Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8075 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7348 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 09:15+0000\n"
7220 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7308 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7348 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1518167709.152460\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the graphviz-download-http entity
7304 jlepiller 22
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:7
8074 jlepiller 23
msgid ""
8075 jlepiller 24
"https://www2.graphviz.org/Packages/stable/portable_source/graphviz-&graphviz-"
8074 jlepiller 25
"version;.tar.gz"
26
msgstr ""
8075 jlepiller 27
"https://www2.graphviz.org/Packages/stable/portable_source/graphviz-&graphviz-"
8074 jlepiller 28
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the graphviz-md5sum entity
7304 jlepiller 31
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:9
8074 jlepiller 32
msgid "b6d51154a09a4e25d1894cc6ff7dd3a5"
33
msgstr "b6d51154a09a4e25d1894cc6ff7dd3a5"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the graphviz-size entity
7304 jlepiller 36
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:10
7308 jlepiller 37
msgid "24 MB"
38
msgstr "24 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the graphviz-buildsize entity
7304 jlepiller 41
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:11
8074 jlepiller 42
msgid "213 MB"
43
msgstr "213&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the graphviz-time entity
7304 jlepiller 46
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:12
8074 jlepiller 47
msgid "1.0 SBU (using parallelism=4)"
48
msgstr "1.0&nbsp;SBU (avec parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 51
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:19
8074 jlepiller 52
#| msgid ""
8077 jlepiller 53
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-03 "
54
#| "15:43:32 +0000 (Tue, 03 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
8077 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-09-05 "
57
"02:23:14 +0000 (Thu, 05 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
8077 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-09-05 "
60
"02:23:14 +0000 (Thu, 05 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 63
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:23
7156 jlepiller 64
msgid "Graphviz-&graphviz-version;"
65
msgstr "Graphviz-&graphviz-version;"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 68
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:26
7156 jlepiller 69
msgid "Graphviz"
70
msgstr "Graphviz"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 73
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:30
7156 jlepiller 74
msgid "Introduction to Graphviz"
75
msgstr "Introduction à Graphviz"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 78
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:33
7156 jlepiller 79
msgid ""
7165 jlepiller 80
"The <application>Graphviz</application> package contains graph visualization"
81
" software. Graph visualization is a way of representing structural "
7156 jlepiller 82
"information as diagrams of abstract graphs and networks.  "
83
"<application>Graphviz</application> has several main graph layout programs. "
84
"It also has web and interactive graphical interfaces, auxiliary tools, "
85
"libraries, and language bindings."
86
msgstr ""
87
"Le paquet <application>Graphviz</application> contient le logiciel de "
88
"visualisation de graphes. La visualisation de Graphes est une manière de "
89
"représenter des informations structurelles dans des diagrammes de graphes "
90
"abstraits et de réseaux. <application>Graphviz</application> a plusieurs "
91
"programmes principaux de présentation de graphes. Il contient aussi des "
92
"interfaces graphiques interactives et Web, des outils, des bibliothèques et "
93
"des bindings dans certains langages."
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 96
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:43
7156 jlepiller 97
msgid "Package Information"
98
msgstr "Informations sur le paquet"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 101
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:47
7156 jlepiller 102
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&graphviz-download-http;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphviz-download-http;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 106
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:52
7156 jlepiller 107
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&graphviz-download-ftp;\"/>"
108
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphviz-download-ftp;\"/>"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 111
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:57
7156 jlepiller 112
msgid "Download MD5 sum: &graphviz-md5sum;"
113
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &graphviz-md5sum;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 116
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:62
7156 jlepiller 117
msgid "Download size: &graphviz-size;"
118
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &graphviz-size;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 121
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:67
7156 jlepiller 122
msgid "Estimated disk space required: &graphviz-buildsize;"
123
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &graphviz-buildsize;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 126
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:72
7156 jlepiller 127
msgid "Estimated build time: &graphviz-time;"
128
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &graphviz-time;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7340 jlepiller 131
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:100
7156 jlepiller 132
msgid "Graphviz Dependencies"
133
msgstr "Dépendances de Graphviz"
134
 
7348 jlepiller 135
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
136
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:104
137
msgid ""
138
"<application>Graphviz</application> basic usage does not need any libraries "
139
"out of what is found in the LFS book. Its <quote>core</quote> rendering "
140
"engine allows to generate several graphic formats, such as Postscript, SVG, "
141
"VML, .fig, and Tk. Those formats can be converted to almost any other, using"
142
" for example tools from <xref role=\"nodep\" linkend=\"imagemagick\"/>. The "
143
"dependencies below add the ability to generate graph images in bitmap "
144
"format, to display the graph image on screen, to edit a graph by seeing "
145
"directly the result image, or to view large graphs. Since "
146
"<application>Graphviz</application> is a dependency of several other "
147
"packages in this book, it is suggested to first build it without any "
148
"dependencies, then to rebuild it when you have built enough packages to suit"
149
" your needs."
150
msgstr ""
151
"Pour l'utilisation basique de <application>Graphviz</application> vous "
152
"n'avez besoin d'aucune bibliothèque en dehors de ce qui se trouve dans le "
153
"livre LFS. Son moteur de rendu de <quote>cœur</quote> permet de générer "
154
"différent formats comme Postscript, SVG, VML, .fig, et Tk. Ces formats "
155
"peuvent être convertis en presque n'importe quoi d'autre à l'aide d'outils "
156
"comme <xref role=\"nodep\" linkend=\"imagemagick\"/>. Les dépendances ci-"
157
"dessous ajoutent la possibilité de générer des images de graphes au format "
158
"bitmap, d'afficher le graphe à l'écran, de modifier un graphe en visionnant "
159
"directement l'image finale ou de voir de très grands graphes. Comme "
160
"<application>Graphviz</application> est une dépendance de plusieurs autres "
161
"paquets dans ce livre, nous vous conseillons de le construire d'abord sans "
162
"dépendances puis de le reconstruire lorsque vous aurez assez de paquets pour"
163
" vos besoins."
164
 
7156 jlepiller 165
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 166
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:119
167
msgid "Optional, for various bitmap outputs"
168
msgstr "Facultatives, pour diverses sorties bitmap"
7156 jlepiller 169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 171
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:121
7156 jlepiller 172
msgid ""
7348 jlepiller 173
"<xref linkend=\"pango\"/>, with <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref "
174
"linkend=\"xorg7-lib\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, and <xref "
175
"linkend=\"libpng\"/>, to generate images in bitmap SVG, postscript, PNG, and"
176
" PDF formats, or displaying the image on screen"
7156 jlepiller 177
msgstr ""
7348 jlepiller 178
"<xref linkend=\"pango\"/> avec <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref "
179
"linkend=\"xorg7-lib\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/> et <xref "
180
"linkend=\"libpng\"/>, pour générer des images aux formats bitmap SVG, "
181
"postscript, PNG et PDF, ou pour affichie l'image à l'écran"
7156 jlepiller 182
 
7348 jlepiller 183
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
184
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:130
185
msgid ""
186
"Adding <xref linkend=\"gtk2\"/> with <xref linkend=\"libjpeg\"/> allows to "
187
"add JPEG, BMP, TIF, and ICO formats, and to display the image in a GTK+ "
188
"window"
189
msgstr ""
190
"Ajouter <xref linkend=\"gtk2\"/> avec <xref linkend=\"libjpeg\"/> permet "
191
"d'ajouter les formats JPEG, BMP, TIF et ICO et d'afficher l'image dans une "
192
"fenêtre GTK+"
7156 jlepiller 193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 195
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:137
7156 jlepiller 196
msgid ""
7348 jlepiller 197
"<ulink url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink> may be used instead "
198
"of <application>Pango</application>. It adds the ability to generate images "
199
"in GIF, VRML, and GD formats, but <application>Pango</application> provides "
200
"better outputs for the other formats, and is needed for displaying images"
201
msgstr ""
202
"On peut utiliser la <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">bibliothèque "
203
"GD</ulink> à la place de <application>Pango</application>. Elle ajoute la "
204
"possibilité de générer des images aux formats GIF, VRML et GD, mais "
205
"<application>Pango</application> fournie une meilleure sortie pour les "
206
"autres formats et est requis pour afficher les images."
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
209
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:145
210
msgid ""
211
"Other formats may be added with <xref linkend=\"libwebp\"/> (WebP support is"
212
" considered experimental), <ulink "
7165 jlepiller 213
"url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, <ulink "
214
"url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink "
7348 jlepiller 215
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink>, and "
216
"<ulink url=\"http://www.libming.org/\">libming</ulink> (Macromedia Flash)"
7156 jlepiller 217
msgstr ""
7348 jlepiller 218
"On peut ajouter d'autres formats avec <xref linkend=\"libwebp\"/> (le "
219
"support de WebP est considéré comme étant expérimental), <ulink "
7190 jlepiller 220
"url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, <ulink "
221
"url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink "
7348 jlepiller 222
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink> et "
223
"<ulink url=\"http://www.libming.org/\">libming</ulink> (Macromedia Flash)"
7156 jlepiller 224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 226
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:154
227
msgid ""
228
"Optional, to load graphic images that may be displayed inside the nodes of a"
229
" graph"
230
msgstr ""
231
"Facultatives, pour charger des images graphique qui peuvent être affichées à"
232
" l'intérieur des nœuds du graphe"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
235
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:158
236
msgid ""
237
"<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename> from <xref "
238
"linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/>, and <xref "
239
"linkend=\"poppler\"/>"
240
msgstr ""
241
"<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename> de <xref "
242
"linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/> et <xref linkend=\"poppler\"/>"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
245
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:164
246
msgid "Optional, to build more tools"
247
msgstr "Facultatives, pour construire plus d'outils"
248
 
