Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7790 | Rev 7824 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7313 jlepiller 1
#
7164 jlepiller 2
msgid ""
3
msgstr ""
7181 jlepiller 4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:09+0000\n"
7738 jlepiller 7
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 10:41+0000\n"
7258 jlepiller 8
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7181 jlepiller 9
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 10
"Language: fr\n"
7181 jlepiller 11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7253 jlepiller 15
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7738 jlepiller 16
"X-POOTLE-MTIME: 1547376109.379474\n"
7164 jlepiller 17
 
18
#. type: Content of the ibus-download-http entity
19
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:7
7165 jlepiller 20
msgid ""
21
"https://github.com/ibus/ibus/releases/download/&ibus-version;/ibus-&ibus-"
22
"version;.tar.gz"
7164 jlepiller 23
msgstr ""
7165 jlepiller 24
"https://github.com/ibus/ibus/releases/download/&ibus-version;/ibus-&ibus-"
25
"version;.tar.gz"
7164 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the ibus-md5sum entity
28
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:9
7565 jlepiller 29
msgid "a2be6f200dd9ada2501474a6877a73ef"
30
msgstr "a2be6f200dd9ada2501474a6877a73ef"
7164 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the ibus-size entity
33
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:10
7565 jlepiller 34
msgid "2.7 MB"
35
msgstr "2.7 Mo"
7164 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the ibus-buildsize entity
38
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:11
7565 jlepiller 39
msgid "73 MB (with tests)"
40
msgstr "73 Mo (avec les tests)"
7164 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the ibus-time entity
43
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:12
7565 jlepiller 44
msgid "0.6 SBU (with tests)"
45
msgstr "0.6 SBU (avec les tests)"
7164 jlepiller 46
 
7399 jlepiller 47
#. type: Content of the ucd-download-http entity
48
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:14
49
msgid "https://www.unicode.org/Public/zipped/10.0.0/UCD.zip"
50
msgstr "https://www.unicode.org/Public/zipped/10.0.0/UCD.zip"
51
 
7164 jlepiller 52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7399 jlepiller 53
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:21
7164 jlepiller 54
msgid ""
7790 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
56
"21:55:58 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"
7164 jlepiller 57
msgstr ""
7790 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
59
"21:55:58 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"
7164 jlepiller 60
 
61
#. type: Content of: <sect1><title>
7399 jlepiller 62
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:25
7563 jlepiller 63
msgid "ibus-&ibus-version;"
64
msgstr "ibus-&ibus-version;"
7164 jlepiller 65
 
