Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7808 | Rev 8069 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7348 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 09:15+0000\n"
7220 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7308 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7348 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1518167709.152460\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the graphviz-download-http entity
7304 jlepiller 22
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:7
7334 jlepiller 23
msgid "http://graphviz.gitlab.io/pub/graphviz/stable/SOURCES/graphviz.tar.gz"
24
msgstr "http://graphviz.gitlab.io/pub/graphviz/stable/SOURCES/graphviz.tar.gz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the graphviz-md5sum entity
7304 jlepiller 27
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:9
7308 jlepiller 28
msgid "4ea6fd64603536406166600bcc296fc8"
29
msgstr "4ea6fd64603536406166600bcc296fc8"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the graphviz-size entity
7304 jlepiller 32
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:10
7308 jlepiller 33
msgid "24 MB"
34
msgstr "24 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the graphviz-buildsize entity
7304 jlepiller 37
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:11
7308 jlepiller 38
msgid "177 MB"
39
msgstr "177 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the graphviz-time entity
7304 jlepiller 42
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:12
7308 jlepiller 43
msgid "0.7 SBU (using parallelism=4)"
44
msgstr "0.7 SBU (avec parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 47
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:19
8053 jlepiller 48
#| msgid ""
49
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
50
#| "21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
8053 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
53
"22:49:15 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
8053 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
56
"22:49:15 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 59
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:23
7156 jlepiller 60
msgid "Graphviz-&graphviz-version;"
61
msgstr "Graphviz-&graphviz-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 64
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:26
7156 jlepiller 65
msgid "Graphviz"
66
msgstr "Graphviz"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 69
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:30
7156 jlepiller 70
msgid "Introduction to Graphviz"
71
msgstr "Introduction à Graphviz"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 74
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:33
7156 jlepiller 75
msgid ""
7165 jlepiller 76
"The <application>Graphviz</application> package contains graph visualization"
77
" software. Graph visualization is a way of representing structural "
7156 jlepiller 78
"information as diagrams of abstract graphs and networks.  "
79
"<application>Graphviz</application> has several main graph layout programs. "
80
"It also has web and interactive graphical interfaces, auxiliary tools, "
81
"libraries, and language bindings."
82
msgstr ""
83
"Le paquet <application>Graphviz</application> contient le logiciel de "
84
"visualisation de graphes. La visualisation de Graphes est une manière de "
85
"représenter des informations structurelles dans des diagrammes de graphes "
86
"abstraits et de réseaux. <application>Graphviz</application> a plusieurs "
87
"programmes principaux de présentation de graphes. Il contient aussi des "
88
"interfaces graphiques interactives et Web, des outils, des bibliothèques et "
89
"des bindings dans certains langages."
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 92
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:43
7156 jlepiller 93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 97
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:47
7156 jlepiller 98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&graphviz-download-http;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphviz-download-http;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 102
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:52
7156 jlepiller 103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&graphviz-download-ftp;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphviz-download-ftp;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 107
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:57
7156 jlepiller 108
msgid "Download MD5 sum: &graphviz-md5sum;"
109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &graphviz-md5sum;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 112
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:62
7156 jlepiller 113
msgid "Download size: &graphviz-size;"
114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &graphviz-size;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 117
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:67
7156 jlepiller 118
msgid "Estimated disk space required: &graphviz-buildsize;"
119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &graphviz-buildsize;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 122
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:72
7156 jlepiller 123
msgid "Estimated build time: &graphviz-time;"
124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &graphviz-time;"
125
 
7340 jlepiller 126
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para><screen>
127
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:85
128
#, no-wrap
129
msgid ""
130
"<userinput>wget -c &graphviz-download-http; \\\n"
131
"     -O graphviz-&graphviz-version;.tar.gz</userinput>"
132
msgstr ""
133
"<userinput>wget -c &graphviz-download-http; \\\n"
134
"     -O graphviz-&graphviz-version;.tar.gz</userinput>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
137
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:79
138
msgid ""
139
"The <application>graphviz</application> source tarball shown above downloads"
140
" to a non-versioned file name: graphviz.tar.gz.  It does expand to a "
141
"versioned directory, graphviz-&graphviz-version;/.  If you prefer to use a "
142
"versioned tarball name, you can simply rename it or download the package "
143
"with: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>."
144
msgstr ""
145
"L'archive des sources de <application>graphviz</application> ci-dessus se "
146
"télécharge en un fichier sans version&nbsp;: graphviz.tar.gz. Il se "
147
"décompresse en un répertoire versionné, graphviz-&graphviz-version;/. Si "
148
"vous préférez utiliser un nom d'archive versionné, vous pouvez simplement le"
149
" renommer ou télécharger le paquet avec&nbsp;: <placeholder type=\"screen\" "
150
"id=\"0\"/>."
151
 
