Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7209 | Rev 7234 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7190 jlepiller 1
#
7164 jlepiller 2
msgid ""
3
msgstr ""
7181 jlepiller 4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:09+0000\n"
7214 jlepiller 7
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 22:22+0000\n"
8
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
7181 jlepiller 9
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10
"MIME-Version: 1.0\n"
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7194 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7181 jlepiller 14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7214 jlepiller 16
"X-POOTLE-MTIME: 1481408549.318148\n"
7164 jlepiller 17
 
18
#. type: Content of the ibus-download-http entity
19
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:7
7165 jlepiller 20
msgid ""
21
"https://github.com/ibus/ibus/releases/download/&ibus-version;/ibus-&ibus-"
22
"version;.tar.gz"
7164 jlepiller 23
msgstr ""
7165 jlepiller 24
"https://github.com/ibus/ibus/releases/download/&ibus-version;/ibus-&ibus-"
25
"version;.tar.gz"
7164 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the ibus-md5sum entity
28
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:9
29
msgid "debfafff1823952b69b248462f7a89a5"
7165 jlepiller 30
msgstr "debfafff1823952b69b248462f7a89a5"
7164 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the ibus-size entity
33
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:10
34
msgid "2.1 MB"
7165 jlepiller 35
msgstr "2.1 Mo"
7164 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the ibus-buildsize entity
38
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:11
39
msgid "57 MB (with tests)"
7165 jlepiller 40
msgstr "57 Mo (avec les tests)"
7164 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the ibus-time entity
43
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:12
44
msgid "0.6 SBU (with tests)"
7165 jlepiller 45
msgstr "0.6 SBU (avec les tests)"
7164 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
48
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:19
49
msgid ""
7190 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-24 "
51
"08:09:04 +0200 (Sat, 24 Sep 2016) $</date>"
7164 jlepiller 52
msgstr ""
7190 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-24 "
54
"08:09:04 +0200 (Sat, 24 Sep 2016) $</date>"
7164 jlepiller 55
 
56
#. type: Content of: <sect1><title>
57
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:23
58
msgid "IBus-&ibus-version;"
7165 jlepiller 59
msgstr "IBus-&ibus-version;"
7164 jlepiller 60
 
61
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
62
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:26
63
msgid "IBus"
7165 jlepiller 64
msgstr "IBus"
7164 jlepiller 65
 