249
#.  use nodep to avoid repetition
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
251
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:167
252
msgid ""
253
"<xref linkend=\"freeglut\"/> (with <xref linkend=\"libglade\"/>, <ulink "
254
"url=\"https://projects.gnome.org/gtkglext/\">GtkGLExt</ulink>, and <ulink "
255
"url=\"http://gts.sourceforge.net/\">libGTS</ulink>, for building the "
256
"<command>smyrna</command> large graph viewer, which is considered "
257
"experimental), <xref linkend=\"qt5\"/>, for building the "
258
"<command>gvedit</command> graph editor. Another graph editor, "
259
"<command>dotty</command> needs only <xref role=\"nodep\" "
260
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"
261
msgstr ""
262
"<xref linkend=\"freeglut\"/> (avec <xref linkend=\"libglade\"/>, <ulink "
263
"url=\"https://projects.gnome.org/gtkglext/\">GtkGLExt</ulink> et <ulink "
264
"url=\"http://gts.sourceforge.net/\">libGTS</ulink> pour construire le "
265
"visualiseur de très grands graphes <command>smyrna</command>, considéré "
266
"comme expérimental), <xref linkend=\"qt5\"/> pour construire l'éditeur de "
267
"graphes <command>gvedit</command>. Un autre éditeur de graphe, "
268
"<command>dotty</command> ne requiert que <xref role=\"nodep\" "
269
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
272
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:178
7156 jlepiller 273
msgid "Optional (To Build Language Bindings)"
7348 jlepiller 274
msgstr "Facultatives (Pour construire les liaisons de certains langages)"
7156 jlepiller 275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 277
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:180
7156 jlepiller 278
msgid ""
279
"<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> must be installed "
7348 jlepiller 280
"or no bindings will be built), <xref linkend=\"gcc\"/> (for the go "
281
"language), <xref linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref "
282
"linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"php\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, "
283
"<xref linkend=\"ruby\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, "
284
"<ulink url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <ulink "
285
"url=\"http://www.mono-project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 286
"url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink>, and <ulink "
287
"url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>"
7156 jlepiller 288
msgstr ""
289
"<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> doit être "
7348 jlepiller 290
"installé, ou aucune liaison ne sera construite), <xref linkend=\"gcc\"/> "
291
"(pour le langage go), <xref linkend=\"guile\"/>, <xref "
292
"linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"php\"/>, "
293
"<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"ruby\"/>, <xref "
294
"linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink "
7190 jlepiller 295
"url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <ulink url=\"http://www.mono-"
296
"project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
297
"url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink> et <ulink "
298
"url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>"
7156 jlepiller 299
 
7348 jlepiller 300
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
301
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:197
302
msgid "Optional (building tools)"
303
msgstr "Facultatives (outils de construction)"
304
 
7156 jlepiller 305
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 306
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:199
307
msgid ""
308
"<ulink url=\"https://github.com/Snaipe/Criterion\">Criterion</ulink> "
309
"(framework for tests), <ulink "
310
"url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
311
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>,"
312
msgstr ""
313
"<ulink url=\"https://github.com/Snaipe/Criterion\">Criterion</ulink> (boîte "
314
"à outils pour les tests), <ulink "
315
"url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
316
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>,"
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
319
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:204
7156 jlepiller 320
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphviz\"/>"
321
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphviz\"/>"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 324
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:210
7156 jlepiller 325
msgid "Installation of Graphviz"
326
msgstr "Installation de Graphviz"
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8074 jlepiller 329
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:233
7308 jlepiller 330
msgid ""
7156 jlepiller 331
"Install <application>Graphviz</application> by running the following "
332
"commands:"
333
msgstr ""
334
"Installez <application>Graphviz</application> en lançant les commandes "
335
"suivantes&nbsp;:"
336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8074 jlepiller 338
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:237
7156 jlepiller 339
#, no-wrap
340
msgid ""
7308 jlepiller 341
"<userinput>sed -i '/LIBPOSTFIX=\"64\"/s/64//' configure.ac &amp;&amp;\n"
7220 jlepiller 342
"\n"
7308 jlepiller 343
"autoreconf                &amp;&amp;\n"
344
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 345
"make</userinput>"
346
msgstr ""
7308 jlepiller 347
"<userinput>sed -i '/LIBPOSTFIX=\"64\"/s/64//' configure.ac &amp;&amp;\n"
7220 jlepiller 348
"\n"
7308 jlepiller 349
"autoreconf                &amp;&amp;\n"
350
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7165 jlepiller 351
"make</userinput>"
7156 jlepiller 352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8074 jlepiller 354
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:244
7156 jlepiller 355
msgid ""
356
"This package does not come with a test suite that provides meaningful "
357
"results."
358
msgstr ""
359
"Ce paquet n'a pas de suite de test fournissant des résultats significatifs."
360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8074 jlepiller 362
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:249
7156 jlepiller 363
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
364
msgstr ""
7165 jlepiller 365
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
366
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 367
 
368
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8074 jlepiller 369
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:252
7156 jlepiller 370
#, no-wrap
371
msgid "<userinput>make install</userinput>"
372
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8074 jlepiller 375
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:255
7156 jlepiller 376
msgid ""
377
"If desired, create a symbolic link in the system documents directory to the "
7165 jlepiller 378
"documentation installed in <filename "
379
"class=\"directory\">/usr/share/graphviz/doc</filename> using the following "
380
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 381
msgstr ""
382
"Si vous le désirez, créez un lien symbolique dans le répertoire des "
7165 jlepiller 383
"documents système vers la documentation installée dans <filename "
384
"class=\"directory\">/usr/share/graphviz/doc</filename> en utilisant la "
385
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
386
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8074 jlepiller 389
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:262
7156 jlepiller 390
#, no-wrap
391
msgid ""
8074 jlepiller 392
"<userinput>ln -v -s /usr/share/graphviz/doc "
393
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;</userinput>"
7156 jlepiller 394
msgstr ""
8074 jlepiller 395
"<userinput>ln -v -s /usr/share/graphviz/doc "
396
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;</userinput>"
7156 jlepiller 397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8074 jlepiller 399
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:267
7156 jlepiller 400
msgid "Command Explanations"
401
msgstr "Explication des commandes"
402
 
403
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8074 jlepiller 404
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:270
7156 jlepiller 405
msgid ""
7220 jlepiller 406
"<command>sed ... configure.ac</command>: This command is needed to avoid "
407
"installing files in /usr/lib64."
408
msgstr ""
409
"<command>sed ... configure.ac</command>&nbsp;: Cette commande est requise "
410
"pour éviter d'installer des fichiers dans /usr/lib64."
411
 
412
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8074 jlepiller 413
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:280
7220 jlepiller 414
msgid ""
7308 jlepiller 415
"<option>--with-javaincludedir=\"$JAVA_HOME/include "
416
"-I$JAVA_HOME/include/linux\"</option>: If you have built <xref "
417
"linkend=\"openjdk\"/> in /opt, and you want to build the JAVA bindings, it "
418
"is necessary to specify the location of the JAVA header files to configure. "
419
"The configure switch is designed for only one directory, but two directories"
420
" need to be included.  This is possible nevertheless by using the -I switch "
421
"inside the variable."
7156 jlepiller 422
msgstr ""
7308 jlepiller 423
"<option>--with-javaincludedir=\"$JAVA_HOME/include "
424
"-I$JAVA_HOME/include/linux\"</option>&nbsp;: Si vous avez construit <xref "
425
"linkend=\"openjdk\"/> dans /opt, et que vous souhaitez construire les "
426
"liaisons JAVA, vous devez spécifier l'emplacement des fichiers d'en-tête "
427
"JAVA pour configurer ce paquet. L'option de configure n'est destinée à "
428
"recevoir qu'un répertoire, mais deux répertoires doivent être inclus. C'est "
429
"tout de même possible en utilisant l'option -l dans la variable."
7156 jlepiller 430
 
