Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7360 | Rev 7402 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7313 jlepiller 1
#
7164 jlepiller 2
msgid ""
3
msgstr ""
7181 jlepiller 4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:09+0000\n"
7399 jlepiller 7
"PO-Revision-Date: 2018-03-29 08:00+0000\n"
7258 jlepiller 8
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7181 jlepiller 9
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 10
"Language: fr\n"
7181 jlepiller 11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7253 jlepiller 15
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7399 jlepiller 16
"X-POOTLE-MTIME: 1522310410.013133\n"
7164 jlepiller 17
 
18
#. type: Content of the ibus-download-http entity
19
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:7
7165 jlepiller 20
msgid ""
21
"https://github.com/ibus/ibus/releases/download/&ibus-version;/ibus-&ibus-"
22
"version;.tar.gz"
7164 jlepiller 23
msgstr ""
7165 jlepiller 24
"https://github.com/ibus/ibus/releases/download/&ibus-version;/ibus-&ibus-"
25
"version;.tar.gz"
7164 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the ibus-md5sum entity
28
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:9
7399 jlepiller 29
msgid "6e7ad074d3e3df662bc5f40b1b0c9c1a"
30
msgstr "6e7ad074d3e3df662bc5f40b1b0c9c1a"
7164 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the ibus-size entity
33
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:10
7399 jlepiller 34
msgid "2.6 MB"
35
msgstr "2.6 Mo"
7164 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the ibus-buildsize entity
38
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:11
7399 jlepiller 39
#| msgid "43 MB (with tests)"
40
msgid "49 MB (with tests)"
41
msgstr "49 Mo (avec les tests)"
7164 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the ibus-time entity
44
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:12
7323 jlepiller 45
msgid "0.5 SBU (with tests)"
46
msgstr "0.5 SBU (avec les tests)"
7164 jlepiller 47
 
7399 jlepiller 48
#. type: Content of the ucd-download-http entity
49
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:14
50
msgid "https://www.unicode.org/Public/zipped/10.0.0/UCD.zip"
51
msgstr "https://www.unicode.org/Public/zipped/10.0.0/UCD.zip"
52
 
7164 jlepiller 53
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7399 jlepiller 54
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:21
55
#| msgid ""
56
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-19 "
57
#| "23:22:55 +0000 (Mon, 19 Feb 2018) $</date>"
7164 jlepiller 58
msgid ""
7399 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-03-28 "
60
"22:46:30 +0000 (Wed, 28 Mar 2018) $</date>"
7164 jlepiller 61
msgstr ""
7399 jlepiller 62
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-03-28 "
63
"22:46:30 +0000 (Wed, 28 Mar 2018) $</date>"
7164 jlepiller 64
 
65
#. type: Content of: <sect1><title>
7399 jlepiller 66
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:25
7164 jlepiller 67
msgid "IBus-&ibus-version;"
7165 jlepiller 68
msgstr "IBus-&ibus-version;"
7164 jlepiller 69
 