7156 jlepiller 152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7340 jlepiller 153
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:90
7164 jlepiller 154
msgid "Additional Downloads"
7165 jlepiller 155
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
7164 jlepiller 156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7340 jlepiller 158
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:94
7164 jlepiller 159
msgid ""
7308 jlepiller 160
"Optional patch to use <xref linkend=\"qt5\"/>: <ulink url=\"&patch-"
161
"root;/graphviz-&graphviz-version;-qt5-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 162
msgstr ""
7308 jlepiller 163
"Correctif facultatif pour pouvoir utiliser <xref linkend=\"qt5\"/>&nbsp;: "
164
"<ulink url=\"&patch-root;/graphviz-&graphviz-version;-qt5-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7340 jlepiller 167
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:100
7156 jlepiller 168
msgid "Graphviz Dependencies"
169
msgstr "Dépendances de Graphviz"
170
 
7348 jlepiller 171
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
172
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:104
173
msgid ""
174
"<application>Graphviz</application> basic usage does not need any libraries "
175
"out of what is found in the LFS book. Its <quote>core</quote> rendering "
176
"engine allows to generate several graphic formats, such as Postscript, SVG, "
177
"VML, .fig, and Tk. Those formats can be converted to almost any other, using"
178
" for example tools from <xref role=\"nodep\" linkend=\"imagemagick\"/>. The "
179
"dependencies below add the ability to generate graph images in bitmap "
180
"format, to display the graph image on screen, to edit a graph by seeing "
181
"directly the result image, or to view large graphs. Since "
182
"<application>Graphviz</application> is a dependency of several other "
183
"packages in this book, it is suggested to first build it without any "
184
"dependencies, then to rebuild it when you have built enough packages to suit"
185
" your needs."
186
msgstr ""
187
"Pour l'utilisation basique de <application>Graphviz</application> vous "
188
"n'avez besoin d'aucune bibliothèque en dehors de ce qui se trouve dans le "
189
"livre LFS. Son moteur de rendu de <quote>cœur</quote> permet de générer "
190
"différent formats comme Postscript, SVG, VML, .fig, et Tk. Ces formats "
191
"peuvent être convertis en presque n'importe quoi d'autre à l'aide d'outils "
192
"comme <xref role=\"nodep\" linkend=\"imagemagick\"/>. Les dépendances ci-"
193
"dessous ajoutent la possibilité de générer des images de graphes au format "
194
"bitmap, d'afficher le graphe à l'écran, de modifier un graphe en visionnant "
195
"directement l'image finale ou de voir de très grands graphes. Comme "
196
"<application>Graphviz</application> est une dépendance de plusieurs autres "
197
"paquets dans ce livre, nous vous conseillons de le construire d'abord sans "
198
"dépendances puis de le reconstruire lorsque vous aurez assez de paquets pour"
199
" vos besoins."
200
 
7156 jlepiller 201
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 202
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:119
203
msgid "Optional, for various bitmap outputs"
204
msgstr "Facultatives, pour diverses sorties bitmap"
7156 jlepiller 205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 207
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:121
7156 jlepiller 208
msgid ""
7348 jlepiller 209
"<xref linkend=\"pango\"/>, with <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref "
210
"linkend=\"xorg7-lib\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, and <xref "
211
"linkend=\"libpng\"/>, to generate images in bitmap SVG, postscript, PNG, and"
212
" PDF formats, or displaying the image on screen"
7156 jlepiller 213
msgstr ""
7348 jlepiller 214
"<xref linkend=\"pango\"/> avec <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref "
215
"linkend=\"xorg7-lib\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/> et <xref "
216
"linkend=\"libpng\"/>, pour générer des images aux formats bitmap SVG, "
217
"postscript, PNG et PDF, ou pour affichie l'image à l'écran"
7156 jlepiller 218
 
