
msgid "Download MD5 sum: &ibus-md5sum;"
7165 jlepiller 111
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &ibus-md5sum;"
7164 jlepiller 112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7399 jlepiller 114
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:61
7164 jlepiller 115
msgid "Download size: &ibus-size;"
7165 jlepiller 116
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &ibus-size;"
7164 jlepiller 117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7399 jlepiller 119
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:66
7164 jlepiller 120
msgid "Estimated disk space required: &ibus-buildsize;"
7165 jlepiller 121
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &ibus-buildsize;"
7164 jlepiller 122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7399 jlepiller 124
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:71
7164 jlepiller 125
msgid "Estimated build time: &ibus-time;"
7165 jlepiller 126
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &ibus-time;"
7164 jlepiller 127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7399 jlepiller 129
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:76
130
msgid "Optional Download"
131
msgstr "Téléchargement facultatif"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
134
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:78
7736 jlepiller 135
msgid "Unicode Character Database"
7738 jlepiller 136
msgstr "Base de données de caractères Unicode"
7399 jlepiller 137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
139
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:82
140
msgid ""
7402 jlepiller 141
"Download: <ulink url=\"&ucd-download-http;\"> &ucd-download-http;</ulink> "
142
"(Unicode Character Database)"
7399 jlepiller 143
msgstr ""
7402 jlepiller 144
"Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&ucd-download-http;\">&ucd-download-"
145
"http;</ulink> (Unicode Character Database)"
7399 jlepiller 146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
148
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:89
7563 jlepiller 149
msgid "ibus Dependencies"
150
msgstr "Dépendances de ibus"
7164 jlepiller 151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7399 jlepiller 153
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:91
7164 jlepiller 154
msgid "Required"
7165 jlepiller 155
msgstr "Requises"
7164 jlepiller 156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 158
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:93
7258 jlepiller 159
msgid ""
160
"<xref linkend=\"dconf\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/>, and <xref "
161
"linkend=\"vala\"/>"
162
msgstr ""
163
"<xref linkend=\"dconf\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/> et <xref "
164
"linkend=\"vala\"/>"
7164 jlepiller 165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7399 jlepiller 167
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:98
7164 jlepiller 168
msgid "Recommended"
7165 jlepiller 169
msgstr "Recommandées"
7164 jlepiller 170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 172
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:100
7164 jlepiller 173
msgid ""
7258 jlepiller 174
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, and "
175
"<xref linkend=\"libnotify\"/>"
7164 jlepiller 176
msgstr ""
7258 jlepiller 177
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref"
178
" linkend=\"libnotify\"/>"
7164 jlepiller 179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7399 jlepiller 181
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:105
7164 jlepiller 182
msgid "Optional"
7165 jlepiller 183
msgstr "Facultatives"
7164 jlepiller 184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 186
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:107
7164 jlepiller 187
msgid ""
188
"<xref linkend=\"dbus-python\"/> and <xref linkend=\"pygobject3\"/> (both to "
189
"build the Python support library), <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
7318 jlepiller 190
"linkend=\"pyxdg\"/> (for the <command>ibus-setup</command>), and <xref "
191
"linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/> (both to build the "
192
"Wayland support programs), and <ulink "
193
"url=\"https://www.emojione.com/\">EmojiOne</ulink>"
7164 jlepiller 194
msgstr ""
7181 jlepiller 195
"<xref linkend=\"dbus-python\"/> et <xref linkend=\"pygobject3\"/> (les deux "
7190 jlepiller 196
"pour construire la bibliothèque de support Python), <xref linkend=\"gtk-"
7318 jlepiller 197
"doc\"/>, <xref linkend=\"pyxdg\"/> (pour <command>ibus-setup</command>) et "
198
"<xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/> (tous les deux"
199
" pour construire les programmes de support Wayland) et <ulink "
7260 jlepiller 200
"url=\"https://www.emojione.com/\">EmojiOne</ulink>"
7164 jlepiller 201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 203
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:117
7164 jlepiller 204
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ibus\"/>"
7165 jlepiller 205
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ibus\"/>"
7164 jlepiller 206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7399 jlepiller 208
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:122
7563 jlepiller 209
msgid "Installation of ibus"
210
msgstr "Installation de ibus"
7164 jlepiller 211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 213
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:124
214
msgid ""
215
"If the optional Unicode Character Database was downloaded, install it now as"
216
" the as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
217
msgstr ""
218
"Si vous avec télécharger la base de données de caractères unicode "
219
"facultative, installez-la maintenant en tant qu'utilisateur <systemitem "
220
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
223
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:127
224
#, no-wrap
225
msgid ""
226
"<userinput>mkdir -p               /usr/share/unicode/ucd &amp;&amp;\n"
227
"unzip -u ../UCD.zip -d /usr/share/unicode/ucd</userinput>"
228
msgstr ""
229
"<userinput>mkdir -p               /usr/share/unicode/ucd &amp;&amp;\n"
230
"unzip -u ../UCD.zip -d /usr/share/unicode/ucd</userinput>"