70
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7399 jlepiller 71
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:28
7164 jlepiller 72
msgid "IBus"
7165 jlepiller 73
msgstr "IBus"
7164 jlepiller 74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7399 jlepiller 76
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:32
7164 jlepiller 77
msgid "Introduction to IBus"
7165 jlepiller 78
msgstr "Introduction à IBus"
7164 jlepiller 79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 81
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:35
7164 jlepiller 82
msgid ""
83
"<application>IBus</application> is an Intelligent Input Bus. It is a new "
84
"input framework for Linux OS. It provides a full featured and user friendly "
85
"input method user interface."
86
msgstr ""
7181 jlepiller 87
"<application>IBus</application> est un Bus d'entrée Intelligent. C'est une "
7214 jlepiller 88
"nouvelle boîte à outil d'entrée pour Linux. Il fournit à l'utilisateur une "
89
"interface complète et familière pour les méthodes d'entrée."
7164 jlepiller 90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7399 jlepiller 92
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:42
7164 jlepiller 93
msgid "Package Information"
7165 jlepiller 94
msgstr "Informations sur le paquet"
7164 jlepiller 95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7399 jlepiller 97
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:46
7164 jlepiller 98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&ibus-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ibus-download-http;\"/>"
7164 jlepiller 100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7399 jlepiller 102
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:51
7164 jlepiller 103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&ibus-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ibus-download-ftp;\"/>"
7164 jlepiller 105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7399 jlepiller 107
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:56
7164 jlepiller 108
msgid "Download MD5 sum: &ibus-md5sum;"
7165 jlepiller 109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &ibus-md5sum;"
7164 jlepiller 110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7399 jlepiller 112
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:61
7164 jlepiller 113
msgid "Download size: &ibus-size;"
7165 jlepiller 114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &ibus-size;"
7164 jlepiller 115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7399 jlepiller 117
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:66
7164 jlepiller 118
msgid "Estimated disk space required: &ibus-buildsize;"
7165 jlepiller 119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &ibus-buildsize;"
7164 jlepiller 120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7399 jlepiller 122
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:71
7164 jlepiller 123
msgid "Estimated build time: &ibus-time;"
7165 jlepiller 124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &ibus-time;"
7164 jlepiller 125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7399 jlepiller 127
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:76
128
#| msgid "Optional"
129
msgid "Optional Download"
130
msgstr "Téléchargement facultatif"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
133
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:78
134
msgid "Clang"
135
msgstr "Clang"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
138
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:82
139
msgid ""
140
"Download: <ulink url=\"&ucd-download-http;\"> &ucd-download-http; (Unicode "
141
"Character Database)</ulink>"
142
msgstr ""
143
"Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&ucd-download-http;\">&ucd-download-http;"
144
" (Unicode Character Database)</ulink>"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
147
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:89
7164 jlepiller 148
msgid "IBus Dependencies"
7165 jlepiller 149
msgstr "Dépendances de IBus"
7164 jlepiller 150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7399 jlepiller 152
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:91
7164 jlepiller 153
msgid "Required"
7165 jlepiller 154
msgstr "Requises"
7164 jlepiller 155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 157
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:93
7258 jlepiller 158
msgid ""
159
"<xref linkend=\"dconf\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/>, and <xref "
160
"linkend=\"vala\"/>"
161
msgstr ""
162
"<xref linkend=\"dconf\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/> et <xref "
163
"linkend=\"vala\"/>"
7164 jlepiller 164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7399 jlepiller 166
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:98
7164 jlepiller 167
msgid "Recommended"
7165 jlepiller 168
msgstr "Recommandées"
7164 jlepiller 169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 171
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:100
7164 jlepiller 172
msgid ""
7258 jlepiller 173
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, and "
174
"<xref linkend=\"libnotify\"/>"
7164 jlepiller 175
msgstr ""
7258 jlepiller 176
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref"
177
" linkend=\"libnotify\"/>"
7164 jlepiller 178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7399 jlepiller 180
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:105
7164 jlepiller 181
msgid "Optional"
7165 jlepiller 182
msgstr "Facultatives"
7164 jlepiller 183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 185
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:107
7164 jlepiller 186
msgid ""
187
"<xref linkend=\"dbus-python\"/> and <xref linkend=\"pygobject3\"/> (both to "
188
"build the Python support library), <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
7318 jlepiller 189
"linkend=\"pyxdg\"/> (for the <command>ibus-setup</command>), and <xref "
190
"linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/> (both to build the "
191
"Wayland support programs), and <ulink "
192
"url=\"https://www.emojione.com/\">EmojiOne</ulink>"
7164 jlepiller 193
msgstr ""
7181 jlepiller 194
"<xref linkend=\"dbus-python\"/> et <xref linkend=\"pygobject3\"/> (les deux "
7190 jlepiller 195
"pour construire la bibliothèque de support Python), <xref linkend=\"gtk-"
7318 jlepiller 196
"doc\"/>, <xref linkend=\"pyxdg\"/> (pour <command>ibus-setup</command>) et "
197
"<xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/> (tous les deux"
198
" pour construire les programmes de support Wayland) et <ulink "
7260 jlepiller 199
"url=\"https://www.emojione.com/\">EmojiOne</ulink>"
7164 jlepiller 200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 202
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:117
7164 jlepiller 203
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ibus\"/>"
7165 jlepiller 204
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ibus\"/>"
7164 jlepiller 205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7399 jlepiller 207
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:122
7164 jlepiller 208
msgid "Installation of IBus"
7165 jlepiller 209
msgstr "Installation de IBus"
7164 jlepiller 210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 212