7348 jlepiller 431
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8074 jlepiller 432
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:290
7348 jlepiller 433
msgid ""
434
"<option>--with-webp</option>: Even if <xref linkend=\"libwebp\"/> is "
435
"installed, it is not included in the build without this option."
436
msgstr ""
437
"<option>--with-webp</option>&nbsp;: Même si <xref linkend=\"libwebp\"/> est "
438
"installé, il n'est pas inclus dans la construction sans cette option."
439
 
440
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8074 jlepiller 441
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:295
7348 jlepiller 442
msgid ""
443
"<option>--with-smyrna</option>: Even if the needed dependencies are "
444
"installed, the interactive graph viewer <command>smyrna</command> is not "
445
"built without this option."
446
msgstr ""
447
"<option>--with-smyrna</option>&nbsp;: Même si les dépendances requises sont "
448
"installées, le visualiseur de graphe interactif <command>smyrna</command> "
449
"n'est pas construit sans cette option."
450
 
7156 jlepiller 451
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8074 jlepiller 452
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:303
7156 jlepiller 453
msgid "Configuring Graphviz"
454
msgstr "Configuration de Graphviz"
455
 
456
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8074 jlepiller 457
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:306
7156 jlepiller 458
msgid "Config Files"
459
msgstr "Fichiers de configuration"
460
 
461
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8074 jlepiller 462
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:309
7156 jlepiller 463
msgid "<filename>/usr/lib/graphviz/config</filename>"
464
msgstr "<filename>/usr/lib/graphviz/config</filename>"
465
 
466
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8074 jlepiller 467
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:313
7156 jlepiller 468
msgid "/usr/share/graphviz/config"
469
msgstr "/usr/share/graphviz/config"
470
 
471
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8074 jlepiller 472
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:319
7156 jlepiller 473
msgid "Configuration Information"
474
msgstr "Informations sur la configuration"
475
 
476
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8074 jlepiller 477
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:322
7156 jlepiller 478
msgid ""
7165 jlepiller 479
"There are no specific configuration requirements for "
480
"<application>Graphviz</application>. You may consider installing the "
481
"additional plugins and tools available from the download page at <ulink "
482
"url=\"http://www.graphviz.org/Download_source.php\"/> for additional "
483
"capabilities. If additional plugins are installed, you can run <command>dot "
484
"-c</command> (as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user) "
485
"to update the <filename>config</filename> file in <filename "
486
"class=\"directory\">/usr/lib/graphviz</filename>."
7156 jlepiller 487
msgstr ""
488
"Il n'y a besoin d'aucune configuration particulière pour "
7165 jlepiller 489
"<application>Graphviz</application>. Vous pourriez envisager d'installer des"
490
" greffons et des outils supplémentaires disponibles sur la page de "
491
"téléchargements (<ulink "
492
"url=\"http://www.graphviz.org/Download_source.php\"/>) pour des "
493
"fonctionnalités supplémentaires. Si vous installez des greffons "
7156 jlepiller 494
"supplémentaires, vous pouvez lancer <command>dot -c</command> (en tant "
7165 jlepiller 495
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>) pour mettre"
496
" à jour le fichier <filename>config</filename> dans <filename "
497
"class=\"directory\">/usr/lib/graphviz</filename>."
7156 jlepiller 498
 
499
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8074 jlepiller 500
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:338
7156 jlepiller 501
msgid "Contents"
502
msgstr "Contenu"
503
 
504
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8074 jlepiller 505
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:341
7156 jlepiller 506
msgid "Installed Programs"
507
msgstr "Programmes installés"
508
 
509
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8074 jlepiller 510
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:342
7156 jlepiller 511
msgid "Installed Libraries"
512
msgstr "Bibliothèques installées"
513
 
514
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8074 jlepiller 515
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:343
7156 jlepiller 516
msgid "Installed Directories"
517
msgstr "Répertoires installés"
518
 
519
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8074 jlepiller 520
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:347
7156 jlepiller 521
msgid ""
522
"acyclic, bcomps, ccomps, circo, cluster, diffimg, dijkstra, dot, dot2gxl, "
7165 jlepiller 523
"dot_builtins, dotty, edgepaint, fdp, gc, gml2gv, graphml2gv, gv2gml, gv2gxl,"
524
" gvcolor, gvedit, gvgen, gvmap, gvmap.sh, gvpack, gvpr, gxl2dot, gxl2gv, "
7156 jlepiller 525
"lefty, lneato, mm2gv, neato, nop, osage, patchwork, prune, sccmap, sfdp, "
526
"tred, twopi, unflatten, and vimdot"
527
msgstr ""
528
"acyclic, bcomps, ccomps, circo, cluster, diffimg, dijkstra, dot, dot2gxl, "
7165 jlepiller 529
"dot_builtins, dotty, edgepaint, fdp, gc, gml2gv, graphml2gv, gv2gml, gv2gxl,"
530
" gvcolor, gvedit, gvgen, gvmap, gvmap.sh, gvpack, gvpr, gxl2dot, gxl2gv, "
7156 jlepiller 531
"lefty, lneato, mm2gv, neato, nop, osage, patchwork, prune, sccmap, sfdp, "
532
"tred, twopi, unflatten et vimdot"
533
 
534
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8074 jlepiller 535
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:355
7156 jlepiller 536
msgid ""
537
"libcdt.so, libcgraph.so, libgvc.so, libgvpr.so, libpathplan.so, libxdot.so, "
538
"and several plugins in /usr/lib/graphviz.  There are also several in "
7165 jlepiller 539
"subdirectories of /usr/lib/{lua,perl5,php,python&python2-majorver;,tcl8.6}."
540
"  Unfortunately, some libraries are duplicated."
7156 jlepiller 541
msgstr ""
542
"libcdt.so, libcgraph.so, libgvc.so, libgvpr.so, libpathplan.so, libxdot.so "
543
"et de nombreux greffons dans /usr/lib/graphviz. Il y en a aussi plusieurs "
7165 jlepiller 544
"dans les sous-répertoires "
545
"/usr/lib/{lua,perl5,php,python&python2-majorver;,tcl8.6}. Malheureusement, "
546
"certaines bibliothèques sont répliquées."
7156 jlepiller 547
 
548
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8074 jlepiller 549
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:362
7156 jlepiller 550
msgid ""
7165 jlepiller 551
"/usr/include/graphviz, /usr/lib/graphviz, /usr/lib/tcl8.6/graphviz, "
552
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;, and /usr/share/graphviz"
7156 jlepiller 553
msgstr ""
7165 jlepiller 554
"/usr/include/graphviz, /usr/lib/graphviz, /usr/lib/tcl8.6/graphviz, "
555
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version; et /usr/share/graphviz"
7156 jlepiller 556
 
557
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8074 jlepiller 558
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:372
7156 jlepiller 559
msgid "Short Descriptions"
560
msgstr "Descriptions courtes"
561
 
562
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 563
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:377
7156 jlepiller 564
msgid "<command>acyclic</command>"
565
msgstr "<command>acyclic</command>"
566
 
7165 jlepiller 567
#. type: Content of:
568
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 569
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:380
7156 jlepiller 570
msgid ""
571
"is a filter that takes a directed graph as input and outputs a copy of the "
572
"graph with sufficient edges reversed to make the graph acyclic."
573
msgstr ""
574
"est un filtre qui prend un graphe orienté en entrée et sort une copie du "
575
"graphe avec le minimum d’arêtes inversées pour en faire un graphe acyclique."
576
 
7165 jlepiller 577
#. type: Content of:
578
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 579
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:385
7156 jlepiller 580
msgid "acyclic"
581
msgstr "acyclic"
582
 
583
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 584
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:391
7156 jlepiller 585
msgid "<command>bcomps</command>"
586
msgstr "<command>bcomps</command>"
587
 
7165 jlepiller 588
#. type: Content of:
589
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 590
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:394
7156 jlepiller 591
msgid ""
7165 jlepiller 592
"decomposes graphs into their biconnected components, printing the components"
593
" to standard output."
7156 jlepiller 594
msgstr ""
7214 jlepiller 595
"décompose des graphes dans leurs composants biconnexes, en affichant les "
7156 jlepiller 596
"composants sur la sortie standard."
597
 
7165 jlepiller 598
#. type: Content of:
599
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 600
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:398
7156 jlepiller 601
msgid "bcomps"
602
msgstr "bcomps"
603
 