7348 jlepiller 219
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
220
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:130
221
msgid ""
222
"Adding <xref linkend=\"gtk2\"/> with <xref linkend=\"libjpeg\"/> allows to "
223
"add JPEG, BMP, TIF, and ICO formats, and to display the image in a GTK+ "
224
"window"
225
msgstr ""
226
"Ajouter <xref linkend=\"gtk2\"/> avec <xref linkend=\"libjpeg\"/> permet "
227
"d'ajouter les formats JPEG, BMP, TIF et ICO et d'afficher l'image dans une "
228
"fenêtre GTK+"
7156 jlepiller 229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 231
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:137
7156 jlepiller 232
msgid ""
7348 jlepiller 233
"<ulink url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink> may be used instead "
234
"of <application>Pango</application>. It adds the ability to generate images "
235
"in GIF, VRML, and GD formats, but <application>Pango</application> provides "
236
"better outputs for the other formats, and is needed for displaying images"
237
msgstr ""
238
"On peut utiliser la <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">bibliothèque "
239
"GD</ulink> à la place de <application>Pango</application>. Elle ajoute la "
240
"possibilité de générer des images aux formats GIF, VRML et GD, mais "
241
"<application>Pango</application> fournie une meilleure sortie pour les "
242
"autres formats et est requis pour afficher les images."
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
245
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:145
246
msgid ""
247
"Other formats may be added with <xref linkend=\"libwebp\"/> (WebP support is"
248
" considered experimental), <ulink "
7165 jlepiller 249
"url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, <ulink "
250
"url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink "
7348 jlepiller 251
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink>, and "
252
"<ulink url=\"http://www.libming.org/\">libming</ulink> (Macromedia Flash)"
7156 jlepiller 253
msgstr ""
7348 jlepiller 254
"On peut ajouter d'autres formats avec <xref linkend=\"libwebp\"/> (le "
255
"support de WebP est considéré comme étant expérimental), <ulink "
7190 jlepiller 256
"url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, <ulink "
257
"url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink "
7348 jlepiller 258
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink> et "
259
"<ulink url=\"http://www.libming.org/\">libming</ulink> (Macromedia Flash)"
7156 jlepiller 260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 262
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:154
263
msgid ""
264
"Optional, to load graphic images that may be displayed inside the nodes of a"
265
" graph"
266
msgstr ""
267
"Facultatives, pour charger des images graphique qui peuvent être affichées à"
268
" l'intérieur des nœuds du graphe"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
271
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:158
272
msgid ""
273
"<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename> from <xref "
274
"linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/>, and <xref "
275
"linkend=\"poppler\"/>"
276
msgstr ""
277
"<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename> de <xref "
278
"linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/> et <xref linkend=\"poppler\"/>"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
281
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:164
282
msgid "Optional, to build more tools"
283
msgstr "Facultatives, pour construire plus d'outils"
284
 