66
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7399 jlepiller 67
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:28
7563 jlepiller 68
msgid "ibus"
69
msgstr "ibus"
7164 jlepiller 70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7399 jlepiller 72
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:32
7563 jlepiller 73
msgid "Introduction to ibus"
74
msgstr "Introduction à ibus"
7164 jlepiller 75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 77
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:35
7164 jlepiller 78
msgid ""
7563 jlepiller 79
"<application>ibus</application> is an Intelligent Input Bus. It is a new "
7736 jlepiller 80
"input framework for the Linux OS. It provides a fully featured and user "
81
"friendly input method user interface."
7164 jlepiller 82
msgstr ""
7563 jlepiller 83
"<application>ibus</application> est un bus de saisie intelligente. C'est une"
7738 jlepiller 84
" nouvelle boîte à outil de saisie pour Linux. Il fournit une interface "
85
"complète et familière pour les méthodes de saisie."
7164 jlepiller 86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7399 jlepiller 88
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:42
7164 jlepiller 89
msgid "Package Information"
7165 jlepiller 90
msgstr "Informations sur le paquet"
7164 jlepiller 91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7399 jlepiller 93
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:46
7164 jlepiller 94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&ibus-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ibus-download-http;\"/>"
7164 jlepiller 96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7399 jlepiller 98
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:51
7164 jlepiller 99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&ibus-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ibus-download-ftp;\"/>"
7164 jlepiller 101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7399 jlepiller 103
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:56
7164 jlepiller 104
msgid "Download MD5 sum: &ibus-md5sum;"
7165 jlepiller 105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &ibus-md5sum;"
7164 jlepiller 106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7399 jlepiller 108
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:61
7164 jlepiller 109
msgid "Download size: &ibus-size;"
7165 jlepiller 110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &ibus-size;"
7164 jlepiller 111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7399 jlepiller 113
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:66
7164 jlepiller 114
msgid "Estimated disk space required: &ibus-buildsize;"
7165 jlepiller 115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &ibus-buildsize;"
7164 jlepiller 116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7399 jlepiller 118
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:71
7164 jlepiller 119
msgid "Estimated build time: &ibus-time;"
7165 jlepiller 120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &ibus-time;"
7164 jlepiller 121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7399 jlepiller 123
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:76
124
msgid "Optional Download"
125
msgstr "Téléchargement facultatif"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
128
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:78
7736 jlepiller 129
msgid "Unicode Character Database"
7738 jlepiller 130
msgstr "Base de données de caractères Unicode"
7399 jlepiller 131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
133
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:82
134
msgid ""
7402 jlepiller 135
"Download: <ulink url=\"&ucd-download-http;\"> &ucd-download-http;</ulink> "
136
"(Unicode Character Database)"
7399 jlepiller 137
msgstr ""
7402 jlepiller 138
"Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&ucd-download-http;\">&ucd-download-"
139
"http;</ulink> (Unicode Character Database)"
7399 jlepiller 140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
142
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:89
7563 jlepiller 143
msgid "ibus Dependencies"
144
msgstr "Dépendances de ibus"
7164 jlepiller 145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7399 jlepiller 147
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:91
7164 jlepiller 148
msgid "Required"
7165 jlepiller 149
msgstr "Requises"
7164 jlepiller 150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 152
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:93
7258 jlepiller 153
msgid ""
154
"<xref linkend=\"dconf\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/>, and <xref "
155
"linkend=\"vala\"/>"
156
msgstr ""
157
"<xref linkend=\"dconf\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/> et <xref "
158
"linkend=\"vala\"/>"
7164 jlepiller 159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7399 jlepiller 161
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:98
7164 jlepiller 162
msgid "Recommended"
7165 jlepiller 163
msgstr "Recommandées"
7164 jlepiller 164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 166
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:100
7164 jlepiller 167
msgid ""
7258 jlepiller 168
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, and "
169
"<xref linkend=\"libnotify\"/>"
7164 jlepiller 170
msgstr ""
7258 jlepiller 171
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref"
172
" linkend=\"libnotify\"/>"
7164 jlepiller 173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7399 jlepiller 175
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:105
7164 jlepiller 176
msgid "Optional"
7165 jlepiller 177
msgstr "Facultatives"
7164 jlepiller 178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 180
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:107
7164 jlepiller 181
msgid ""
182
"<xref linkend=\"dbus-python\"/> and <xref linkend=\"pygobject3\"/> (both to "
183
"build the Python support library), <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
7318 jlepiller 184
"linkend=\"pyxdg\"/> (for the <command>ibus-setup</command>), and <xref "
185
"linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/> (both to build the "
186
"Wayland support programs), and <ulink "
187
"url=\"https://www.emojione.com/\">EmojiOne</ulink>"
7164 jlepiller 188
msgstr ""
7181 jlepiller 189
"<xref linkend=\"dbus-python\"/> et <xref linkend=\"pygobject3\"/> (les deux "
7190 jlepiller 190
"pour construire la bibliothèque de support Python), <xref linkend=\"gtk-"
7318 jlepiller 191
"doc\"/>, <xref linkend=\"pyxdg\"/> (pour <command>ibus-setup</command>) et "
192
"<xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/> (tous les deux"
193
" pour construire les programmes de support Wayland) et <ulink "
7260 jlepiller 194
"url=\"https://www.emojione.com/\">EmojiOne</ulink>"
7164 jlepiller 195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 197
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:117
7164 jlepiller 198
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ibus\"/>"
7165 jlepiller 199
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ibus\"/>"
7164 jlepiller 200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7399 jlepiller 202
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:122
7563 jlepiller 203
msgid "Installation of ibus"
204
msgstr "Installation de ibus"
7164 jlepiller 205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 207
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:124
208
msgid ""
209
"If the optional Unicode Character Database was downloaded, install it now as"
210
" the as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
211
msgstr ""
212
"Si vous avec télécharger la base de données de caractères unicode "
213
"facultative, installez-la maintenant en tant qu'utilisateur <systemitem "
214
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
217
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:127
218
#, no-wrap
219
msgid ""
220
"<userinput>mkdir -p               /usr/share/unicode/ucd &amp;&amp;\n"
221
"unzip -u ../UCD.zip -d /usr/share/unicode/ucd</userinput>"
222
msgstr ""
223
"<userinput>mkdir -p               /usr/share/unicode/ucd &amp;&amp;\n"
224
"unzip -u ../UCD.zip -d /usr/share/unicode/ucd</userinput>"
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
227
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:130
228
msgid ""
7736 jlepiller 229
"Be sure to also remove the --disable-unicode-dict in the configure step "
230
"below."
7399 jlepiller 231
msgstr ""
7738 jlepiller 232
"Assurez-vous de supprimer aussi --disable-unicode-dict dans l'étape de "
7399 jlepiller 233
"configuration ci-dessous."
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
236
