Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7334 | Rev 7360 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7313 jlepiller 1
#
7164 jlepiller 2
msgid ""
3
msgstr ""
7181 jlepiller 4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:09+0000\n"
7323 jlepiller 7
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 12:35+0000\n"
7258 jlepiller 8
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7181 jlepiller 9
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 10
"Language: fr\n"
7181 jlepiller 11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7253 jlepiller 15
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7323 jlepiller 16
"X-POOTLE-MTIME: 1510835755.480424\n"
7164 jlepiller 17
 
18
#. type: Content of the ibus-download-http entity
19
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:7
7165 jlepiller 20
msgid ""
21
"https://github.com/ibus/ibus/releases/download/&ibus-version;/ibus-&ibus-"
22
"version;.tar.gz"
7164 jlepiller 23
msgstr ""
7165 jlepiller 24
"https://github.com/ibus/ibus/releases/download/&ibus-version;/ibus-&ibus-"
25
"version;.tar.gz"
7164 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the ibus-md5sum entity
28
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:9
7323 jlepiller 29
msgid "8bb26453d0d1fa58e56c22668aaa8786"
30
msgstr "8bb26453d0d1fa58e56c22668aaa8786"
7164 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the ibus-size entity
33
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:10
7323 jlepiller 34
msgid "2.4 MB"
35
msgstr "2.4 Mo"
7164 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the ibus-buildsize entity
38
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:11
7323 jlepiller 39
msgid "43 MB (with tests)"
40
msgstr "43 Mo (avec les tests)"
7164 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the ibus-time entity
43
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:12
7323 jlepiller 44
msgid "0.5 SBU (with tests)"
45
msgstr "0.5 SBU (avec les tests)"
7164 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
48
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:19
7353 jlepiller 49
#| msgid ""
50
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-11-14 "
51
#| "16:48:58 +0000 (Tue, 14 Nov 2017) $</date>"
7164 jlepiller 52
msgid ""
7353 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-19 "
54
"23:22:55 +0000 (Mon, 19 Feb 2018) $</date>"
7164 jlepiller 55
msgstr ""
7353 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-19 "
57
"23:22:55 +0000 (Mon, 19 Feb 2018) $</date>"
7164 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
60
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:23
61
msgid "IBus-&ibus-version;"
7165 jlepiller 62
msgstr "IBus-&ibus-version;"
7164 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
65
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:26
66
msgid "IBus"
7165 jlepiller 67
msgstr "IBus"
7164 jlepiller 68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:30
71
msgid "Introduction to IBus"
7165 jlepiller 72
msgstr "Introduction à IBus"
7164 jlepiller 73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:33
76
msgid ""
77
"<application>IBus</application> is an Intelligent Input Bus. It is a new "
78
"input framework for Linux OS. It provides a full featured and user friendly "
79
"input method user interface."
80
msgstr ""
7181 jlepiller 81
"<application>IBus</application> est un Bus d'entrée Intelligent. C'est une "
7214 jlepiller 82
"nouvelle boîte à outil d'entrée pour Linux. Il fournit à l'utilisateur une "
83
"interface complète et familière pour les méthodes d'entrée."
7164 jlepiller 84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
86
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:40
87
msgid "Package Information"
7165 jlepiller 88
msgstr "Informations sur le paquet"
7164 jlepiller 89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
91
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:44
92
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&ibus-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 93
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ibus-download-http;\"/>"
7164 jlepiller 94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:49
97
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&ibus-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 98
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ibus-download-ftp;\"/>"
7164 jlepiller 99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:54
102
msgid "Download MD5 sum: &ibus-md5sum;"
7165 jlepiller 103
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &ibus-md5sum;"
7164 jlepiller 104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:59
107
msgid "Download size: &ibus-size;"
7165 jlepiller 108
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &ibus-size;"
7164 jlepiller 109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:64
112
msgid "Estimated disk space required: &ibus-buildsize;"
7165 jlepiller 113
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &ibus-buildsize;"
7164 jlepiller 114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:69
117
msgid "Estimated build time: &ibus-time;"
7165 jlepiller 118
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &ibus-time;"
7164 jlepiller 119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
121
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:74
122
msgid "IBus Dependencies"
7165 jlepiller 123
msgstr "Dépendances de IBus"
7164 jlepiller 124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
126
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:76
127
msgid "Required"
7165 jlepiller 128
msgstr "Requises"
7164 jlepiller 129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
131
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:78
7258 jlepiller 132
msgid ""
133
"<xref linkend=\"dconf\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/>, and <xref "
134
"linkend=\"vala\"/>"
135
msgstr ""
136
"<xref linkend=\"dconf\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/> et <xref "
137
"linkend=\"vala\"/>"
7164 jlepiller 138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7258 jlepiller 140
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:83
7164 jlepiller 141
msgid "Recommended"
7165 jlepiller 142