285
#.  use nodep to avoid repetition
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
287
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:167
288
msgid ""
289
"<xref linkend=\"freeglut\"/> (with <xref linkend=\"libglade\"/>, <ulink "
290
"url=\"https://projects.gnome.org/gtkglext/\">GtkGLExt</ulink>, and <ulink "
291
"url=\"http://gts.sourceforge.net/\">libGTS</ulink>, for building the "
292
"<command>smyrna</command> large graph viewer, which is considered "
293
"experimental), <xref linkend=\"qt5\"/>, for building the "
294
"<command>gvedit</command> graph editor. Another graph editor, "
295
"<command>dotty</command> needs only <xref role=\"nodep\" "
296
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"
297
msgstr ""
298
"<xref linkend=\"freeglut\"/> (avec <xref linkend=\"libglade\"/>, <ulink "
299
"url=\"https://projects.gnome.org/gtkglext/\">GtkGLExt</ulink> et <ulink "
300
"url=\"http://gts.sourceforge.net/\">libGTS</ulink> pour construire le "
301
"visualiseur de très grands graphes <command>smyrna</command>, considéré "
302
"comme expérimental), <xref linkend=\"qt5\"/> pour construire l'éditeur de "
303
"graphes <command>gvedit</command>. Un autre éditeur de graphe, "
304
"<command>dotty</command> ne requiert que <xref role=\"nodep\" "
305
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
308
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:178
7156 jlepiller 309
msgid "Optional (To Build Language Bindings)"
7348 jlepiller 310
msgstr "Facultatives (Pour construire les liaisons de certains langages)"
7156 jlepiller 311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 313
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:180
7156 jlepiller 314
msgid ""
315
"<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> must be installed "
7348 jlepiller 316
"or no bindings will be built), <xref linkend=\"gcc\"/> (for the go "
317
"language), <xref linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref "
318
"linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"php\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, "
319
"<xref linkend=\"ruby\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, "
320
"<ulink url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <ulink "
321
"url=\"http://www.mono-project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 322
"url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink>, and <ulink "
323
"url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>"
7156 jlepiller 324
msgstr ""
325
"<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> doit être "
7348 jlepiller 326
"installé, ou aucune liaison ne sera construite), <xref linkend=\"gcc\"/> "
327
"(pour le langage go), <xref linkend=\"guile\"/>, <xref "
328
"linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"php\"/>, "
329
"<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"ruby\"/>, <xref "
330
"linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink "
7190 jlepiller 331
"url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <ulink url=\"http://www.mono-"
332
"project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
333
"url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink> et <ulink "
334
"url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>"
7156 jlepiller 335
 
7348 jlepiller 336
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
337
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:197
338
msgid "Optional (building tools)"
339
msgstr "Facultatives (outils de construction)"
340
 
7156 jlepiller 341
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 342
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:199
343
msgid ""
344
"<ulink url=\"https://github.com/Snaipe/Criterion\">Criterion</ulink> "
345
"(framework for tests), <ulink "
346
"url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
347
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>,"
348
msgstr ""
349
"<ulink url=\"https://github.com/Snaipe/Criterion\">Criterion</ulink> (boîte "
350
"à outils pour les tests), <ulink "
351
"url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
352
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>,"
353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
355
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:204
7156 jlepiller 356
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphviz\"/>"
357
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphviz\"/>"
358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 360
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:210
7156 jlepiller 361
msgid "Installation of Graphviz"
362
msgstr "Installation de Graphviz"
363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 365
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:213
7156 jlepiller 366
msgid ""
7308 jlepiller 367
"If <xref linkend=\"ruby\"/> is installed, and you want to build Ruby "
368
"bindings, fix ruby's detection:"
369
msgstr ""
370
"Si <xref linkend=\"ruby\"/> est installé, et que vous souhaitez construire "
371
"les liaisons Ruby, corrigez la détection de ruby&nbsp;:"
372
 
7759 jlepiller 373
#.  For every major version of Ruby, this has to be tweaked. See #11606
7308 jlepiller 374
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7759 jlepiller 375
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:218
7308 jlepiller 376
#, no-wrap
7759 jlepiller 377
msgid "<userinput>sed -e '/ruby/s/1\\.9/2.6/' -i configure.ac</userinput>"
378
msgstr "<userinput>sed -e '/ruby/s/1\\.9/2.6/' -i configure.ac</userinput>"
7308 jlepiller 379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7759 jlepiller 381
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:221
7308 jlepiller 382
msgid ""
383
"If <xref linkend=\"qt5\"/> is installed, and you want to build the "
384
"<command>gvedit</command> graph editor, issue:"
385
msgstr ""
386
"Si <xref linkend=\"qt5\"/> est installé et que vous souhaitez construire "
387
"l'éditeur de graphe <command>gvedit</command>, lancez&nbsp;:"
388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7759 jlepiller 390
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:225
7308 jlepiller 391
#, no-wrap
392
msgid ""
393
"<userinput>patch -p1 -i ../graphviz-&graphviz-"
394
"version;-qt5-1.patch</userinput>"
395
msgstr ""
396
"<userinput>patch -p1 -i ../graphviz-&graphviz-"
397
"version;-qt5-1.patch</userinput>"
398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7759 jlepiller 400
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:228
7308 jlepiller 401
msgid ""
7156 jlepiller 402
"Install <application>Graphviz</application> by running the following "
403
"commands:"
404
msgstr ""
405
"Installez <application>Graphviz</application> en lançant les commandes "
406
"suivantes&nbsp;:"
407
 