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:133
7250 jlepiller 237
msgid "Fix an issue with deprecated schema entries:"
7563 jlepiller 238
msgstr "Corrigez un problème avec des entrées de schéma obsolètes&nbsp;:"
7250 jlepiller 239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7399 jlepiller 241
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:135
7250 jlepiller 242
#, no-wrap
7165 jlepiller 243
msgid ""
7258 jlepiller 244
"<userinput>sed -i 's@/desktop/ibus@/org/freedesktop/ibus@g' \\\n"
245
"    data/ibus.schemas.in \\\n"
246
"    data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml.in</userinput>"
7250 jlepiller 247
msgstr ""
7258 jlepiller 248
"<userinput>sed -i 's@/desktop/ibus@/org/freedesktop/ibus@g' \\\n"
249
"    data/ibus.schemas.in \\\n"
250
"    data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml.in</userinput>"
7250 jlepiller 251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 253
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:140
7250 jlepiller 254
msgid ""
7563 jlepiller 255
"Install <application>ibus</application> by running the following commands:"
7164 jlepiller 256
msgstr ""
7563 jlepiller 257
"Installez <application>ibus</application> en lançant les commandes "
7165 jlepiller 258
"suivantes&nbsp;:"
7164 jlepiller 259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7399 jlepiller 261
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:144
7164 jlepiller 262
#, no-wrap
263
msgid ""
264
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
265
"            --sysconfdir=/etc         \\\n"
7399 jlepiller 266
"            --disable-unicode-dict    \\\n"
7164 jlepiller 267
"            --disable-emoji-dict      &amp;&amp;\n"
7258 jlepiller 268
"rm -f tools/main.c                    &amp;&amp;\n"
7250 jlepiller 269
"make</userinput>"
7164 jlepiller 270
msgstr ""
7165 jlepiller 271
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
272
"            --sysconfdir=/etc         \\\n"
7399 jlepiller 273
"            --disable-unicode-dict    \\\n"
7165 jlepiller 274
"            --disable-emoji-dict      &amp;&amp;\n"
7258 jlepiller 275
"rm -f tools/main.c                    &amp;&amp;\n"
7250 jlepiller 276
"make</userinput>"
7164 jlepiller 277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 279
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:152
7164 jlepiller 280
msgid ""
281
"To test the results, issue: <command>make -k check</command>.  Some tests "
282
"may fail for unknown reasons."
283
msgstr ""
7181 jlepiller 284
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make -k check</command>. "
285
"Certains tests peuvent échouer pour des raisons inconnues."
7164 jlepiller 286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 288
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:157
7164 jlepiller 289
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
290
msgstr ""
7165 jlepiller 291
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
292
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7399 jlepiller 295
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:160
7164 jlepiller 296
#, no-wrap
297
msgid "<userinput>make install</userinput>"
7165 jlepiller 298
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
7164 jlepiller 299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7399 jlepiller 301
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:165
7164 jlepiller 302
msgid "Command Explanations"
7165 jlepiller 303
msgstr "Explication des commandes"
7164 jlepiller 304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 306
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:168
7164 jlepiller 307
msgid ""
7258 jlepiller 308
"<command>sed -ri ... data/ibus.schemas ...</command>: This sed fixes "
309
"deprecated entries in the gsettings schema templates installed by this "
310
"package."
7190 jlepiller 311
msgstr ""
7258 jlepiller 312
"<command>sed -ri ... data/ibus.schemas ...</command>&nbsp;: ce sed corrige "
313
"les entrées obsolètes dans le modèle de schéma gsettings installé par ce "
314
"paquet."
7190 jlepiller 315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 317
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:174
7190 jlepiller 318
msgid ""
7165 jlepiller 319
"<parameter>--disable-emoji-dict</parameter>: This switch disables the use of"
7399 jlepiller 320
" emoticon dictionaries. Omit if you installed the optional package."
7164 jlepiller 321
msgstr ""
7181 jlepiller 322
"<parameter>--disable-emoji-dict</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive "
323
"l'utilisation des dictionnaires d'émoticônes. Supprimez-le si vous avez "
7399 jlepiller 324
"installé le paquet facultatif."
7164 jlepiller 325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 327
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:180
7164 jlepiller 328
msgid ""
7399 jlepiller 329
"<parameter>--disable-unicode-dict</parameter>: This switch disables the use "
330
"of unicode dictionaries. Omit if you installed the optional Unicode "
331
"Character Database."
332
msgstr ""
333
"<parameter>--disable-unicode-dict</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive "
7563 jlepiller 334
"l'utilisation des dictionnaires unicodes. Supprimez-le si vous avez installé"
335
" le paquet facultatif Unicode Character Database."
7399 jlepiller 336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
338
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:186
339
msgid ""
7258 jlepiller 340
"<command>rm -f tools/main.c</command>: This command removes a generated file"
341
" that was not removed when packaging."
342
msgstr ""
343
"<command>rm -f tools/main.c</command>&nbsp;: Cette commande supprime un "
344
"fichier généré qui n'a pas été enlevé au moment de créer l'archive."
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 347
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:191
7258 jlepiller 348
msgid ""
7164 jlepiller 349
"<option>--disable-gtk2</option>: This switch disables building the "
7165 jlepiller 350
"<application>GTK+ 2</application> immodule. Use it if you have not installed"
351
" <application>GTK+ 2</application>."
7164 jlepiller 352
msgstr ""
7181 jlepiller 353
"<option>--disable-gtk2</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
354
"construction du immodule <application>GTK+ 2</application>. Utilisez-le si "
355
"vous n'avez pas installé <application>GTK+ 2</application>."
7164 jlepiller 356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 358
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:197
7164 jlepiller 359
msgid ""
360
"<option>--enable-python-library</option>: This switch enables building the "
361
"<application>Python</application> support library. Use it if have installed "
362
"the optional dependencies."
363
msgstr ""
7181 jlepiller 364
"<option>--enable-python-library</option>&nbsp;: Ce paramètre active la "
7190 jlepiller 365
"construction de la bibliothèque de support "
366
"<application>Python</application>. Utilisez-le si vous avez installé les "
367
"dépendances facultatives."
7164 jlepiller 368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 370
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:203
7164 jlepiller 371
msgid ""
372
"<option>--enable-wayland</option>: This switch enables building the "
373
"<application>Wayland</application> support programs.  Use it if you have "
374
"installed the optional dependencies."
375
msgstr ""
7190 jlepiller 376
"<option>--enable-wayland</option>&nbsp;: Ce paramètre active la construction"
377
" des programmes de support <application>Wayland</application>. Utilisez-le "
378
"si vous avez installé les dépendances facultatives."
7164 jlepiller 379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 381
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:209
7164 jlepiller 382
msgid ""
383
"<option>--with-python=python3</option>: This switch makes the "
384
"<command>configure</command> script look for <application>Python "
385
"3</application>. Use it if you want to build the <application>Python "
386
"3</application> support library alongside the <application>Python "
387
"2</application> one."
388
msgstr ""
7181 jlepiller 389
"<option>--with-python=python3</option>&nbsp;: Ce paramètre fait que "
390
"<command>configure</command> cherchera <application>python 3</application>. "
391
"Utilisez-le si vous voulez construire la bibliothèque de support "
392
"<application>Python 3</application> avec celle en <application>Python "
393
"2</application>."
7164 jlepiller 394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7399 jlepiller 396
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:223
7164 jlepiller 397
msgid "Contents"
7165 jlepiller 398
msgstr "Contents"
7164 jlepiller 399
 