604
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 605
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:404
7156 jlepiller 606
msgid "<command>ccomps</command>"
607
msgstr "<command>ccomps</command>"
608
 
7165 jlepiller 609
#. type: Content of:
610
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 611
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:407
7156 jlepiller 612
msgid ""
613
"decomposes graphs into their connected components, printing the components "
614
"to standard output."
615
msgstr ""
7214 jlepiller 616
"décompose des graphes dans leurs composants connexes, en affichant les "
7156 jlepiller 617
"composants sur la sortie standard."
618
 
7165 jlepiller 619
#. type: Content of:
620
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 621
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:411
7156 jlepiller 622
msgid "ccomps"
623
msgstr "ccomps"
624
 
625
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 626
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:417
7156 jlepiller 627
msgid "<command>circo</command>"
628
msgstr "<command>circo</command>"
629
 
7165 jlepiller 630
#. type: Content of:
631
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 632
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:420
7156 jlepiller 633
msgid "draws graphs using a circular layout."
634
msgstr "dessine des graphes en utilisant une présentation circulaire."
635
 
7165 jlepiller 636
#. type: Content of:
637
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 638
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:423
7156 jlepiller 639
msgid "circo"
640
msgstr "circo"
641
 
642
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 643
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:429
7156 jlepiller 644
msgid "<command>cluster</command>"
645
msgstr "<command>cluster</command>"
646
 
7165 jlepiller 647
#. type: Content of:
648
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 649
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:432
7156 jlepiller 650
msgid ""
651
"takes as input a graph in DOT format, finds node clusters and augments the "
652
"graph with this information."
653
msgstr ""
654
"prend en entrée un graphique au format DOT, trouve les clusters de nœuds et "
655
"ajoute les informations au graphique."
656
 
7165 jlepiller 657
#. type: Content of:
658
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 659
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:436
7156 jlepiller 660
msgid "cluster"
661
msgstr "cluster"
662
 
663
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 664
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:442
7156 jlepiller 665
msgid "<command>diffimg</command>"
666
msgstr "<command>diffimg</command>"
667
 
7165 jlepiller 668
#. type: Content of:
669
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 670
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:445
7156 jlepiller 671
msgid ""
672
"(needs <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink>)  generates "
673
"an image where each pixel is the difference between the corresponding pixel "
674
"in each of the two source images."
675
msgstr ""
676
"(nécessite la <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">bibliothèque GD</ulink>) "
677
"génère une image où chaque pixel est la différence entre les pixels "
678
"correspondants dans chacune des 2 images sources."
679
 
7165 jlepiller 680
#. type: Content of:
681
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 682
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:451
7156 jlepiller 683
msgid "diffimg"
684
msgstr "diffimg"
685
 
686
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 687
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:457
7156 jlepiller 688
msgid "<command>dijkstra</command>"
689
msgstr "<command>dijkstra</command>"
690
 
7165 jlepiller 691
#. type: Content of:
692
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 693
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:460
7156 jlepiller 694
msgid ""
695
"reads a stream of graphs and for each computes the distance of every node "
696
"from sourcenode."
697
msgstr ""
7165 jlepiller 698
"lit un flux de graphes et calcule pour chacun d'eux la distance entre chaque"
699
" nœud et l'origine."
7156 jlepiller 700
 
7165 jlepiller 701
#. type: Content of:
702
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 703
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:464
7156 jlepiller 704
msgid "dijkstra"
705
msgstr "dijkstra"
706
 
707
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 708
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:470
7156 jlepiller 709
msgid "<command>dot</command>"
710
msgstr "<command>dot</command>"
711
 
7165 jlepiller 712
#. type: Content of:
713
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 714
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:473
7156 jlepiller 715
msgid ""
716
"draws directed graphs. It works well on DAGs and other graphs that can be "
717
"drawn as hierarchies. It reads attributed graph files and writes drawings. "
718
"By default, the output format dot is the input file with layout coordinates "
719
"appended."
720
msgstr ""
721
"dessine des graphes orientés. Il fonctionne bien sur des graphes acycliques "
7165 jlepiller 722
"orientés et autres qui peuvent être dessinés sous une forme hiérarchisée. Il"
723
" lit les fichiers de graphes avec des attributs et il écrit les dessins. Par"
724
" défaut, le format de sortie de dot est le fichier d'entrée assorti des "
7156 jlepiller 725
"coordonnées pour la mise en page."
726
 
7165 jlepiller 727
#. type: Content of:
728
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 729
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:479
7156 jlepiller 730
msgid "dot"
731
msgstr "dot"
732
 
733
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 734
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:485
7156 jlepiller 735
msgid "<command>dot2gxl</command>"
736
msgstr "<command>dot2gxl</command>"
737
 
7165 jlepiller 738
#. type: Content of:
739
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 740
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:488
741
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:708
7156 jlepiller 742
msgid ""
7165 jlepiller 743
"converts between graphs represented in GXL and in the DOT language. Unless a"
744
" conversion type is specified using a flag, <command>gxl2dot</command> will "
745
"deduce the type of conversion from the suffix of the input file, a <filename"
746
" class='extension'>.dot</filename> suffix causing a conversion from DOT to "
7156 jlepiller 747
"GXL, and a <filename class='extension'>.gxl</filename> suffix causing a "
748
"conversion from GXL to DOT."
749
msgstr ""
750
"fait des conversions de graphes représentés en GXL et dans le langage DOT. "
751
"Sauf si vous spécifier un type de conversion en utilisant un drapeau, "
752
"<command>gxl2dot</command> déduira le type de conversion à partir de "
7165 jlepiller 753
"l'extension du fichier d'entrée, une extension<filename "
754
"class='extension'>.dot</filename> donnant une conversion de DOT en GXL, et "
755
"une extension <filename class='extension'>.gxl</filename>  donnant une "
756
"conversion de GXL en DOT."
7156 jlepiller 757
 
7165 jlepiller 758
#. type: Content of:
759
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 760
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:498
7156 jlepiller 761
msgid "dot2gxl"
762
msgstr "dot2gxl"
763
 
764
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 765
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:504
7156 jlepiller 766
msgid "<command>dotty</command>"
767
msgstr "<command>dotty</command>"
768
 
7165 jlepiller 769
#. type: Content of:
770
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 771
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:507
772
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:752
7156 jlepiller 773
msgid ""
774
"is a graph editor for the X Window System. It may be run as a standalone "
775
"editor, or as a front end for applications that use graphs. It can control "
776
"multiple windows viewing different graphs."
777
msgstr ""
778
"est un éditeur de graphe pour le système X Window. Vous pouvez le lancer "
779
"comme un éditeur autonome ou comme un appui pour des applications qui "
780
"utilisent des graphes. Il peut contrôler la visualisation de différents "
781
"graphes sur des fenêtres multiples."
782
 
7165 jlepiller 783
#. type: Content of:
784
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 785
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:512
7156 jlepiller 786
msgid "dotty"
787
msgstr "dotty"
788
 
789
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 790
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:518
7156 jlepiller 791
msgid "<command>edgepaint</command>"
792
msgstr "<command>edgepaint</command>"
793
 
7165 jlepiller 794
#. type: Content of:
795
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 796
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:521
7156 jlepiller 797
msgid "edge coloring to disambiguate crossing edges."
798
msgstr "coloration des arêtes pour distinguer les arêtes qui se croisent."
799
 
7165 jlepiller 800
#. type: Content of:
801
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 802
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:524
7156 jlepiller 803
msgid "edgepaint"
804
msgstr "edgepaint"
805
 
806
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 807
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:530
7156 jlepiller 808
msgid "<command>fdp</command>"
809
msgstr "<command>fdp</command>"
810
 
7165 jlepiller 811
#. type: Content of:
812
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 813
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:533
7156 jlepiller 814
msgid ""
815
"draws undirected graphs using a <quote>spring</quote> model. It relies on a "
816
"force-directed approach in the spirit of Fruchterman and Reingold."
817
msgstr ""
7165 jlepiller 818
"dessine des graphes non droits en utilisant un modèle <quote>spring</quote>."
819
" Il utilise un algorithme basé sur les forces, dans l'esprit de Fruchterman "
7156 jlepiller 820
"et de Reingold."
821
 
7165 jlepiller 822
#. type: Content of:
823
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 824
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:538
7156 jlepiller 825
msgid "fdp"
826
msgstr "fdp"
827
 
828
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 829
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:544
7156 jlepiller 830
msgid "<command>gc</command>"
831
msgstr "<command>gc</command>"
832
 