66
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
67
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:30
68
msgid "Introduction to IBus"
7165 jlepiller 69
msgstr "Introduction à IBus"
7164 jlepiller 70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7214 jlepiller 72
#. « interface » et « utilisateur » ne semblent pas bien accordés en genre.
7164 jlepiller 73
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:33
74
msgid ""
75
"<application>IBus</application> is an Intelligent Input Bus. It is a new "
76
"input framework for Linux OS. It provides a full featured and user friendly "
77
"input method user interface."
78
msgstr ""
7181 jlepiller 79
"<application>IBus</application> est un Bus d'entrée Intelligent. C'est une "
7214 jlepiller 80
"nouvelle boîte à outil d'entrée pour Linux. Il fournit à l'utilisateur une "
81
"interface complète et familière pour les méthodes d'entrée."
7164 jlepiller 82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
84
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:40
85
msgid "Package Information"
7165 jlepiller 86
msgstr "Informations sur le paquet"
7164 jlepiller 87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:44
90
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&ibus-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 91
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ibus-download-http;\"/>"
7164 jlepiller 92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:49
95
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&ibus-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 96
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ibus-download-ftp;\"/>"
7164 jlepiller 97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:54
100
msgid "Download MD5 sum: &ibus-md5sum;"
7165 jlepiller 101
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &ibus-md5sum;"
7164 jlepiller 102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:59
105
msgid "Download size: &ibus-size;"
7165 jlepiller 106
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &ibus-size;"
7164 jlepiller 107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:64
110
msgid "Estimated disk space required: &ibus-buildsize;"
7165 jlepiller 111
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &ibus-buildsize;"
7164 jlepiller 112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:69
115
msgid "Estimated build time: &ibus-time;"
7165 jlepiller 116
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &ibus-time;"
7164 jlepiller 117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7214 jlepiller 119
#. « de IBus » s’élide en <suggestion>d’IBus</suggestion>.
7164 jlepiller 120
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:74
121
msgid "IBus Dependencies"
7165 jlepiller 122
msgstr "Dépendances de IBus"
7164 jlepiller 123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
125
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:76
126
msgid "Required"
7165 jlepiller 127
msgstr "Requises"
7164 jlepiller 128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
130
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:78
131
msgid "<xref linkend=\"dconf\"/> and <xref linkend=\"iso-codes\"/>"
7181 jlepiller 132
msgstr "<xref linkend=\"dconf\"/> et <xref linkend=\"iso-codes\"/>"
7164 jlepiller 133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
135
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:82
136
msgid "Recommended"
7165 jlepiller 137
msgstr "Recommandées"
7164 jlepiller 138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
140
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:84
141
msgid ""
142
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref "
143
"linkend=\"libnotify\"/>, and <xref linkend=\"vala\"/>"
144
msgstr ""
7181 jlepiller 145
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref "
146
"linkend=\"libnotify\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"
7164 jlepiller 147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
149
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:90
150
msgid "Optional"
7165 jlepiller 151
msgstr "Facultatives"
7164 jlepiller 152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
154
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:92
155
msgid ""
156
"<xref linkend=\"dbus-python\"/> and <xref linkend=\"pygobject3\"/> (both to "
157
"build the Python support library), <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
7165 jlepiller 158
"linkend=\"python3\"/>, <xref linkend=\"pyxdg\"/> (for the <command>ibus-"
159
"setup</command>), and <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref "
7164 jlepiller 160
"linkend=\"wayland\"/> (both to build the Wayland support programs), and "
161
"<ulink url=\"http://emojione.com/releases/\">EmojiOne</ulink>"
162
msgstr ""
7181 jlepiller 163
"<xref linkend=\"dbus-python\"/> et <xref linkend=\"pygobject3\"/> (les deux "
7190 jlepiller 164
"pour construire la bibliothèque de support Python), <xref linkend=\"gtk-"
165
"doc\"/>, <xref linkend=\"python3\"/>, <xref linkend=\"pyxdg\"/> (pour "
166
"<command>ibus-setup</command>) et <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref "
167
"linkend=\"wayland\"/> (tous les deux pour construire les programmes de "
168
"support Wayland) et <ulink "
169
"url=\"http://emojione.com/releases/\">EmojiOne</ulink>"
7164 jlepiller 170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
172
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:103
173
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ibus\"/>"
7165 jlepiller 174
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ibus\"/>"
7164 jlepiller 175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7214 jlepiller 177
#. « de IBus » s’élide en <suggestion>d’IBus</suggestion>.
7164 jlepiller 178
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:108
179
msgid "Installation of IBus"
7165 jlepiller 180
msgstr "Installation de IBus"
7164 jlepiller 181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
183
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:111
7165 jlepiller 184
msgid ""
185
"Install <application>IBus</application> by running the following commands:"
7164 jlepiller 186
msgstr ""
7165 jlepiller 187
"Installez <application>IBus</application> en lançant les commandes "
188
"suivantes&nbsp;:"
7164 jlepiller 189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
191
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:115
192
#, no-wrap
193
msgid ""
194
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
195
"            --sysconfdir=/etc         \\\n"
196
"            --disable-emoji-dict      &amp;&amp;\n"
7190 jlepiller 197
"make &amp;&amp;\n"
198
"sed -ri 's:\"(/desktop):\"/org/freedesktop\\1:' data/ibus.schemas</userinput>"
7164 jlepiller 199
msgstr ""
7165 jlepiller 200
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
201
"            --sysconfdir=/etc         \\\n"
202
"            --disable-emoji-dict      &amp;&amp;\n"
7190 jlepiller 203
"make &amp;&amp;\n"
204
"sed -ri 's:\"(/desktop):\"/org/freedesktop\\1:' data/ibus.schemas</userinput>"
7164 jlepiller 205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 207
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:122
7164 jlepiller 208
msgid ""
209
"To test the results, issue: <command>make -k check</command>.  Some tests "
210
"may fail for unknown reasons."