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:124
213
#| msgid ""
214
#| "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
215
msgid ""
216
"If the optional Unicode Character Database was downloaded, install it now as"
217
" the as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
218
msgstr ""
219
"Si vous avec télécharger la base de données de caractères unicode "
220
"facultative, installez-la maintenant en tant qu'utilisateur <systemitem "
221
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
224
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:127
225
#, no-wrap
226
msgid ""
227
"<userinput>mkdir -p               /usr/share/unicode/ucd &amp;&amp;\n"
228
"unzip -u ../UCD.zip -d /usr/share/unicode/ucd</userinput>"
229
msgstr ""
230
"<userinput>mkdir -p               /usr/share/unicode/ucd &amp;&amp;\n"
231
"unzip -u ../UCD.zip -d /usr/share/unicode/ucd</userinput>"
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
234
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:130
235
msgid ""
236
"Be sure to also remove the disable-unicode-dict in the configure step below."
237
msgstr ""
238
"Assurez-vous de supprimer aussi disable-unicode-dict dans l'étape de "
239
"configuration ci-dessous."
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
242
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:133
7250 jlepiller 243
msgid "Fix an issue with deprecated schema entries:"
7253 jlepiller 244
msgstr "Corrigez un problème avec des entrées de schéma dépréciées&nbsp;:"
7250 jlepiller 245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7399 jlepiller 247
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:135
7250 jlepiller 248
#, no-wrap
7165 jlepiller 249
msgid ""
7258 jlepiller 250
"<userinput>sed -i 's@/desktop/ibus@/org/freedesktop/ibus@g' \\\n"
251
"    data/ibus.schemas.in \\\n"
252
"    data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml.in</userinput>"
7250 jlepiller 253
msgstr ""
7258 jlepiller 254
"<userinput>sed -i 's@/desktop/ibus@/org/freedesktop/ibus@g' \\\n"
255
"    data/ibus.schemas.in \\\n"
256
"    data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml.in</userinput>"
7250 jlepiller 257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 259
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:140
7250 jlepiller 260
msgid ""
7165 jlepiller 261
"Install <application>IBus</application> by running the following commands:"
7164 jlepiller 262
msgstr ""
7165 jlepiller 263
"Installez <application>IBus</application> en lançant les commandes "
264
"suivantes&nbsp;:"
7164 jlepiller 265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7399 jlepiller 267
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:144
7164 jlepiller 268
#, no-wrap
7399 jlepiller 269
#| msgid ""
270
#| "<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
271
#| "            --sysconfdir=/etc         \\\n"
272
#| "            --disable-emoji-dict      &amp;&amp;\n"
273
#| "rm -f tools/main.c                    &amp;&amp;\n"
274
#| "make</userinput>"
7164 jlepiller 275
msgid ""
276
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
277
"            --sysconfdir=/etc         \\\n"
7399 jlepiller 278
"            --disable-unicode-dict    \\\n"
7164 jlepiller 279
"            --disable-emoji-dict      &amp;&amp;\n"
7258 jlepiller 280
"rm -f tools/main.c                    &amp;&amp;\n"
7250 jlepiller 281
"make</userinput>"
7164 jlepiller 282
msgstr ""
7165 jlepiller 283
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
284
"            --sysconfdir=/etc         \\\n"
7399 jlepiller 285
"            --disable-unicode-dict    \\\n"
7165 jlepiller 286
"            --disable-emoji-dict      &amp;&amp;\n"
7258 jlepiller 287
"rm -f tools/main.c                    &amp;&amp;\n"
7250 jlepiller 288
"make</userinput>"
7164 jlepiller 289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 291
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:152
7164 jlepiller 292
msgid ""
293
"To test the results, issue: <command>make -k check</command>.  Some tests "
294
"may fail for unknown reasons."
295
msgstr ""
7181 jlepiller 296
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make -k check</command>. "
297
"Certains tests peuvent échouer pour des raisons inconnues."
7164 jlepiller 298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 300
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:157
7164 jlepiller 301
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
302
msgstr ""
7165 jlepiller 303
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
304
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7399 jlepiller 307
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:160
7164 jlepiller 308
#, no-wrap
309
msgid "<userinput>make install</userinput>"
7165 jlepiller 310
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
7164 jlepiller 311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7399 jlepiller 313
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:165
7164 jlepiller 314
msgid "Command Explanations"
7165 jlepiller 315
msgstr "Explication des commandes"
7164 jlepiller 316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 318
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:168
7164 jlepiller 319
msgid ""
7258 jlepiller 320
"<command>sed -ri ... data/ibus.schemas ...</command>: This sed fixes "
321
"deprecated entries in the gsettings schema templates installed by this "
322
"package."
7190 jlepiller 323
msgstr ""
7258 jlepiller 324
"<command>sed -ri ... data/ibus.schemas ...</command>&nbsp;: ce sed corrige "
325
"les entrées obsolètes dans le modèle de schéma gsettings installé par ce "
326
"paquet."
7190 jlepiller 327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 329
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:174
330
#| msgid ""
331
#| "<parameter>--disable-emoji-dict</parameter>: This switch disables the use of"
332
#| " emoticon dictionaries. Omit if you installed the optional EmojiOne package."
7190 jlepiller 333
msgid ""
7165 jlepiller 334
"<parameter>--disable-emoji-dict</parameter>: This switch disables the use of"
7399 jlepiller 335
" emoticon dictionaries. Omit if you installed the optional package."
7164 jlepiller 336
msgstr ""
7181 jlepiller 337
"<parameter>--disable-emoji-dict</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive "
338
"l'utilisation des dictionnaires d'émoticônes. Supprimez-le si vous avez "
7399 jlepiller 339
"installé le paquet facultatif."
7164 jlepiller 340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 342
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:180
343
#| msgid ""
344
#| "<parameter>--disable-emoji-dict</parameter>: This switch disables the use of"
345
#| " emoticon dictionaries. Omit if you installed the optional EmojiOne package."
7164 jlepiller 346
msgid ""
7399 jlepiller 347
"<parameter>--disable-unicode-dict</parameter>: This switch disables the use "
348
"of unicode dictionaries. Omit if you installed the optional Unicode "
349
"Character Database."
350
msgstr ""
351
"<parameter>--disable-unicode-dict</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive "
352
"l'utilisation des dictionnaires d'émoticônes. Supprimez-le si vous avez "
353
"installé le paquet facultatif Unicode Character Database."
354
 