408
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7759 jlepiller 409
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:232
7156 jlepiller 410
#, no-wrap
411
msgid ""
7308 jlepiller 412
"<userinput>sed -i '/LIBPOSTFIX=\"64\"/s/64//' configure.ac &amp;&amp;\n"
7220 jlepiller 413
"\n"
7308 jlepiller 414
"autoreconf                &amp;&amp;\n"
415
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 416
"make</userinput>"
417
msgstr ""
7308 jlepiller 418
"<userinput>sed -i '/LIBPOSTFIX=\"64\"/s/64//' configure.ac &amp;&amp;\n"
7220 jlepiller 419
"\n"
7308 jlepiller 420
"autoreconf                &amp;&amp;\n"
421
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7165 jlepiller 422
"make</userinput>"
7156 jlepiller 423
 
424
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7759 jlepiller 425
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:239
7156 jlepiller 426
msgid ""
427
"This package does not come with a test suite that provides meaningful "
428
"results."
429
msgstr ""
430
"Ce paquet n'a pas de suite de test fournissant des résultats significatifs."
431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7759 jlepiller 433
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:244
7156 jlepiller 434
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
435
msgstr ""
7165 jlepiller 436
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
437
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 438
 
439
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7759 jlepiller 440
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:247
7156 jlepiller 441
#, no-wrap
442
msgid "<userinput>make install</userinput>"
443
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
444
 
445
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7759 jlepiller 446
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:250
7156 jlepiller 447
msgid ""
448
"If desired, create a symbolic link in the system documents directory to the "
7165 jlepiller 449
"documentation installed in <filename "
450
"class=\"directory\">/usr/share/graphviz/doc</filename> using the following "
451
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 452
msgstr ""
453
"Si vous le désirez, créez un lien symbolique dans le répertoire des "
7165 jlepiller 454
"documents système vers la documentation installée dans <filename "
455
"class=\"directory\">/usr/share/graphviz/doc</filename> en utilisant la "
456
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
457
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7759 jlepiller 460
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:257
7156 jlepiller 461
#, no-wrap
462
msgid ""
463
"<userinput>ln -v -s /usr/share/graphviz/doc \\\n"
464
"         /usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;</userinput>"
465
msgstr ""
466
"<userinput>ln -v -s /usr/share/graphviz/doc \\\n"
467
"         /usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;</userinput>"
468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7759 jlepiller 470
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:263
7156 jlepiller 471
msgid "Command Explanations"
472
msgstr "Explication des commandes"
473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7759 jlepiller 475
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:266
7156 jlepiller 476
msgid ""
7220 jlepiller 477
"<command>sed ... configure.ac</command>: This command is needed to avoid "
478
"installing files in /usr/lib64."
479
msgstr ""
480
"<command>sed ... configure.ac</command>&nbsp;: Cette commande est requise "
481
"pour éviter d'installer des fichiers dans /usr/lib64."
482
 
483
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7759 jlepiller 484
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:276
7220 jlepiller 485
msgid ""
7308 jlepiller 486
"<option>--with-javaincludedir=\"$JAVA_HOME/include "
487
"-I$JAVA_HOME/include/linux\"</option>: If you have built <xref "
488
"linkend=\"openjdk\"/> in /opt, and you want to build the JAVA bindings, it "
489
"is necessary to specify the location of the JAVA header files to configure. "
490
"The configure switch is designed for only one directory, but two directories"
491
" need to be included.  This is possible nevertheless by using the -I switch "
492
"inside the variable."
7156 jlepiller 493
msgstr ""
7308 jlepiller 494
"<option>--with-javaincludedir=\"$JAVA_HOME/include "
495
"-I$JAVA_HOME/include/linux\"</option>&nbsp;: Si vous avez construit <xref "
496
"linkend=\"openjdk\"/> dans /opt, et que vous souhaitez construire les "
497
"liaisons JAVA, vous devez spécifier l'emplacement des fichiers d'en-tête "
498
"JAVA pour configurer ce paquet. L'option de configure n'est destinée à "
499
"recevoir qu'un répertoire, mais deux répertoires doivent être inclus. C'est "
500
"tout de même possible en utilisant l'option -l dans la variable."
7156 jlepiller 501
 