211
msgstr ""
7181 jlepiller 212
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make -k check</command>. "
213
"Certains tests peuvent échouer pour des raisons inconnues."
7164 jlepiller 214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 216
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:127
7164 jlepiller 217
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
218
msgstr ""
7165 jlepiller 219
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
220
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 223
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:130
7164 jlepiller 224
#, no-wrap
225
msgid "<userinput>make install</userinput>"
7165 jlepiller 226
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
7164 jlepiller 227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 229
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:135
7164 jlepiller 230
msgid "Command Explanations"
7165 jlepiller 231
msgstr "Explication des commandes"
7164 jlepiller 232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 234
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:138
7164 jlepiller 235
msgid ""
7190 jlepiller 236
"<command>sed -ri ... data/ibus.schemas</command>: This sed fixes deprecated "
237
"entries in the gsettings schema templates installed by this package."
238
msgstr ""
7193 jlepiller 239
"<command>sed -ri ... data/ibus.schemas</command>&nbsp;: ce sed corrige les "
240
"entrées obsolètes dans le modèle de schéma gsettings installé par ce paquet."
7190 jlepiller 241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
243
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:144
244
msgid ""
7165 jlepiller 245
"<parameter>--disable-emoji-dict</parameter>: This switch disables the use of"
246
" emoticon dictionaries. Omit if you installed the optional EmojiOne package."
7164 jlepiller 247
msgstr ""
7181 jlepiller 248
"<parameter>--disable-emoji-dict</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive "
249
"l'utilisation des dictionnaires d'émoticônes. Supprimez-le si vous avez "
250
"installé le paquet facultatif EmojiOne."
7164 jlepiller 251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 253
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:150
7164 jlepiller 254
msgid ""
255
"<option>--disable-gtk2</option>: This switch disables building the "
7165 jlepiller 256
"<application>GTK+ 2</application> immodule. Use it if you have not installed"
257
" <application>GTK+ 2</application>."
7164 jlepiller 258
msgstr ""
7181 jlepiller 259
"<option>--disable-gtk2</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
260
"construction du immodule <application>GTK+ 2</application>. Utilisez-le si "
261
"vous n'avez pas installé <application>GTK+ 2</application>."
7164 jlepiller 262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 264
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:156
7164 jlepiller 265
msgid ""
266
"<option>--enable-python-library</option>: This switch enables building the "
267
"<application>Python</application> support library. Use it if have installed "
268
"the optional dependencies."
269
msgstr ""
7181 jlepiller 270
"<option>--enable-python-library</option>&nbsp;: Ce paramètre active la "
7190 jlepiller 271
"construction de la bibliothèque de support "
272
"<application>Python</application>. Utilisez-le si vous avez installé les "
273
"dépendances facultatives."
7164 jlepiller 274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 276
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:162
7164 jlepiller 277
msgid ""
278
"<option>--enable-wayland</option>: This switch enables building the "
279
"<application>Wayland</application> support programs.  Use it if you have "
280
"installed the optional dependencies."
281
msgstr ""
7190 jlepiller 282
"<option>--enable-wayland</option>&nbsp;: Ce paramètre active la construction"
283
" des programmes de support <application>Wayland</application>. Utilisez-le "
284
"si vous avez installé les dépendances facultatives."
7164 jlepiller 285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 287
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:168
7164 jlepiller 288
msgid ""
289
"<option>--with-python=python3</option>: This switch makes the "
290
"<command>configure</command> script look for <application>Python "
291
"3</application>. Use it if you want to build the <application>Python "
292
"3</application> support library alongside the <application>Python "
293
"2</application> one."
294
msgstr ""
7181 jlepiller 295
"<option>--with-python=python3</option>&nbsp;: Ce paramètre fait que "
296
"<command>configure</command> cherchera <application>python 3</application>. "
297
"Utilisez-le si vous voulez construire la bibliothèque de support "
298
"<application>Python 3</application> avec celle en <application>Python "
299
"2</application>."
7164 jlepiller 300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 302
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:182
7164 jlepiller 303
msgid "Contents"
7165 jlepiller 304
msgstr "Contents"
7164 jlepiller 305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 307
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:185
7164 jlepiller 308
msgid "Installed Programs"
7165 jlepiller 309
msgstr "Programmes installés"
7164 jlepiller 310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 312
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:186
7164 jlepiller 313
msgid "Installed Library"
7165 jlepiller 314
msgstr "Bibliothèque installée"
7164 jlepiller 315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 317
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:187
7164 jlepiller 318
msgid "Installed Directories"
7165 jlepiller 319
msgstr "Répertoires installés"
7164 jlepiller 320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 322
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:191
7164 jlepiller 323
msgid "ibus, ibus-daemon, and ibus-setup"
7181 jlepiller 324
msgstr "ibus, ibus-daemon et ibus-setup"
7164 jlepiller 325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 327
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:194
7165 jlepiller 328
msgid ""
329
"libibus-1.0.so and im-ibus.so (<application>GTK+ Immodule</application>)"
7190 jlepiller 330
msgstr ""
331
"libibus-1.0.so et im-ibus.so (<application>GTK+ Immodule</application>)"
7164 jlepiller 332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 334
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:198
7164 jlepiller 335
msgid ""
7165 jlepiller 336
"/etc/dconf/db/ibus.d, /usr/include/ibus-1.0, /usr/lib/python2.7/site-"
337
"packages/ibus, /usr/share/gtk-doc/html/ibus, and /usr/share/ibus"
7164 jlepiller 338
msgstr ""
7181 jlepiller 339
"/etc/dconf/db/ibus.d, /usr/include/ibus-1.0, /usr/lib/python2.7/site-"
340
"packages/ibus, /usr/share/gtk-doc/html/ibus et /usr/share/ibus"
7164 jlepiller 341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7190 jlepiller 343
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:208
7164 jlepiller 344
msgid "Short Descriptions"
7165 jlepiller 345
msgstr "Descriptions courtes"
7164 jlepiller 346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 348
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:213
7164 jlepiller 349
msgid "<command>ibus-daemon</command>"
7165 jlepiller 350
msgstr "<command>ibus-daemon</command>"
7164 jlepiller 351
 