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
233
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:130
234
msgid ""
7736 jlepiller 235
"Be sure to also remove the --disable-unicode-dict in the configure step "
236
"below."
7399 jlepiller 237
msgstr ""
7738 jlepiller 238
"Assurez-vous de supprimer aussi --disable-unicode-dict dans l'étape de "
7399 jlepiller 239
"configuration ci-dessous."
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7839 jlepiller 242
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:133
243
msgid "Fix an issue with deprecated schema entries:"
244
msgstr "Corrigez un problème avec des entrées de schéma obsolètes&nbsp;:"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
247
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:135
248
#, no-wrap
7250 jlepiller 249
msgid ""
7839 jlepiller 250
"<userinput>sed -i 's@/desktop/ibus@/org/freedesktop/ibus@g' \\\n"
251
"    data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml</userinput>"
252
msgstr ""
253
"<userinput>sed -i 's@/desktop/ibus@/org/freedesktop/ibus@g' \\\n"
254
"    data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml</userinput>"
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
257
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:139
258
msgid ""
7563 jlepiller 259
"Install <application>ibus</application> by running the following commands:"
7164 jlepiller 260
msgstr ""
7563 jlepiller 261
"Installez <application>ibus</application> en lançant les commandes "
7165 jlepiller 262
"suivantes&nbsp;:"
7164 jlepiller 263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7839 jlepiller 265
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:143
7164 jlepiller 266
#, no-wrap
267
msgid ""
268
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
269
"            --sysconfdir=/etc         \\\n"
7399 jlepiller 270
"            --disable-unicode-dict    \\\n"
7164 jlepiller 271
"            --disable-emoji-dict      &amp;&amp;\n"
7258 jlepiller 272
"rm -f tools/main.c                    &amp;&amp;\n"
7250 jlepiller 273
"make</userinput>"
7164 jlepiller 274
msgstr ""
7165 jlepiller 275
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
276
"            --sysconfdir=/etc         \\\n"
7399 jlepiller 277
"            --disable-unicode-dict    \\\n"
7165 jlepiller 278
"            --disable-emoji-dict      &amp;&amp;\n"
7258 jlepiller 279
"rm -f tools/main.c                    &amp;&amp;\n"
7250 jlepiller 280
"make</userinput>"
7164 jlepiller 281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7839 jlepiller 283
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:151
7164 jlepiller 284
msgid ""
7824 jlepiller 285
"To test the results, issue: <command>make -k check</command>.  One test may "
286
"fail for unknown reasons."
7164 jlepiller 287
msgstr ""
7181 jlepiller 288
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make -k check</command>. "
7824 jlepiller 289
"Un test peut échouer pour des raisons inconnues."
7164 jlepiller 290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7839 jlepiller 292
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:156
7164 jlepiller 293
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
294
msgstr ""
7165 jlepiller 295
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
296
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7839 jlepiller 299
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:159
7164 jlepiller 300
#, no-wrap
301
msgid "<userinput>make install</userinput>"
7165 jlepiller 302
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
7164 jlepiller 303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7839 jlepiller 305
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:164
7164 jlepiller 306
msgid "Command Explanations"
7165 jlepiller 307
msgstr "Explication des commandes"
7164 jlepiller 308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7839 jlepiller 310
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:173
7190 jlepiller 311
msgid ""
7165 jlepiller 312
"<parameter>--disable-emoji-dict</parameter>: This switch disables the use of"
7399 jlepiller 313
" emoticon dictionaries. Omit if you installed the optional package."
7164 jlepiller 314
msgstr ""
7181 jlepiller 315
"<parameter>--disable-emoji-dict</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive "
316
"l'utilisation des dictionnaires d'émoticônes. Supprimez-le si vous avez "
7399 jlepiller 317
"installé le paquet facultatif."
7164 jlepiller 318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7839 jlepiller 320
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:179
7164 jlepiller 321
msgid ""
7399 jlepiller 322
"<parameter>--disable-unicode-dict</parameter>: This switch disables the use "
323
"of unicode dictionaries. Omit if you installed the optional Unicode "
324
"Character Database."
325
msgstr ""
326
"<parameter>--disable-unicode-dict</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive "
7563 jlepiller 327
"l'utilisation des dictionnaires unicodes. Supprimez-le si vous avez installé"
328
" le paquet facultatif Unicode Character Database."
7399 jlepiller 329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7839 jlepiller 331
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:185
7399 jlepiller 332
msgid ""
7258 jlepiller 333
"<command>rm -f tools/main.c</command>: This command removes a generated file"
334
" that was not removed when packaging."
335
msgstr ""
336
"<command>rm -f tools/main.c</command>&nbsp;: Cette commande supprime un "
337
"fichier généré qui n'a pas été enlevé au moment de créer l'archive."
338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7839 jlepiller 340
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:190
7258 jlepiller 341
msgid ""
7164 jlepiller 342
"<option>--disable-gtk2</option>: This switch disables building the "
7165 jlepiller 343
"<application>GTK+ 2</application> immodule. Use it if you have not installed"
344
" <application>GTK+ 2</application>."
7164 jlepiller 345
msgstr ""
7181 jlepiller 346
"<option>--disable-gtk2</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
347
"construction du immodule <application>GTK+ 2</application>. Utilisez-le si "
348
"vous n'avez pas installé <application>GTK+ 2</application>."
7164 jlepiller 349
 