7348 jlepiller 502
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7759 jlepiller 503
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:286
7348 jlepiller 504
msgid ""
505
"<option>--with-webp</option>: Even if <xref linkend=\"libwebp\"/> is "
506
"installed, it is not included in the build without this option."
507
msgstr ""
508
"<option>--with-webp</option>&nbsp;: Même si <xref linkend=\"libwebp\"/> est "
509
"installé, il n'est pas inclus dans la construction sans cette option."
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7759 jlepiller 512
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:291
7348 jlepiller 513
msgid ""
514
"<option>--with-smyrna</option>: Even if the needed dependencies are "
515
"installed, the interactive graph viewer <command>smyrna</command> is not "
516
"built without this option."
517
msgstr ""
518
"<option>--with-smyrna</option>&nbsp;: Même si les dépendances requises sont "
519
"installées, le visualiseur de graphe interactif <command>smyrna</command> "
520
"n'est pas construit sans cette option."
521
 
7156 jlepiller 522
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7759 jlepiller 523
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:299
7156 jlepiller 524
msgid "Configuring Graphviz"
525
msgstr "Configuration de Graphviz"
526
 
527
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7759 jlepiller 528
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:302
7156 jlepiller 529
msgid "Config Files"
530
msgstr "Fichiers de configuration"
531
 
532
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7759 jlepiller 533
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:305
7156 jlepiller 534
msgid "<filename>/usr/lib/graphviz/config</filename>"
535
msgstr "<filename>/usr/lib/graphviz/config</filename>"
536
 
537
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7759 jlepiller 538
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:309
7156 jlepiller 539
msgid "/usr/share/graphviz/config"
540
msgstr "/usr/share/graphviz/config"
541
 
542
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7759 jlepiller 543
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:315
7156 jlepiller 544
msgid "Configuration Information"
545
msgstr "Informations sur la configuration"
546
 
547
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7759 jlepiller 548
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:318
7156 jlepiller 549
msgid ""
7165 jlepiller 550
"There are no specific configuration requirements for "
551
"<application>Graphviz</application>. You may consider installing the "
552
"additional plugins and tools available from the download page at <ulink "
553
"url=\"http://www.graphviz.org/Download_source.php\"/> for additional "
554
"capabilities. If additional plugins are installed, you can run <command>dot "
555
"-c</command> (as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user) "
556
"to update the <filename>config</filename> file in <filename "
557
"class=\"directory\">/usr/lib/graphviz</filename>."
7156 jlepiller 558
msgstr ""
559
"Il n'y a besoin d'aucune configuration particulière pour "
7165 jlepiller 560
"<application>Graphviz</application>. Vous pourriez envisager d'installer des"
561
" greffons et des outils supplémentaires disponibles sur la page de "
562
"téléchargements (<ulink "
563
"url=\"http://www.graphviz.org/Download_source.php\"/>) pour des "
564
"fonctionnalités supplémentaires. Si vous installez des greffons "
7156 jlepiller 565
"supplémentaires, vous pouvez lancer <command>dot -c</command> (en tant "
7165 jlepiller 566
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>) pour mettre"
567
" à jour le fichier <filename>config</filename> dans <filename "
568
"class=\"directory\">/usr/lib/graphviz</filename>."
7156 jlepiller 569
 
570
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7759 jlepiller 571
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:334
7156 jlepiller 572
msgid "Contents"
573
msgstr "Contenu"
574
 
575
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7759 jlepiller 576
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:337
7156 jlepiller 577
msgid "Installed Programs"
578
msgstr "Programmes installés"
579
 
580
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7759 jlepiller 581
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:338
7156 jlepiller 582
msgid "Installed Libraries"
583
msgstr "Bibliothèques installées"
584
 
585
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7759 jlepiller 586
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:339
7156 jlepiller 587
msgid "Installed Directories"
588
msgstr "Répertoires installés"
589
 