7165 jlepiller 833
#. type: Content of:
834
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 835
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:547
7156 jlepiller 836
msgid ""
837
"is a graph analogue to <command>wc</command> in that it prints to standard "
838
"output the number of nodes, edges, connected components or clusters "
7165 jlepiller 839
"contained in the input files. It also prints a total count for all graphs if"
840
" more than one graph is given."
7156 jlepiller 841
msgstr ""
842
"est un graphe analogue à <command>wc</command> dans le sens où il affiche "
843
"sur la sortie standard le nombre de nœuds, de bords, de composants connexes "
844
"ou de clusters contenus dans les fichiers d'entrée. Il affiche aussi un "
845
"résultat total de tous les graphes si vous donnez plus d'un graphe."
846
 
7165 jlepiller 847
#. type: Content of:
848
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 849
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:553
7156 jlepiller 850
msgid "gc"
851
msgstr "gc"
852
 
853
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 854
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:559
7156 jlepiller 855
msgid "<command>gml2gv</command>"
856
msgstr "<command>gml2gv</command>"
857
 
7165 jlepiller 858
#. type: Content of:
859
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 860
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:562
7156 jlepiller 861
msgid ""
862
"converts a graph specified in the GML format to a graph in the GV (formerly "
863
"DOT) format."
864
msgstr ""
865
"convertit le graphe spécifiés dans le format GML vers un graphe dans le "
866
"format GV (anciennemnt DOT)."
867
 
7165 jlepiller 868
#. type: Content of:
869
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 870
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:566
7156 jlepiller 871
msgid "gml2gv"
872
msgstr "gml2gv"
873
 
874
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 875
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:572
7156 jlepiller 876
msgid "<command>graphml2gv</command>"
877
msgstr "<command>graphml2gv</command>"
878
 
7165 jlepiller 879
#. type: Content of:
880
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 881
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:575
7156 jlepiller 882
msgid ""
883
"converts a graph specified in the GRAPHML format to a graph in the GV "
884
"(formerly DOT) format."
885
msgstr ""
886
"convertit le graphe spécifié dans le format GRAPHML vers un graphe dans le "
887
"format GV (anciennement DOT)."
888
 
7165 jlepiller 889
#. type: Content of:
890
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 891
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:579
7156 jlepiller 892
msgid "graphml2gv"
893
msgstr "graphml2gv"
894
 
895
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 896
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:585
7156 jlepiller 897
msgid "<command>gv2gml</command>"
898
msgstr "<command>gv2gml</command>"
899
 
7165 jlepiller 900
#. type: Content of:
901
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 902
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:588
7156 jlepiller 903
msgid ""
904
"converts a graph specified in the GV format to a graph in the GML format."
905
msgstr ""
7165 jlepiller 906
"convertit un graphe spécifié dans le format GV vers un graphe dans le format"
907
" GML."
7156 jlepiller 908
 
7165 jlepiller 909
#. type: Content of:
910
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 911
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:591
7156 jlepiller 912
msgid "gv2gml"
913
msgstr "gv2gml"
914
 
915
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 916
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:597
7156 jlepiller 917
msgid "<command>gv2gxl</command>"
918
msgstr "<command>gv2gxl</command>"
919
 
7165 jlepiller 920
#. type: Content of:
921
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 922
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:600
7156 jlepiller 923
msgid ""
924
"converts a graph specified in the GV format to a graph in the GXL format."
925
msgstr ""
7165 jlepiller 926
"convertit un graphe spécifié dans le format GV vers un graphe dans le format"
927
" GXL."
7156 jlepiller 928
 
7165 jlepiller 929
#. type: Content of:
930
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 931
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:603
7156 jlepiller 932
msgid "gv2gxl"
933
msgstr "gv2gxl"
934
 
935
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 936
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:609
7156 jlepiller 937
msgid "<command>gvcolor</command>"
938
msgstr "<command>gvcolor</command>"
939
 
7165 jlepiller 940
#. type: Content of:
941
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 942
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:612
7156 jlepiller 943
msgid ""
944
"is a filter that sets node colors from initial seed values.  Colors flow "
945
"along edges from tail to head, and are averaged (as HSB vectors) at nodes."
946
msgstr ""
7165 jlepiller 947
"est un filtre qui règle les couleurs des nœuds à partir valeurs d'une graine"
948
" initiale. Les couleurs s'étendent le long des bords des pieds à la tête et "
7214 jlepiller 949
"sont moyennées (en tant que vecteurs HSB) au niveau des nœuds."
7156 jlepiller 950
 
7165 jlepiller 951
#. type: Content of:
952
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 953
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:617
7156 jlepiller 954
msgid "gvcolor"
955
msgstr "gvcolor"
956
 
957
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 958
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:623
7156 jlepiller 959
msgid "<command>gvedit</command>"
960
msgstr "<command>gvedit</command>"
961
 
7165 jlepiller 962
#. type: Content of:
963
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 964
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:626
7156 jlepiller 965
msgid ""
966
"provides a simple graph editor and viewer. It allows many graphs to be "
7165 jlepiller 967
"viewed at the same time. The text of each graph is displayed in its own text"
968
" window."
7156 jlepiller 969
msgstr ""
970
"fournit un éditeur et une visionneuse de graphes simple. Il permet de voir "
971
"beaucoup de graphes en même temps. Le texte de chaque graphe est affiché "
972
"dans sa propre fenêtre."
973
 
7165 jlepiller 974
#. type: Content of:
975
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 976
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:631
7156 jlepiller 977
msgid "gvedit"
978
msgstr "gvedit"
979
 
980
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 981
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:637
7156 jlepiller 982
msgid "<command>gvgen</command>"
983
msgstr "<command>gvgen</command>"
984
 
7165 jlepiller 985
#. type: Content of:
986
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 987
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:640
7156 jlepiller 988
msgid "generates a variety of simple, regularly-structured abstract graphs."
989
msgstr "génère différents graphes abstraits simples à structure régulière."
990
 
7165 jlepiller 991
#. type: Content of:
992
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 993
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:644
7156 jlepiller 994
msgid "gvgen"
995
msgstr "gvgen"
996
 
997
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 998
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:650
7156 jlepiller 999
msgid "<command>gvmap</command>"
1000
msgstr "<command>gvmap</command>"
1001
 
7165 jlepiller 1002
#. type: Content of:
1003
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1004
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:653
7156 jlepiller 1005
msgid ""
1006
"takes as input a graph in DOT format, finds node clusters and produces a "
7165 jlepiller 1007
"rendering of the graph as a geographic-style map, with clusters highlighted,"
1008
" in xdot format."
7156 jlepiller 1009
msgstr ""
1010
"prend un graphe en entrée dans le format DOT, trouve les clusters de nœuds "
1011
"et produit un rendu du graphe dans le style d'une carte géographique, avec "
1012
"les clusters mis en relief, dans le format xdot."
1013
 
7165 jlepiller 1014
#. type: Content of:
1015
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1016
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:659
7156 jlepiller 1017
msgid "gvmap"
1018
msgstr "gvmap"
1019
 
1020
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1021
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:665
7156 jlepiller 1022
msgid "<command>gvmap.sh</command>"
1023
msgstr "<command>gvmap.sh</command>"
1024
 
7165 jlepiller 1025
#. type: Content of:
1026
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1027
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:668
7156 jlepiller 1028
msgid "is a pipeline for running gvmap."
1029
msgstr "est un tunnel pour le lancement de gvmap."
1030
 
7165 jlepiller 1031
#. type: Content of:
1032
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1033
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:671
7156 jlepiller 1034
msgid "gvmap.sh"
1035
msgstr "gvmap.sh"
1036
 
1037
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1038
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:677
7156 jlepiller 1039
msgid "<command>gvpack</command>"
1040
msgstr "<command>gvpack</command>"
1041
 
7165 jlepiller 1042
#. type: Content of:
1043
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1044
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:680
7156 jlepiller 1045
msgid ""
1046
"reads in a stream of graphs, combines the graphs into a single layout, and "
1047
"produces a single graph serving as the union of the input graphs."
1048
msgstr ""
1049
"lit un flux de graphes, combine les graphes dans une seule présentation et "
1050
"produit un graphe unique représentant l'union des graphes de l'entrée."
1051
 
7165 jlepiller 1052
#. type: Content of:
1053
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1054
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:684
7156 jlepiller 1055
msgid "gvpack"
1056
msgstr "gvpack"
1057
 
1058
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1059
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:690
7156 jlepiller 1060
msgid "<command>gvpr</command>"
1061
msgstr "<command>gvpr</command>"
1062
 