7165 jlepiller 352
#. type: Content of:
353
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 354
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:216
7164 jlepiller 355
msgid "is the Intelligent Input Bus Daemon."
7181 jlepiller 356
msgstr "est le démon de bus d'entrée intelligent."
7164 jlepiller 357
 
7165 jlepiller 358
#. type: Content of:
359
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 360
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:219
7164 jlepiller 361
msgid "ibus-daemon"
7165 jlepiller 362
msgstr "ibus-daemon"
7164 jlepiller 363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 365
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:225
7164 jlepiller 366
msgid "<command>ibus-setup</command>"
7165 jlepiller 367
msgstr "<command>ibus-setup</command>"
7164 jlepiller 368
 
7165 jlepiller 369
#. type: Content of:
370
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 371
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:228
7164 jlepiller 372
msgid ""
373
"is the <application>GTK+</application> program used to configure the "
374
"<command>ibus-daemon</command>."
375
msgstr ""
7181 jlepiller 376
"est le programme <application>GTK+</application> utilisé pour configure "
377
"<command>ibus-daemon</command>."
7164 jlepiller 378
 
7165 jlepiller 379
#. type: Content of:
380
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 381
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:232
7164 jlepiller 382
msgid "ibus-setup"
7165 jlepiller 383
msgstr "ibus-setup"
7164 jlepiller 384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 386
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:238
7164 jlepiller 387
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libibus-1.0.so</filename>"
7165 jlepiller 388
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libibus-1.0.so</filename>"
7164 jlepiller 389
 
7165 jlepiller 390
#. type: Content of:
391
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 392
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:241
7164 jlepiller 393
msgid "contains the <application>IBus</application> API functions."
7165 jlepiller 394
msgstr "Contient les fonctions de l'API de <application>IBus</application>"
7164 jlepiller 395
 
7165 jlepiller 396
#. type: Content of:
397
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 398
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:244
7164 jlepiller 399
msgid "libibus-1.0.so"
7165 jlepiller 400
msgstr "libibus-1.0.so"