350
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7839 jlepiller 351
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:196
7164 jlepiller 352
msgid ""
353
"<option>--enable-python-library</option>: This switch enables building the "
354
"<application>Python</application> support library. Use it if have installed "
355
"the optional dependencies."
356
msgstr ""
7181 jlepiller 357
"<option>--enable-python-library</option>&nbsp;: Ce paramètre active la "
7190 jlepiller 358
"construction de la bibliothèque de support "
359
"<application>Python</application>. Utilisez-le si vous avez installé les "
360
"dépendances facultatives."
7164 jlepiller 361
 
362
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7839 jlepiller 363
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:202
7164 jlepiller 364
msgid ""
365
"<option>--enable-wayland</option>: This switch enables building the "
366
"<application>Wayland</application> support programs.  Use it if you have "
367
"installed the optional dependencies."
368
msgstr ""
7190 jlepiller 369
"<option>--enable-wayland</option>&nbsp;: Ce paramètre active la construction"
370
" des programmes de support <application>Wayland</application>. Utilisez-le "
371
"si vous avez installé les dépendances facultatives."
7164 jlepiller 372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7839 jlepiller 374
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:208
7164 jlepiller 375
msgid ""
376
"<option>--with-python=python3</option>: This switch makes the "
377
"<command>configure</command> script look for <application>Python "
378
"3</application>. Use it if you want to build the <application>Python "
379
"3</application> support library alongside the <application>Python "
380
"2</application> one."
381
msgstr ""
7181 jlepiller 382
"<option>--with-python=python3</option>&nbsp;: Ce paramètre fait que "
383
"<command>configure</command> cherchera <application>python 3</application>. "
384
"Utilisez-le si vous voulez construire la bibliothèque de support "
385
"<application>Python 3</application> avec celle en <application>Python "
386
"2</application>."
7164 jlepiller 387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7839 jlepiller 389
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:222
7164 jlepiller 390
msgid "Contents"
7165 jlepiller 391
msgstr "Contents"
7164 jlepiller 392
 