7165 jlepiller 1063
#. type: Content of:
1064
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1065
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:693
7156 jlepiller 1066
msgid ""
7165 jlepiller 1067
"is a graph stream editor inspired by <command>awk</command>. It copies input"
1068
" graphs to its output, possibly transforming their structure and attributes,"
1069
" creating new graphs, or printing arbitrary information."
7156 jlepiller 1070
msgstr ""
7165 jlepiller 1071
"est un éditeur de flux de graphes inspiré d'<command>awk</command>. Il copie"
1072
" les graphes en entrée vers sa sortie, en transformant éventuellement leur "
7156 jlepiller 1073
"structure et leurs attributs et en créant de nouveaux graphes, ou en "
1074
"affichant des informations arbitraires."
1075
 
7165 jlepiller 1076
#. type: Content of:
1077
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1078
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:699
7156 jlepiller 1079
msgid "gvpr"
1080
msgstr "gvpr"
1081
 
1082
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1083
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:705
7156 jlepiller 1084
msgid "<command>gxl2dot</command>"
1085
msgstr "<command>gxl2dot</command>"
1086
 
7165 jlepiller 1087
#. type: Content of:
1088
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1089
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:718
7156 jlepiller 1090
msgid "gxl2dot"
1091
msgstr "gxl2dot"
1092
 
1093
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1094
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:724
7156 jlepiller 1095
msgid "<command>gxl2gv</command>"
1096
msgstr "<command>gxl2gv</command>"
1097
 
7165 jlepiller 1098
#. type: Content of:
1099
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1100
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:727
7156 jlepiller 1101
msgid "converts between graphs represented in GXL and in the GV language."
7165 jlepiller 1102
msgstr ""
1103
"convertit des graphes représentés en GXL en langage GV ou inversement."
7156 jlepiller 1104
 
7165 jlepiller 1105
#. type: Content of:
1106
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1107
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:731
7156 jlepiller 1108
msgid "gxl2gv"
1109
msgstr "gxl2gv"
1110
 
1111
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1112
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:737
7156 jlepiller 1113
msgid "<command>lefty</command>"
1114
msgstr "<command>lefty</command>"
1115
 
7165 jlepiller 1116
#. type: Content of:
1117
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1118
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:740
7156 jlepiller 1119
msgid "is a two-view graphics editor for technical pictures."
1120
msgstr "est un éditeur graphique en deux panneaux pour les images techniques."
1121
 
7165 jlepiller 1122
#. type: Content of:
1123
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1124
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:743
7156 jlepiller 1125
msgid "lefty"
1126
msgstr "lefty"
1127
 
1128
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1129
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:749
7156 jlepiller 1130
msgid "<command>lneato</command>"
1131
msgstr "<command>lneato</command>"
1132
 
7165 jlepiller 1133
#. type: Content of:
1134
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1135
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:757
7156 jlepiller 1136
msgid "lneato"
1137
msgstr "lneato"
1138
 
1139
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1140
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:763
7156 jlepiller 1141
msgid "<command>mm2gv</command>"
1142
msgstr "<command>mm2gv</command>"
1143
 
7165 jlepiller 1144
#. type: Content of:
1145
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1146
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:766
7156 jlepiller 1147
msgid ""
1148
"converts a sparse matrix of the Matrix Market format to a graph in the GV "
1149
"(formerly DOT) format."
1150
msgstr ""
1151
"convertit une matrice creuse du format Matrix Market en un graphe dans le "
1152
"format GV (anciennement DOT)."
1153
 
7165 jlepiller 1154
#. type: Content of:
1155
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1156
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:770
7156 jlepiller 1157
msgid "mm2gv"
1158
msgstr "mm2gv"
1159
 
1160
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1161
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:776
7156 jlepiller 1162
msgid "<command>neato</command>"
1163
msgstr "<command>neato</command>"
1164
 
7165 jlepiller 1165
#. type: Content of:
1166
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1167
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:779
7156 jlepiller 1168
msgid ""
7165 jlepiller 1169
"draws undirected graphs using <quote>spring</quote> models. Input files must"
1170
" be formatted in the <command>dot</command> attributed graph language. By "
7156 jlepiller 1171
"default, the output of <command>neato</command> is the input graph with "
1172
"layout coordinates appended."
1173
msgstr ""
7165 jlepiller 1174
"dessine un graphe non orienté en utilisant les modèles "
1175
"<quote>spring</quote>. Les fichiers d’entrée doivent être formatés dans le "
1176
"langage de graphe <command>dot</command>. Par défaut, la sortie de "
1177
"<command>neato</command> est le graphe en entrée assorti de coordonnées pour"
1178
" la mise en page."
7156 jlepiller 1179
 
7165 jlepiller 1180
#. type: Content of:
1181
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1182
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:785
7156 jlepiller 1183
msgid "neato"
1184
msgstr "neato"
1185
 
1186
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1187
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:791
7156 jlepiller 1188
msgid "<command>nop</command>"
1189
msgstr "<command>nop</command>"
1190
 
7165 jlepiller 1191
#. type: Content of:
1192
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1193
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:794
7156 jlepiller 1194
msgid ""
1195
"reads a stream of graphs and prints each in pretty-printed (canonical)  "
1196
"format on stdout. If no files are given, it reads from stdin."
1197
msgstr ""
1198
"lit un flux de graphes et affiche chacun d'eux sur la sortie standard de "
1199
"manière agréable (canonique). Si aucun fichier n'est donné, il lit l'entrée "
1200
"standard."
1201
 
7165 jlepiller 1202
#. type: Content of:
1203
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1204
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:798
7156 jlepiller 1205
msgid "nop"
1206
msgstr "nop"
1207
 
1208
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1209
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:804
7156 jlepiller 1210
msgid "<command>osage</command>"
1211
msgstr "<command>osage</command>"
1212
 
7165 jlepiller 1213
#. type: Content of:
1214
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1215
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:807
7165 jlepiller 1216
msgid ""
1217
"draws clustered graphs. As input, it takes any graph in the DOT format."
7156 jlepiller 1218
msgstr ""
7165 jlepiller 1219
"dessine des graphiques regroupés. En entrée, il prend tous les graphiques au"
1220
" format DOT."
7156 jlepiller 1221
 
7165 jlepiller 1222
#. type: Content of:
1223
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1224
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:811
7156 jlepiller 1225
msgid "osage"
1226
msgstr "osage"
1227
 
1228
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1229
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:817
7156 jlepiller 1230
msgid "<command>patchwork</command>"
1231
msgstr "<command>patchwork</command>"
1232
 
7165 jlepiller 1233
#. type: Content of:
1234
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1235
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:820
7156 jlepiller 1236
msgid ""
1237
"draws clustered graphs using a squarified treemap layout.  As input, it "
1238
"takes any graph in the DOT format."
1239
msgstr ""
1240
"dessine des graphes regroupés en utilisant un calque d'arborescence. En "
1241
"entrée, il prend tous les graphiques au format DOT."
1242
 
7165 jlepiller 1243
#. type: Content of:
1244
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1245
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:824
7156 jlepiller 1246
msgid "patchwork"
1247
msgstr "patchwork"
1248
 
1249
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1250
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:830
7156 jlepiller 1251
msgid "<command>prune</command>"
1252
msgstr "<command>prune</command>"
1253
 
7165 jlepiller 1254
#. type: Content of:
1255
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1256
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:833
7156 jlepiller 1257
msgid ""
1258
"reads directed graphs in the same format used by <command>dot</command> and "
1259
"removes subgraphs rooted at nodes specified on the command line via options."
1260
msgstr ""
1261
"lit des graphes orientés dans le même format que celui utilisé par "
1262
"<command>dot</command> et supprime les sous-graphes enracinées dans les "
1263
"nœuds spécifiés sur la ligne de commande avec les options."
1264
 
7165 jlepiller 1265
#. type: Content of:
1266
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1267
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:838
7156 jlepiller 1268
msgid "prune"
1269
msgstr "prune"
1270
 
1271
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1272
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:844
7156 jlepiller 1273
msgid "<command>sccmap</command>"
1274
msgstr "<command>sccmap</command>"
1275
 
7165 jlepiller 1276
#. type: Content of:
1277
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1278
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:847
7156 jlepiller 1279
msgid ""
1280
"decomposes digraphs into strongly connected components and an auxiliary map "
1281
"of the relationship between components. In this map, each component is "
1282
"collapsed into a node. The resulting graphs are printed to stdout."
1283
msgstr ""
7165 jlepiller 1284
"décompose des graphes orientés (digraph) en composants fortement connexes et"
1285
" une carte auxiliaire des relations entre les composants. Sur cette carte, "
7156 jlepiller 1286
"chaque composant est réduit à un nœud. Les graphes qui en résultent sont "
1287
"affichés sur la sortie standard."
1288
 
7165 jlepiller 1289
#. type: Content of:
1290
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1291
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:853
7156 jlepiller 1292
msgid "sccmap"
1293
msgstr "sccmap"
1294
 