400
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7399 jlepiller 401
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:226
7164 jlepiller 402
msgid "Installed Programs"
7165 jlepiller 403
msgstr "Programmes installés"
7164 jlepiller 404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7399 jlepiller 406
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:227
7164 jlepiller 407
msgid "Installed Library"
7165 jlepiller 408
msgstr "Bibliothèque installée"
7164 jlepiller 409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7399 jlepiller 411
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:228
7164 jlepiller 412
msgid "Installed Directories"
7165 jlepiller 413
msgstr "Répertoires installés"
7164 jlepiller 414
 
415
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7399 jlepiller 416
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:232
7164 jlepiller 417
msgid "ibus, ibus-daemon, and ibus-setup"
7181 jlepiller 418
msgstr "ibus, ibus-daemon et ibus-setup"
7164 jlepiller 419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7399 jlepiller 421
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:237
7165 jlepiller 422
msgid ""
423
"libibus-1.0.so and im-ibus.so (<application>GTK+ Immodule</application>)"
7190 jlepiller 424
msgstr ""
425
"libibus-1.0.so et im-ibus.so (<application>GTK+ Immodule</application>)"
7164 jlepiller 426
 
427
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7399 jlepiller 428
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:241
7164 jlepiller 429
msgid ""
7323 jlepiller 430
"/etc/dconf/db/ibus.d, /usr/include/ibus-1.0, /usr/share/gtk-doc/html/ibus, "
431
"and /usr/share/ibus"
7164 jlepiller 432
msgstr ""
7323 jlepiller 433
"/etc/dconf/db/ibus.d, /usr/include/ibus-1.0, /usr/share/gtk-doc/html/ibus et"
434
" /usr/share/ibus"
7164 jlepiller 435
 