590
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7759 jlepiller 591
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:343
7156 jlepiller 592
msgid ""
593
"acyclic, bcomps, ccomps, circo, cluster, diffimg, dijkstra, dot, dot2gxl, "
7165 jlepiller 594
"dot_builtins, dotty, edgepaint, fdp, gc, gml2gv, graphml2gv, gv2gml, gv2gxl,"
595
" gvcolor, gvedit, gvgen, gvmap, gvmap.sh, gvpack, gvpr, gxl2dot, gxl2gv, "
7156 jlepiller 596
"lefty, lneato, mm2gv, neato, nop, osage, patchwork, prune, sccmap, sfdp, "
597
"tred, twopi, unflatten, and vimdot"
598
msgstr ""
599
"acyclic, bcomps, ccomps, circo, cluster, diffimg, dijkstra, dot, dot2gxl, "
7165 jlepiller 600
"dot_builtins, dotty, edgepaint, fdp, gc, gml2gv, graphml2gv, gv2gml, gv2gxl,"
601
" gvcolor, gvedit, gvgen, gvmap, gvmap.sh, gvpack, gvpr, gxl2dot, gxl2gv, "
7156 jlepiller 602
"lefty, lneato, mm2gv, neato, nop, osage, patchwork, prune, sccmap, sfdp, "
603
"tred, twopi, unflatten et vimdot"
604
 
605
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7759 jlepiller 606
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:351
7156 jlepiller 607
msgid ""
608
"libcdt.so, libcgraph.so, libgvc.so, libgvpr.so, libpathplan.so, libxdot.so, "
609
"and several plugins in /usr/lib/graphviz.  There are also several in "
7165 jlepiller 610
"subdirectories of /usr/lib/{lua,perl5,php,python&python2-majorver;,tcl8.6}."
611
"  Unfortunately, some libraries are duplicated."
7156 jlepiller 612
msgstr ""
613
"libcdt.so, libcgraph.so, libgvc.so, libgvpr.so, libpathplan.so, libxdot.so "
614
"et de nombreux greffons dans /usr/lib/graphviz. Il y en a aussi plusieurs "
7165 jlepiller 615
"dans les sous-répertoires "
616
"/usr/lib/{lua,perl5,php,python&python2-majorver;,tcl8.6}. Malheureusement, "
617
"certaines bibliothèques sont répliquées."
7156 jlepiller 618
 
619
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7759 jlepiller 620
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:358
7156 jlepiller 621
msgid ""
7165 jlepiller 622
"/usr/include/graphviz, /usr/lib/graphviz, /usr/lib/tcl8.6/graphviz, "
623
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;, and /usr/share/graphviz"
7156 jlepiller 624
msgstr ""
7165 jlepiller 625
"/usr/include/graphviz, /usr/lib/graphviz, /usr/lib/tcl8.6/graphviz, "
626
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version; et /usr/share/graphviz"
7156 jlepiller 627
 
628
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7759 jlepiller 629
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:368
7156 jlepiller 630
msgid "Short Descriptions"
631
msgstr "Descriptions courtes"
632
 
633
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 634
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:373
7156 jlepiller 635
msgid "<command>acyclic</command>"
636
msgstr "<command>acyclic</command>"
637
 
7165 jlepiller 638
#. type: Content of:
639
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 640
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:376
7156 jlepiller 641
msgid ""
642
"is a filter that takes a directed graph as input and outputs a copy of the "
643
"graph with sufficient edges reversed to make the graph acyclic."
644
msgstr ""
645
"est un filtre qui prend un graphe orienté en entrée et sort une copie du "
646
"graphe avec le minimum d’arêtes inversées pour en faire un graphe acyclique."
647
 
7165 jlepiller 648
#. type: Content of:
649
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 650
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:381
7156 jlepiller 651
msgid "acyclic"
652
msgstr "acyclic"
653
 
654
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 655
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:387
7156 jlepiller 656
msgid "<command>bcomps</command>"
657
msgstr "<command>bcomps</command>"
658
 
7165 jlepiller 659
#. type: Content of:
660
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 661
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:390
7156 jlepiller 662
msgid ""
7165 jlepiller 663
"decomposes graphs into their biconnected components, printing the components"
664
" to standard output."
7156 jlepiller 665
msgstr ""
7214 jlepiller 666
"décompose des graphes dans leurs composants biconnexes, en affichant les "
7156 jlepiller 667
"composants sur la sortie standard."
668
 