1295
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1296
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:859
7156 jlepiller 1297
msgid "<command>sfdp</command>"
1298
msgstr "<command>sfdp</command>"
1299
 
7165 jlepiller 1300
#. type: Content of:
1301
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1302
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:862
7156 jlepiller 1303
msgid ""
7165 jlepiller 1304
"draws undirected graphs using the <quote>spring</quote> model, but it uses a"
1305
" multi-scale approach to produce layouts of large graphs in a reasonably "
7156 jlepiller 1306
"short time."
1307
msgstr ""
7165 jlepiller 1308
"dessine des graphes non orientés en utilisant le modèle "
1309
"<quote>spring</quote>, mais il utilise une approche multi-échelle pour "
1310
"produire les calques des grands graphiques en un temps raisonnable."
7156 jlepiller 1311
 
7165 jlepiller 1312
#. type: Content of:
1313
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1314
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:867
7156 jlepiller 1315
msgid "sfdp"
1316
msgstr "sfdp"
1317
 
1318
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1319
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:873
7156 jlepiller 1320
msgid "<command>tred</command>"
1321
msgstr "<command>tred</command>"
1322
 
7165 jlepiller 1323
#. type: Content of:
1324
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1325
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:876
7156 jlepiller 1326
msgid ""
1327
"computes the transitive reduction of directed graphs, and prints the "
1328
"resulting graphs to standard output. This removes edges implied by "
1329
"transitivity. Nodes and subgraphs are not otherwise affected."
1330
msgstr ""
1331
"calcule la réduction transitive des graphes orientés et affiche les graphes "
1332
"qui en résultent sur la sortie standard. Ceci supprime les arêtes "
1333
"qu'implique la transitivité. Les nœuds et les sous-graphes ne sont pas "
1334
"affectés autrement."
1335
 
7165 jlepiller 1336
#. type: Content of:
1337
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1338
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:882
7156 jlepiller 1339
msgid "tred"
1340
msgstr "tred"
1341
 
1342
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1343
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:888
7156 jlepiller 1344
msgid "<command>twopi</command>"
1345
msgstr "<command>twopi</command>"
1346
 
7165 jlepiller 1347
#. type: Content of:
1348
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1349
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:891
7156 jlepiller 1350
msgid ""
1351
"draws graphs using a radial layout. Basically, one node is chosen as the "
1352
"center and put at the origin. The remaining nodes are placed on a sequence "
1353
"of concentric circles centered about the origin, each a fixed radial "
1354
"distance from the previous circle."
1355
msgstr ""
1356
"dessine des graphes en utilisant une présentation en rayons. "
1357
"Essentiellement, un nœud est choisi comme le centre et placé à l'origine. "
1358
"Les nœuds restants sont placés sur une suite de cercles concentriques "
1359
"focalisés autour de l'origine, chacun étant à une distance de rayon fixe du "
1360
"cercle précédent."
1361
 
7165 jlepiller 1362
#. type: Content of:
1363
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1364
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:897
7156 jlepiller 1365
msgid "twopi"
1366
msgstr "twopi"
1367
 
1368
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1369
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:903
7156 jlepiller 1370
msgid "<command>unflatten</command>"
1371
msgstr "<command>unflatten</command>"
1372
 
7165 jlepiller 1373
#. type: Content of:
1374
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1375
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:906
7156 jlepiller 1376
msgid ""
1377
"is a preprocessor to <command>dot</command> that is used to improve the "
1378
"aspect ratio of graphs having many leaves or disconnected nodes. The usual "
1379
"layout for such a graph is generally very wide or tall."
1380
msgstr ""
1381
"est un préprocesseur de <command>dot</command> utilisé pour améliorer le "
1382
"rapport d'aspect des graphes ayant beaucoup de blancs ou de nœuds "
1383
"déconnectés. La présentation normale d'un tel graphique est en général très "
1384
"large ou haute."
1385
 
7165 jlepiller 1386
#. type: Content of:
1387
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1388
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:911
7156 jlepiller 1389
msgid "unflatten"
1390
msgstr "unflatten"
1391
 
1392
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1393
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:917
7156 jlepiller 1394
msgid "<command>vimdot</command>"
1395
msgstr "<command>vimdot</command>"
1396
 
7165 jlepiller 1397
#. type: Content of:
1398
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1399
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:920
7156 jlepiller 1400
msgid ""
1401
"is a simple script which launches the <command>gvim</command> or "
1402
"<command>vim</command> editor along with a GUI window showing the "
1403
"<command>dot</command> output of the edited file."
1404
msgstr ""
1405
"est un script simple qui lance <command>gvim</command> ou l'éditeur "
1406
"<command>vim</command> ainsi qu'une fenêtre GUI pour voir la sortie de "
1407
"<command>dot</command> du fichier édité."
1408
 
7165 jlepiller 1409
#. type: Content of:
1410
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1411
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:925
7156 jlepiller 1412
msgid "vimdot"
1413
msgstr "vimdot"
1414
 
1415
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1416
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:931
7156 jlepiller 1417
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcdt.so</filename>"
1418
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcdt.so</filename>"
1419
 
7165 jlepiller 1420
#. type: Content of:
1421
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1422
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:934
7156 jlepiller 1423
msgid ""
7165 jlepiller 1424
"manages run-time dictionaries using standard container data types: unordered"
1425
" set/multiset, ordered set/multiset, list, stack, and queue."
7156 jlepiller 1426
msgstr ""
7165 jlepiller 1427
"gère les dictionnaires pendant l'exécution en utilisant les types de données"
1428
" de contenu standards&nbsp;: set/multiset désordonné, set/multiset ordoné, "
7156 jlepiller 1429
"liste, pile, et queue."
1430
 
7165 jlepiller 1431
#. type: Content of:
1432
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1433
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:939
7156 jlepiller 1434
msgid "libcdt.so"
1435
msgstr "libcdt.so"
1436
 
1437
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1438
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:945
7156 jlepiller 1439
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcgraph.so</filename>"
1440
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcgraph.so</filename>"
1441
 
7165 jlepiller 1442
#. type: Content of:
1443
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1444
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:948
7156 jlepiller 1445
msgid ""
1446
"supports graph programming by maintaining graphs in memory and reading and "
1447
"writing graph files. Graphs are composed of nodes, edges, and nested "
1448
"subgraphs."
1449
msgstr ""
7165 jlepiller 1450
"supporte la programmation de graphes en maintenant les graphes en mémoire et"
1451
" en lisant et écrivant les fichiers de graphes. Les graphs sont composés de "
7156 jlepiller 1452
"nœuds, arêtes, et de sous-graphes imbriqués."
1453
 
7165 jlepiller 1454
#. type: Content of:
1455
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1456
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:953
7156 jlepiller 1457
msgid "libcgraph.so"
1458
msgstr "libcgraph.so"
1459
 
1460
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1461
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:959
7156 jlepiller 1462
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgvc.so</filename>"
1463
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgvc.so</filename>"
1464
 
7165 jlepiller 1465
#. type: Content of:
1466
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1467
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:962
7156 jlepiller 1468
msgid ""
7165 jlepiller 1469
"provides a context for applications wishing to manipulate and render graphs."
1470
" It provides a command line parsing, common rendering code, and a plugin "
7156 jlepiller 1471
"mechanism for renderers."
1472
msgstr ""
1473
"fournit un contexte pour les applications souhaitant manipuler et faire du "
1474
"rendu de graphes. Il fournit un analyseur en ligne de commande, du code de "
1475
"rendu commun, et des greffons de mécanismes de rendu."
1476
 
7165 jlepiller 1477
#. type: Content of:
1478
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1479
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:967
7156 jlepiller 1480
msgid "libgvc.so"
1481
msgstr "libgvc.so"
1482
 
1483
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1484
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:973
7156 jlepiller 1485
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpathplan.so</filename>"
1486
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpathplan.so</filename>"
1487
 
7165 jlepiller 1488
#. type: Content of:
1489
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1490
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:976
7156 jlepiller 1491
msgid ""
1492
"contains functions to find the shortest path between two points in a simple "
1493
"polygon."
1494
msgstr ""
1495
"contient des fonctions pour trouver le chemin le plus court entre deux "
1496
"points sur un simple polygone."
1497
 
7165 jlepiller 1498
#. type: Content of:
1499
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1500
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:980
7156 jlepiller 1501
msgid "libpathplan.so"
1502
msgstr "libpathplan.so"
1503
 
1504
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8074 jlepiller 1505
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:986
7156 jlepiller 1506
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libxdot.so</filename>"
1507
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libxdot.so</filename>"
1508
 