436
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7399 jlepiller 437
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:250
7164 jlepiller 438
msgid "Short Descriptions"
7165 jlepiller 439
msgstr "Descriptions courtes"
7164 jlepiller 440
 
441
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7399 jlepiller 442
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:255
7164 jlepiller 443
msgid "<command>ibus-daemon</command>"
7165 jlepiller 444
msgstr "<command>ibus-daemon</command>"
7164 jlepiller 445
 
7165 jlepiller 446
#. type: Content of:
447
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7399 jlepiller 448
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:258
7164 jlepiller 449
msgid "is the Intelligent Input Bus Daemon."
7563 jlepiller 450
msgstr "est le démon de bus de saisie intelligente."
7164 jlepiller 451
 
7165 jlepiller 452
#. type: Content of:
453
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7399 jlepiller 454
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:261
7164 jlepiller 455
msgid "ibus-daemon"
7165 jlepiller 456
msgstr "ibus-daemon"
7164 jlepiller 457
 
458
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7399 jlepiller 459
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:267
7164 jlepiller 460
msgid "<command>ibus-setup</command>"
7165 jlepiller 461
msgstr "<command>ibus-setup</command>"
7164 jlepiller 462
 
7165 jlepiller 463
#. type: Content of:
464
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7399 jlepiller 465
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:270
7164 jlepiller 466
msgid ""
467
"is the <application>GTK+</application> program used to configure the "
468
"<command>ibus-daemon</command>."
469
msgstr ""
7181 jlepiller 470
"est le programme <application>GTK+</application> utilisé pour configure "
471
"<command>ibus-daemon</command>."
7164 jlepiller 472
 
7165 jlepiller 473
#. type: Content of:
474
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7399 jlepiller 475
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:274
7164 jlepiller 476
msgid "ibus-setup"
7165 jlepiller 477
msgstr "ibus-setup"
7164 jlepiller 478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7399 jlepiller 480
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:280
7164 jlepiller 481
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libibus-1.0.so</filename>"
7165 jlepiller 482
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libibus-1.0.so</filename>"
7164 jlepiller 483
 
7165 jlepiller 484
#. type: Content of:
485
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7399 jlepiller 486
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:283
7563 jlepiller 487
msgid "contains the <application>ibus</application> API functions."
488
msgstr "Contient les fonctions de l'API de <application>ibus</application>"
7164 jlepiller 489
 
7165 jlepiller 490
#. type: Content of:
491
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7399 jlepiller 492
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:286
7164 jlepiller 493
msgid "libibus-1.0.so"
7165 jlepiller 494
msgstr "libibus-1.0.so"
7258 jlepiller 495
 
7736 jlepiller 496
#~ msgid "Clang"
497
#~ msgstr "Clang"
498
 
7565 jlepiller 499
#~ msgid "6e7ad074d3e3df662bc5f40b1b0c9c1a"
500
#~ msgstr "6e7ad074d3e3df662bc5f40b1b0c9c1a"
501
 
502
#~ msgid "2.6 MB"
503
#~ msgstr "2.6 Mo"
504
 
7563 jlepiller 505
#~ msgid "IBus"
506
#~ msgstr "IBus"
507
 
7399 jlepiller 508
#~ msgid "8bb26453d0d1fa58e56c22668aaa8786"
509
#~ msgstr "8bb26453d0d1fa58e56c22668aaa8786"
510
 
511
#~ msgid "2.4 MB"
512
#~ msgstr "2.4 Mo"
513
 
7323 jlepiller 514
#~ msgid "31ea7c1259c7285bd9d71f3000cbd95b"
515
#~ msgstr "31ea7c1259c7285bd9d71f3000cbd95b"
516
 
517
#~ msgid "2.3 MB"
518
#~ msgstr "2.3 Mo"
519
 
7280 jlepiller 520
#~ msgid "4e451cf4e8b1f160017987d728a47c2e"
521
#~ msgstr "4e451cf4e8b1f160017987d728a47c2e"
522
 
523
#~ msgid "2.2 MB"
524
#~ msgstr "2.2 Mo"
525
 
7258 jlepiller 526
#~ msgid "debfafff1823952b69b248462f7a89a5"
527
#~ msgstr "debfafff1823952b69b248462f7a89a5"
528
 
529
#~ msgid "2.1 MB"
530
#~ msgstr "2.1 Mo"