355
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
356
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:186
357
msgid ""
7258 jlepiller 358
"<command>rm -f tools/main.c</command>: This command removes a generated file"
359
" that was not removed when packaging."
360
msgstr ""
361
"<command>rm -f tools/main.c</command>&nbsp;: Cette commande supprime un "
362
"fichier généré qui n'a pas été enlevé au moment de créer l'archive."
363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 365
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:191
7258 jlepiller 366
msgid ""
7164 jlepiller 367
"<option>--disable-gtk2</option>: This switch disables building the "
7165 jlepiller 368
"<application>GTK+ 2</application> immodule. Use it if you have not installed"
369
" <application>GTK+ 2</application>."
7164 jlepiller 370
msgstr ""
7181 jlepiller 371
"<option>--disable-gtk2</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
372
"construction du immodule <application>GTK+ 2</application>. Utilisez-le si "
373
"vous n'avez pas installé <application>GTK+ 2</application>."
7164 jlepiller 374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 376
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:197
7164 jlepiller 377
msgid ""
378
"<option>--enable-python-library</option>: This switch enables building the "
379
"<application>Python</application> support library. Use it if have installed "
380
"the optional dependencies."
381
msgstr ""
7181 jlepiller 382
"<option>--enable-python-library</option>&nbsp;: Ce paramètre active la "
7190 jlepiller 383
"construction de la bibliothèque de support "
384
"<application>Python</application>. Utilisez-le si vous avez installé les "
385
"dépendances facultatives."
7164 jlepiller 386
 