7165 jlepiller 1509
#. type: Content of:
1510
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8074 jlepiller 1511
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:989
7156 jlepiller 1512
msgid ""
1513
"provides support for parsing and deparsing graphical operations specificed "
1514
"by the xdot language."
1515
msgstr ""
7214 jlepiller 1516
"fournit un support pour analyser et de-analyser des opérations spécifiées "
1517
"par le langage xdot."
7156 jlepiller 1518
 
7165 jlepiller 1519
#. type: Content of:
1520
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8074 jlepiller 1521
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:993
7156 jlepiller 1522
msgid "libxdot.so"
1523
msgstr "libxdot.so"
7164 jlepiller 1524
 
8077 jlepiller 1525
#~ msgid ""
1526
#~ "If <xref linkend=\"ruby\"/> is installed, and you want to build Ruby "
1527
#~ "bindings, fix ruby's detection:"
1528
#~ msgstr ""
1529
#~ "Si <xref linkend=\"ruby\"/> est installé, et que vous souhaitez construire "
1530
#~ "les liaisons Ruby, corrigez la détection de ruby&nbsp;:"
1531
 
8074 jlepiller 1532
#~ msgid "http://graphviz.gitlab.io/pub/graphviz/stable/SOURCES/graphviz.tar.gz"
1533
#~ msgstr "http://graphviz.gitlab.io/pub/graphviz/stable/SOURCES/graphviz.tar.gz"
1534
 
1535
#~ msgid "4ea6fd64603536406166600bcc296fc8"
1536
#~ msgstr "4ea6fd64603536406166600bcc296fc8"
1537
 
1538
#~ msgid "177 MB"
1539
#~ msgstr "177 Mo"
1540
 
1541
#~ msgid ""
1542
#~ "<userinput>wget -c &graphviz-download-http; \\\n"
1543
#~ "     -O graphviz-&graphviz-version;.tar.gz</userinput>"
1544
#~ msgstr ""
1545
#~ "<userinput>wget -c &graphviz-download-http; \\\n"
1546
#~ "     -O graphviz-&graphviz-version;.tar.gz</userinput>"
1547
 
1548
#~ msgid ""
1549
#~ "The <application>graphviz</application> source tarball shown above downloads"
1550
#~ " to a non-versioned file name: graphviz.tar.gz.  It does expand to a "
1551
#~ "versioned directory, graphviz-&graphviz-version;/.  If you prefer to use a "
1552
#~ "versioned tarball name, you can simply rename it or download the package "
1553
#~ "with: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>."
1554
#~ msgstr ""
1555
#~ "L'archive des sources de <application>graphviz</application> ci-dessus se "
1556
#~ "télécharge en un fichier sans version&nbsp;: graphviz.tar.gz. Il se "
1557
#~ "décompresse en un répertoire versionné, graphviz-&graphviz-version;/. Si "
1558
#~ "vous préférez utiliser un nom d'archive versionné, vous pouvez simplement le"
1559
#~ " renommer ou télécharger le paquet avec&nbsp;: <placeholder type=\"screen\" "
1560
#~ "id=\"0\"/>."
1561
 
1562
#~ msgid "Additional Downloads"
1563
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
1564
 
1565
#~ msgid ""
1566
#~ "Optional patch to use <xref linkend=\"qt5\"/>: <ulink url=\"&patch-"
1567
#~ "root;/graphviz-&graphviz-version;-qt5-1.patch\"/>"
1568
#~ msgstr ""
1569
#~ "Correctif facultatif pour pouvoir utiliser <xref linkend=\"qt5\"/>&nbsp;: "
1570
#~ "<ulink url=\"&patch-root;/graphviz-&graphviz-version;-qt5-1.patch\"/>"
1571
 
1572
#~ msgid "<userinput>sed -e '/ruby/s/1\\.9/2.6/' -i configure.ac</userinput>"
1573
#~ msgstr "<userinput>sed -e '/ruby/s/1\\.9/2.6/' -i configure.ac</userinput>"
1574
 
1575
#~ msgid ""
1576
#~ "If <xref linkend=\"qt5\"/> is installed, and you want to build the "
1577
#~ "<command>gvedit</command> graph editor, issue:"
1578
#~ msgstr ""
1579
#~ "Si <xref linkend=\"qt5\"/> est installé et que vous souhaitez construire "
1580
#~ "l'éditeur de graphe <command>gvedit</command>, lancez&nbsp;:"
1581
 
1582
#~ msgid ""
1583
#~ "<userinput>patch -p1 -i ../graphviz-&graphviz-"
1584
#~ "version;-qt5-1.patch</userinput>"
1585
#~ msgstr ""
1586
#~ "<userinput>patch -p1 -i ../graphviz-&graphviz-"
1587
#~ "version;-qt5-1.patch</userinput>"
1588
 
7348 jlepiller 1589
#~ msgid "Recommended"
1590
#~ msgstr "Recommandées"
1591
 
7164 jlepiller 1592
#~ msgid ""
7348 jlepiller 1593
#~ "<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
1594
#~ "linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
1595
#~ "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
1596
#~ "linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> and <xref "
1597
#~ "linkend=\"xorg7-lib\"/>"
1598
#~ msgstr ""
1599
#~ "<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
1600
#~ "linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
1601
#~ "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
1602
#~ "linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> et <xref "
1603
#~ "linkend=\"xorg7-lib\"/>"
1604
 
1605
#~ msgid "Optional"
1606
#~ msgstr "Facultatives"
1607
 
1608
#~ msgid ""
7308 jlepiller 1609
#~ "<parameter>--disable-php</parameter>: This version of graphviz does not "
1610
#~ "support php version 7."
1611
#~ msgstr ""
1612
#~ "<parameter>--disable-php</parameter>&nbsp;: Cette version de graphviz ne "
1613
#~ "supporte pas php version 7."
1614
 
1615
#~ msgid "5b6a829b2ac94efcd5fa3c223ed6d3ae"
1616
#~ msgstr "5b6a829b2ac94efcd5fa3c223ed6d3ae"
1617
 
1618
#~ msgid "25 MB"
1619
#~ msgstr "25 Mo"
1620
 
1621
#~ msgid "350 MB"
1622
#~ msgstr "350 Mo"
1623
 
1624
#~ msgid "1.6 SBU"
1625
#~ msgstr "1.6 SBU"
1626
 
1627
#~ msgid ""
7164 jlepiller 1628
#~ "<userinput>sed -i 's/ruby-1.9/ruby-2.2/g' configure                  &amp;&amp;\n"
1629
#~ "sed -i 's/ e_/ gs_error_/'     plugin/gs/gvloadimage_gs.c &amp;&amp;\n"
1630
#~ "\n"
1631
#~ "./configure --prefix=/usr         &amp;&amp;\n"
1632
#~ "make</userinput>"
1633
#~ msgstr ""
1634
#~ "<userinput>sed -i 's/ruby-1.9/ruby-2.2/g' configure                  &amp;&amp;\n"
1635
#~ "sed -i 's/ e_/ gs_error_/'     plugin/gs/gvloadimage_gs.c &amp;&amp;\n"
1636
#~ "\n"
1637
#~ "./configure --prefix=/usr         &amp;&amp;\n"
1638
#~ "make</userinput>"
1639
 
1640
#~ msgid ""
7165 jlepiller 1641
#~ "<command>sed -e \"s:ruby-1.9:ruby-2.2:g\" -i configure</command>: Use this "
1642
#~ "command, if ruby-2.2.0 is installed and you wish "
7164 jlepiller 1643
#~ "<application>Graphviz</application> built with support for it."
1644
#~ msgstr ""
1645
#~ "<command>sed -e \"s:ruby-1.9:ruby-2.2:g\" -i configure</command>&nbsp;: "
1646
#~ "Utilisez cette commande si ruby-2.2.0 est installé et que vous souhaitez "
1647
#~ "construire le support ruby de <application>Graphviz</application>."
1648
 
1649
#~ msgid ""
1650
#~ "<command>sed -e 's/ e_/ gs_error_/' ...</command>: Use this command, if "
1651
#~ "ghostscript-9.18 or later is installed and you wish "
7165 jlepiller 1652
#~ "<application>Graphviz</application> built with support for it, or else the "
1653
#~ "build fails because some identifiers have been renamed in ghostscript-9.18's"
1654
#~ " headers."
7164 jlepiller 1655
#~ msgstr ""
1656
#~ "<command>sed -e 's/ e_/ gs_error_/' ...</command>&nbsp;: utilisez cette "
7165 jlepiller 1657
#~ "commande si ghostscript-9.18 ou supérieur est installé et que vous souhaitez"
1658
#~ " que <application>Graphviz</application> soit construit avec le support de "
1659
#~ "ghostcript. Sinon la construction échouera car certains identifiants ont été"
1660
#~ " renommés dans les en-têtes de ghostscript-9.18."