msgstr "Recommandées"
7164 jlepiller 143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7258 jlepiller 145
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:85
7164 jlepiller 146
msgid ""
7258 jlepiller 147
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, and "
148
"<xref linkend=\"libnotify\"/>"
7164 jlepiller 149
msgstr ""
7258 jlepiller 150
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref"
151
" linkend=\"libnotify\"/>"
7164 jlepiller 152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
154
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:90
155
msgid "Optional"
7165 jlepiller 156
msgstr "Facultatives"
7164 jlepiller 157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
159
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:92
160
msgid ""
161
"<xref linkend=\"dbus-python\"/> and <xref linkend=\"pygobject3\"/> (both to "
162
"build the Python support library), <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
7318 jlepiller 163
"linkend=\"pyxdg\"/> (for the <command>ibus-setup</command>), and <xref "
164
"linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/> (both to build the "
165
"Wayland support programs), and <ulink "
166
"url=\"https://www.emojione.com/\">EmojiOne</ulink>"
7164 jlepiller 167
msgstr ""
7181 jlepiller 168
"<xref linkend=\"dbus-python\"/> et <xref linkend=\"pygobject3\"/> (les deux "
7190 jlepiller 169
"pour construire la bibliothèque de support Python), <xref linkend=\"gtk-"
7318 jlepiller 170
"doc\"/>, <xref linkend=\"pyxdg\"/> (pour <command>ibus-setup</command>) et "
171
"<xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/> (tous les deux"
172
" pour construire les programmes de support Wayland) et <ulink "
7260 jlepiller 173
"url=\"https://www.emojione.com/\">EmojiOne</ulink>"
7164 jlepiller 174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 176
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:102
7164 jlepiller 177
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ibus\"/>"
7165 jlepiller 178
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ibus\"/>"
7164 jlepiller 179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 181
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:107
7164 jlepiller 182
msgid "Installation of IBus"
7165 jlepiller 183
msgstr "Installation de IBus"
7164 jlepiller 184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 186
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:109
7250 jlepiller 187
msgid "Fix an issue with deprecated schema entries:"
7253 jlepiller 188
msgstr "Corrigez un problème avec des entrées de schéma dépréciées&nbsp;:"
7250 jlepiller 189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 191
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:111
7250 jlepiller 192
#, no-wrap
7165 jlepiller 193
msgid ""
7258 jlepiller 194
"<userinput>sed -i 's@/desktop/ibus@/org/freedesktop/ibus@g' \\\n"
195
"    data/ibus.schemas.in \\\n"
196
"    data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml.in</userinput>"
7250 jlepiller 197
msgstr ""
7258 jlepiller 198
"<userinput>sed -i 's@/desktop/ibus@/org/freedesktop/ibus@g' \\\n"
199
"    data/ibus.schemas.in \\\n"
200
"    data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml.in</userinput>"
7250 jlepiller 201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 203
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:116
7250 jlepiller 204
msgid ""
7165 jlepiller 205
"Install <application>IBus</application> by running the following commands:"
7164 jlepiller 206
msgstr ""
7165 jlepiller 207
"Installez <application>IBus</application> en lançant les commandes "
208
"suivantes&nbsp;:"
7164 jlepiller 209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 211
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:120
7164 jlepiller 212
#, no-wrap
213
msgid ""
214
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
215
"            --sysconfdir=/etc         \\\n"
216
"            --disable-emoji-dict      &amp;&amp;\n"
7258 jlepiller 217
"rm -f tools/main.c                    &amp;&amp;\n"
7250 jlepiller 218
"make</userinput>"
7164 jlepiller 219
msgstr ""
7165 jlepiller 220
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
221
"            --sysconfdir=/etc         \\\n"
222
"            --disable-emoji-dict      &amp;&amp;\n"
7258 jlepiller 223
"rm -f tools/main.c                    &amp;&amp;\n"
7250 jlepiller 224
"make</userinput>"
7164 jlepiller 225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 227
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:127
7164 jlepiller 228
msgid ""
229
"To test the results, issue: <command>make -k check</command>.  Some tests "
230
"may fail for unknown reasons."
231
msgstr ""
7181 jlepiller 232
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make -k check</command>. "
233
"Certains tests peuvent échouer pour des raisons inconnues."
7164 jlepiller 234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 236
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:132
7164 jlepiller 237
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
238
msgstr ""
7165 jlepiller 239
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
240
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 243
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:135
7164 jlepiller 244
#, no-wrap
245
msgid "<userinput>make install</userinput>"
7165 jlepiller 246
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
7164 jlepiller 247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 249
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:140
7164 jlepiller 250
msgid "Command Explanations"
7165 jlepiller 251
msgstr "Explication des commandes"
7164 jlepiller 252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 254
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:143
7164 jlepiller 255
msgid ""
7258 jlepiller 256
"<command>sed -ri ... data/ibus.schemas ...</command>: This sed fixes "
257
"deprecated entries in the gsettings schema templates installed by this "
258
"package."
7190 jlepiller 259
msgstr ""
7258 jlepiller 260
"<command>sed -ri ... data/ibus.schemas ...</command>&nbsp;: ce sed corrige "
261
"les entrées obsolètes dans le modèle de schéma gsettings installé par ce "
262
"paquet."