387
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 388
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:203
7164 jlepiller 389
msgid ""
390
"<option>--enable-wayland</option>: This switch enables building the "
391
"<application>Wayland</application> support programs.  Use it if you have "
392
"installed the optional dependencies."
393
msgstr ""
7190 jlepiller 394
"<option>--enable-wayland</option>&nbsp;: Ce paramètre active la construction"
395
" des programmes de support <application>Wayland</application>. Utilisez-le "
396
"si vous avez installé les dépendances facultatives."
7164 jlepiller 397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7399 jlepiller 399
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:209
7164 jlepiller 400
msgid ""
401
"<option>--with-python=python3</option>: This switch makes the "
402
"<command>configure</command> script look for <application>Python "
403
"3</application>. Use it if you want to build the <application>Python "
404
"3</application> support library alongside the <application>Python "
405
"2</application> one."
406
msgstr ""
7181 jlepiller 407
"<option>--with-python=python3</option>&nbsp;: Ce paramètre fait que "
408
"<command>configure</command> cherchera <application>python 3</application>. "
409
"Utilisez-le si vous voulez construire la bibliothèque de support "
410
"<application>Python 3</application> avec celle en <application>Python "
411
"2</application>."
7164 jlepiller 412
 
413
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7399 jlepiller 414
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:223
7164 jlepiller 415
msgid "Contents"
7165 jlepiller 416
msgstr "Contents"
7164 jlepiller 417
 
418
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7399 jlepiller 419
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:226
7164 jlepiller 420
msgid "Installed Programs"
7165 jlepiller 421
msgstr "Programmes installés"
7164 jlepiller 422
 
423
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7399 jlepiller 424
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:227
7164 jlepiller 425
msgid "Installed Library"
7165 jlepiller 426
msgstr "Bibliothèque installée"
7164 jlepiller 427
 
428
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7399 jlepiller 429
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:228
7164 jlepiller 430
msgid "Installed Directories"
7165 jlepiller 431
msgstr "Répertoires installés"
7164 jlepiller 432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7399 jlepiller 434
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:232
7164 jlepiller 435
msgid "ibus, ibus-daemon, and ibus-setup"
7181 jlepiller 436
msgstr "ibus, ibus-daemon et ibus-setup"
7164 jlepiller 437
 
438
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7399 jlepiller 439
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:237
7165 jlepiller 440
msgid ""
441
"libibus-1.0.so and im-ibus.so (<application>GTK+ Immodule</application>)"
7190 jlepiller 442
msgstr ""
443
"libibus-1.0.so et im-ibus.so (<application>GTK+ Immodule</application>)"
7164 jlepiller 444
 
445
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7399 jlepiller 446
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:241
7164 jlepiller 447
msgid ""
7323 jlepiller 448
"/etc/dconf/db/ibus.d, /usr/include/ibus-1.0, /usr/share/gtk-doc/html/ibus, "
449
"and /usr/share/ibus"
7164 jlepiller 450
msgstr ""
7323 jlepiller 451
"/etc/dconf/db/ibus.d, /usr/include/ibus-1.0, /usr/share/gtk-doc/html/ibus et"
452
" /usr/share/ibus"
7164 jlepiller 453
 