393
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7839 jlepiller 394
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:225
7164 jlepiller 395
msgid "Installed Programs"
7165 jlepiller 396
msgstr "Programmes installés"
7164 jlepiller 397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7839 jlepiller 399
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:226
7164 jlepiller 400
msgid "Installed Library"
7165 jlepiller 401
msgstr "Bibliothèque installée"
7164 jlepiller 402
 
403
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7839 jlepiller 404
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:227
7164 jlepiller 405
msgid "Installed Directories"
7165 jlepiller 406
msgstr "Répertoires installés"
7164 jlepiller 407
 
408
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7839 jlepiller 409
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:231
7164 jlepiller 410
msgid "ibus, ibus-daemon, and ibus-setup"
7181 jlepiller 411
msgstr "ibus, ibus-daemon et ibus-setup"
7164 jlepiller 412
 
413
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7839 jlepiller 414
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:236
7165 jlepiller 415
msgid ""
416
"libibus-1.0.so and im-ibus.so (<application>GTK+ Immodule</application>)"
7190 jlepiller 417
msgstr ""
418
"libibus-1.0.so et im-ibus.so (<application>GTK+ Immodule</application>)"
7164 jlepiller 419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7839 jlepiller 421
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:240
7164 jlepiller 422
msgid ""
7323 jlepiller 423
"/etc/dconf/db/ibus.d, /usr/include/ibus-1.0, /usr/share/gtk-doc/html/ibus, "
424
"and /usr/share/ibus"
7164 jlepiller 425
msgstr ""
7323 jlepiller 426
"/etc/dconf/db/ibus.d, /usr/include/ibus-1.0, /usr/share/gtk-doc/html/ibus et"
427
" /usr/share/ibus"
7164 jlepiller 428
 
429
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7839 jlepiller 430
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:249
7164 jlepiller 431
msgid "Short Descriptions"
7165 jlepiller 432
msgstr "Descriptions courtes"
7164 jlepiller 433
 
434
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7839 jlepiller 435
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:254
7164 jlepiller 436
msgid "<command>ibus-daemon</command>"
7165 jlepiller 437
msgstr "<command>ibus-daemon</command>"
7164 jlepiller 438
 
7165 jlepiller 439
#. type: Content of:
440
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7839 jlepiller 441
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:257
7164 jlepiller 442
msgid "is the Intelligent Input Bus Daemon."
7563 jlepiller 443
msgstr "est le démon de bus de saisie intelligente."
7164 jlepiller 444
 
7165 jlepiller 445
#. type: Content of:
446
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7839 jlepiller 447
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:260
7164 jlepiller 448
msgid "ibus-daemon"
7165 jlepiller 449
msgstr "ibus-daemon"
7164 jlepiller 450
 
451
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7839 jlepiller 452
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:266
7164 jlepiller 453
msgid "<command>ibus-setup</command>"
7165 jlepiller 454
msgstr "<command>ibus-setup</command>"
7164 jlepiller 455
 