7190 jlepiller 263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 265
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:149
7190 jlepiller 266
msgid ""
7165 jlepiller 267
"<parameter>--disable-emoji-dict</parameter>: This switch disables the use of"
268
" emoticon dictionaries. Omit if you installed the optional EmojiOne package."
7164 jlepiller 269
msgstr ""
7181 jlepiller 270
"<parameter>--disable-emoji-dict</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive "
271
"l'utilisation des dictionnaires d'émoticônes. Supprimez-le si vous avez "
272
"installé le paquet facultatif EmojiOne."
7164 jlepiller 273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 275
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:155
7164 jlepiller 276
msgid ""
7258 jlepiller 277
"<command>rm -f tools/main.c</command>: This command removes a generated file"
278
" that was not removed when packaging."
279
msgstr ""
280
"<command>rm -f tools/main.c</command>&nbsp;: Cette commande supprime un "
281
"fichier généré qui n'a pas été enlevé au moment de créer l'archive."
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 284
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:160
7258 jlepiller 285
msgid ""
7164 jlepiller 286
"<option>--disable-gtk2</option>: This switch disables building the "
7165 jlepiller 287
"<application>GTK+ 2</application> immodule. Use it if you have not installed"
288
" <application>GTK+ 2</application>."
7164 jlepiller 289
msgstr ""
7181 jlepiller 290
"<option>--disable-gtk2</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
291
"construction du immodule <application>GTK+ 2</application>. Utilisez-le si "
292
"vous n'avez pas installé <application>GTK+ 2</application>."
7164 jlepiller 293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 295
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:166
7164 jlepiller 296
msgid ""
297
"<option>--enable-python-library</option>: This switch enables building the "
298
"<application>Python</application> support library. Use it if have installed "
299
"the optional dependencies."
300
msgstr ""
7181 jlepiller 301
"<option>--enable-python-library</option>&nbsp;: Ce paramètre active la "
7190 jlepiller 302
"construction de la bibliothèque de support "
303
"<application>Python</application>. Utilisez-le si vous avez installé les "
304
"dépendances facultatives."
7164 jlepiller 305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 307
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:172
7164 jlepiller 308
msgid ""
309
"<option>--enable-wayland</option>: This switch enables building the "
310
"<application>Wayland</application> support programs.  Use it if you have "
311
"installed the optional dependencies."
312
msgstr ""
7190 jlepiller 313
"<option>--enable-wayland</option>&nbsp;: Ce paramètre active la construction"
314
" des programmes de support <application>Wayland</application>. Utilisez-le "
315
"si vous avez installé les dépendances facultatives."
7164 jlepiller 316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 318
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:178
7164 jlepiller 319
msgid ""
320
"<option>--with-python=python3</option>: This switch makes the "
321
"<command>configure</command> script look for <application>Python "
322
"3</application>. Use it if you want to build the <application>Python "
323
"3</application> support library alongside the <application>Python "
324
"2</application> one."
325
msgstr ""
7181 jlepiller 326
"<option>--with-python=python3</option>&nbsp;: Ce paramètre fait que "
327
"<command>configure</command> cherchera <application>python 3</application>. "
328
"Utilisez-le si vous voulez construire la bibliothèque de support "
329
"<application>Python 3</application> avec celle en <application>Python "
330
"2</application>."
7164 jlepiller 331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 333
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:192
7164 jlepiller 334
msgid "Contents"
7165 jlepiller 335
msgstr "Contents"
7164 jlepiller 336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 338
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:195
7164 jlepiller 339
msgid "Installed Programs"
7165 jlepiller 340
msgstr "Programmes installés"
7164 jlepiller 341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 343
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:196
7164 jlepiller 344
msgid "Installed Library"
7165 jlepiller 345
msgstr "Bibliothèque installée"
7164 jlepiller 346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 348
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:197
7164 jlepiller 349
msgid "Installed Directories"
7165 jlepiller 350
msgstr "Répertoires installés"
7164 jlepiller 351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 353
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:201
7164 jlepiller 354
msgid "ibus, ibus-daemon, and ibus-setup"
7181 jlepiller 355
msgstr "ibus, ibus-daemon et ibus-setup"
7164 jlepiller 356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7323 jlepiller 358
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:206
7165 jlepiller 359
msgid ""
360
"libibus-1.0.so and im-ibus.so (<application>GTK+ Immodule</application>)"
7190 jlepiller 361
msgstr ""
362
"libibus-1.0.so et im-ibus.so (<application>GTK+ Immodule</application>)"
7164 jlepiller 363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7323 jlepiller 365
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:210
7164 jlepiller 366
msgid ""
7323 jlepiller 367
"/etc/dconf/db/ibus.d, /usr/include/ibus-1.0, /usr/share/gtk-doc/html/ibus, "
368
"and /usr/share/ibus"
7164 jlepiller 369
msgstr ""
7323 jlepiller 370
"/etc/dconf/db/ibus.d, /usr/include/ibus-1.0, /usr/share/gtk-doc/html/ibus et"
371
" /usr/share/ibus"
7164 jlepiller 372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7323 jlepiller 374
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:219
7164 jlepiller 375
msgid "Short Descriptions"
7165 jlepiller 376
msgstr "Descriptions courtes"
7164 jlepiller 377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 379
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:224
7164 jlepiller 380
msgid "<command>ibus-daemon</command>"
7165 jlepiller 381
msgstr "<command>ibus-daemon</command>"
7164 jlepiller 382
 