454
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7399 jlepiller 455
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:250
7164 jlepiller 456
msgid "Short Descriptions"
7165 jlepiller 457
msgstr "Descriptions courtes"
7164 jlepiller 458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7399 jlepiller 460
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:255
7164 jlepiller 461
msgid "<command>ibus-daemon</command>"
7165 jlepiller 462
msgstr "<command>ibus-daemon</command>"
7164 jlepiller 463
 
7165 jlepiller 464
#. type: Content of:
465
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7399 jlepiller 466
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:258
7164 jlepiller 467
msgid "is the Intelligent Input Bus Daemon."
7181 jlepiller 468
msgstr "est le démon de bus d'entrée intelligent."
7164 jlepiller 469
 
7165 jlepiller 470
#. type: Content of:
471
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7399 jlepiller 472
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:261
7164 jlepiller 473
msgid "ibus-daemon"
7165 jlepiller 474
msgstr "ibus-daemon"
7164 jlepiller 475
 
476
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7399 jlepiller 477
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:267
7164 jlepiller 478
msgid "<command>ibus-setup</command>"
7165 jlepiller 479
msgstr "<command>ibus-setup</command>"
7164 jlepiller 480
 
7165 jlepiller 481
#. type: Content of:
482
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7399 jlepiller 483
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:270
7164 jlepiller 484
msgid ""
485
"is the <application>GTK+</application> program used to configure the "
486
"<command>ibus-daemon</command>."
487
msgstr ""
7181 jlepiller 488
"est le programme <application>GTK+</application> utilisé pour configure "
489
"<command>ibus-daemon</command>."
7164 jlepiller 490
 
7165 jlepiller 491
#. type: Content of:
492
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7399 jlepiller 493
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:274
7164 jlepiller 494
msgid "ibus-setup"
7165 jlepiller 495
msgstr "ibus-setup"
7164 jlepiller 496
 
497
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7399 jlepiller 498
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:280
7164 jlepiller 499
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libibus-1.0.so</filename>"
7165 jlepiller 500
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libibus-1.0.so</filename>"
7164 jlepiller 501
 
7165 jlepiller 502
#. type: Content of:
503
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7399 jlepiller 504
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:283
7164 jlepiller 505
msgid "contains the <application>IBus</application> API functions."
7165 jlepiller 506
msgstr "Contient les fonctions de l'API de <application>IBus</application>"
7164 jlepiller 507
 
7165 jlepiller 508
#. type: Content of:
509
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7399 jlepiller 510
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:286
7164 jlepiller 511
msgid "libibus-1.0.so"
7165 jlepiller 512
msgstr "libibus-1.0.so"
7258 jlepiller 513
 
7399 jlepiller 514
#~ msgid "8bb26453d0d1fa58e56c22668aaa8786"
515
#~ msgstr "8bb26453d0d1fa58e56c22668aaa8786"
516
 
517
#~ msgid "2.4 MB"
518
#~ msgstr "2.4 Mo"
519
 
7323 jlepiller 520
#~ msgid "31ea7c1259c7285bd9d71f3000cbd95b"
521
#~ msgstr "31ea7c1259c7285bd9d71f3000cbd95b"
522
 
523
#~ msgid "2.3 MB"
524
#~ msgstr "2.3 Mo"
525
 
7280 jlepiller 526
#~ msgid "4e451cf4e8b1f160017987d728a47c2e"
527
#~ msgstr "4e451cf4e8b1f160017987d728a47c2e"
528
 
529
#~ msgid "2.2 MB"
530
#~ msgstr "2.2 Mo"
531
 
7258 jlepiller 532
#~ msgid "debfafff1823952b69b248462f7a89a5"
533
#~ msgstr "debfafff1823952b69b248462f7a89a5"
534
 
535
#~ msgid "2.1 MB"
536
#~ msgstr "2.1 Mo"