7165 jlepiller 456
#. type: Content of:
457
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7839 jlepiller 458
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:269
7164 jlepiller 459
msgid ""
460
"is the <application>GTK+</application> program used to configure the "
461
"<command>ibus-daemon</command>."
462
msgstr ""
7181 jlepiller 463
"est le programme <application>GTK+</application> utilisé pour configure "
464
"<command>ibus-daemon</command>."
7164 jlepiller 465
 
7165 jlepiller 466
#. type: Content of:
467
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7839 jlepiller 468
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:273
7164 jlepiller 469
msgid "ibus-setup"
7165 jlepiller 470
msgstr "ibus-setup"
7164 jlepiller 471
 
472
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7839 jlepiller 473
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:279
7164 jlepiller 474
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libibus-1.0.so</filename>"
7165 jlepiller 475
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libibus-1.0.so</filename>"
7164 jlepiller 476
 
7165 jlepiller 477
#. type: Content of:
478
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7839 jlepiller 479
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:282
7563 jlepiller 480
msgid "contains the <application>ibus</application> API functions."
481
msgstr "Contient les fonctions de l'API de <application>ibus</application>"
7164 jlepiller 482
 
7165 jlepiller 483
#. type: Content of:
484
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7839 jlepiller 485
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:285
7164 jlepiller 486
msgid "libibus-1.0.so"
7165 jlepiller 487
msgstr "libibus-1.0.so"
7258 jlepiller 488
 
8075 jlepiller 489
#~ msgid "f4966898b6a87b3a5e1f723317e91811"
490
#~ msgstr "f4966898b6a87b3a5e1f723317e91811"
491
 
492
#~ msgid "3.2 MB"
493
#~ msgstr "3.2 Mo"
494
 
7824 jlepiller 495
#~ msgid "a2be6f200dd9ada2501474a6877a73ef"
496
#~ msgstr "a2be6f200dd9ada2501474a6877a73ef"
497
 
498
#~ msgid "2.7 MB"
499
#~ msgstr "2.7 Mo"
500
 
501
#~ msgid ""
502
#~ "<command>sed -ri ... data/ibus.schemas ...</command>: This sed fixes "
503
#~ "deprecated entries in the gsettings schema templates installed by this "
504
#~ "package."
505
#~ msgstr ""
506
#~ "<command>sed -ri ... data/ibus.schemas ...</command>&nbsp;: ce sed corrige "
507
#~ "les entrées obsolètes dans le modèle de schéma gsettings installé par ce "
508
#~ "paquet."
509
 
7736 jlepiller 510
#~ msgid "Clang"
511
#~ msgstr "Clang"
512
 
7565 jlepiller 513
#~ msgid "6e7ad074d3e3df662bc5f40b1b0c9c1a"
514
#~ msgstr "6e7ad074d3e3df662bc5f40b1b0c9c1a"
515
 
516
#~ msgid "2.6 MB"
517
#~ msgstr "2.6 Mo"
518
 
7563 jlepiller 519
#~ msgid "IBus"
520
#~ msgstr "IBus"
521
 
7399 jlepiller 522
#~ msgid "8bb26453d0d1fa58e56c22668aaa8786"
523
#~ msgstr "8bb26453d0d1fa58e56c22668aaa8786"
524
 
525
#~ msgid "2.4 MB"
526
#~ msgstr "2.4 Mo"
527
 
7323 jlepiller 528
#~ msgid "31ea7c1259c7285bd9d71f3000cbd95b"
529
#~ msgstr "31ea7c1259c7285bd9d71f3000cbd95b"
530
 
7280 jlepiller 531
#~ msgid "4e451cf4e8b1f160017987d728a47c2e"
532
#~ msgstr "4e451cf4e8b1f160017987d728a47c2e"
533
 
7258 jlepiller 534
#~ msgid "debfafff1823952b69b248462f7a89a5"
535
#~ msgstr "debfafff1823952b69b248462f7a89a5"
536
 
537
#~ msgid "2.1 MB"
538
#~ msgstr "2.1 Mo"