7165 jlepiller 383
#. type: Content of:
384
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 385
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:227
7164 jlepiller 386
msgid "is the Intelligent Input Bus Daemon."
7181 jlepiller 387
msgstr "est le démon de bus d'entrée intelligent."
7164 jlepiller 388
 
7165 jlepiller 389
#. type: Content of:
390
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 391
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:230
7164 jlepiller 392
msgid "ibus-daemon"
7165 jlepiller 393
msgstr "ibus-daemon"
7164 jlepiller 394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 396
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:236
7164 jlepiller 397
msgid "<command>ibus-setup</command>"
7165 jlepiller 398
msgstr "<command>ibus-setup</command>"
7164 jlepiller 399
 
7165 jlepiller 400
#. type: Content of:
401
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 402
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:239
7164 jlepiller 403
msgid ""
404
"is the <application>GTK+</application> program used to configure the "
405
"<command>ibus-daemon</command>."
406
msgstr ""
7181 jlepiller 407
"est le programme <application>GTK+</application> utilisé pour configure "
408
"<command>ibus-daemon</command>."
7164 jlepiller 409
 
7165 jlepiller 410
#. type: Content of:
411
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 412
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:243
7164 jlepiller 413
msgid "ibus-setup"
7165 jlepiller 414
msgstr "ibus-setup"
7164 jlepiller 415
 
416
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 417
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:249
7164 jlepiller 418
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libibus-1.0.so</filename>"
7165 jlepiller 419
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libibus-1.0.so</filename>"
7164 jlepiller 420
 
7165 jlepiller 421
#. type: Content of:
422
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 423
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:252
7164 jlepiller 424
msgid "contains the <application>IBus</application> API functions."
7165 jlepiller 425
msgstr "Contient les fonctions de l'API de <application>IBus</application>"
7164 jlepiller 426
 
7165 jlepiller 427
#. type: Content of:
428
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 429
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:255
7164 jlepiller 430
msgid "libibus-1.0.so"
7165 jlepiller 431
msgstr "libibus-1.0.so"
7258 jlepiller 432
 
7323 jlepiller 433
#~ msgid "31ea7c1259c7285bd9d71f3000cbd95b"
434
#~ msgstr "31ea7c1259c7285bd9d71f3000cbd95b"
435
 
436
#~ msgid "2.3 MB"
437
#~ msgstr "2.3 Mo"
438
 
7280 jlepiller 439
#~ msgid "4e451cf4e8b1f160017987d728a47c2e"
440
#~ msgstr "4e451cf4e8b1f160017987d728a47c2e"
441
 
442
#~ msgid "2.2 MB"
443
#~ msgstr "2.2 Mo"
444
 
7258 jlepiller 445
#~ msgid "debfafff1823952b69b248462f7a89a5"
446
#~ msgstr "debfafff1823952b69b248462f7a89a5"
447
 
448
#~ msgid "2.1 MB"
449
#~ msgstr "2.1 Mo"