7165 jlepiller 669
#. type: Content of:
670
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 671
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:394
7156 jlepiller 672
msgid "bcomps"
673
msgstr "bcomps"
674
 
675
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 676
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:400
7156 jlepiller 677
msgid "<command>ccomps</command>"
678
msgstr "<command>ccomps</command>"
679
 
7165 jlepiller 680
#. type: Content of:
681
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 682
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:403
7156 jlepiller 683
msgid ""
684
"decomposes graphs into their connected components, printing the components "
685
"to standard output."
686
msgstr ""
7214 jlepiller 687
"décompose des graphes dans leurs composants connexes, en affichant les "
7156 jlepiller 688
"composants sur la sortie standard."
689
 
7165 jlepiller 690
#. type: Content of:
691
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 692
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:407
7156 jlepiller 693
msgid "ccomps"
694
msgstr "ccomps"
695
 
696
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 697
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:413
7156 jlepiller 698
msgid "<command>circo</command>"
699
msgstr "<command>circo</command>"
700
 
7165 jlepiller 701
#. type: Content of:
702
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 703
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:416
7156 jlepiller 704
msgid "draws graphs using a circular layout."
705
msgstr "dessine des graphes en utilisant une présentation circulaire."
706
 
7165 jlepiller 707
#. type: Content of:
708
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 709
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:419
7156 jlepiller 710
msgid "circo"
711
msgstr "circo"
712
 
713
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 714
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:425
7156 jlepiller 715
msgid "<command>cluster</command>"
716
msgstr "<command>cluster</command>"
717
 
7165 jlepiller 718
#. type: Content of:
719
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 720
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:428
7156 jlepiller 721
msgid ""
722
"takes as input a graph in DOT format, finds node clusters and augments the "
723
"graph with this information."
724
msgstr ""
725
"prend en entrée un graphique au format DOT, trouve les clusters de nœuds et "
726
"ajoute les informations au graphique."
727
 
7165 jlepiller 728
#. type: Content of:
729
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 730
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:432
7156 jlepiller 731
msgid "cluster"
732
msgstr "cluster"
733
 
734
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 735
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:438
7156 jlepiller 736
msgid "<command>diffimg</command>"
737
msgstr "<command>diffimg</command>"
738
 
7165 jlepiller 739
#. type: Content of:
740
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 741
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:441
7156 jlepiller 742
msgid ""
743
"(needs <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink>)  generates "
744
"an image where each pixel is the difference between the corresponding pixel "
745
"in each of the two source images."
746
msgstr ""
747
"(nécessite la <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">bibliothèque GD</ulink>) "
748
"génère une image où chaque pixel est la différence entre les pixels "
749
"correspondants dans chacune des 2 images sources."
750
 
7165 jlepiller 751
#. type: Content of:
752
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 753
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:447
7156 jlepiller 754
msgid "diffimg"
755
msgstr "diffimg"
756
 
757
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 758
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:453
7156 jlepiller 759
msgid "<command>dijkstra</command>"
760
msgstr "<command>dijkstra</command>"
761
 
7165 jlepiller 762
#. type: Content of:
763
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 764
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:456
7156 jlepiller 765
msgid ""
766
"reads a stream of graphs and for each computes the distance of every node "
767
"from sourcenode."
768
msgstr ""
7165 jlepiller 769
"lit un flux de graphes et calcule pour chacun d'eux la distance entre chaque"
770
" nœud et l'origine."
7156 jlepiller 771
 
7165 jlepiller 772
#. type: Content of:
773
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 774
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:460
7156 jlepiller 775
msgid "dijkstra"
776
msgstr "dijkstra"
777
 
778
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 779
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:466
7156 jlepiller 780
msgid "<command>dot</command>"
781
msgstr "<command>dot</command>"
782
 
7165 jlepiller 783
#. type: Content of:
784
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 785
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:469
7156 jlepiller 786
msgid ""
787
"draws directed graphs. It works well on DAGs and other graphs that can be "
788
"drawn as hierarchies. It reads attributed graph files and writes drawings. "
789
"By default, the output format dot is the input file with layout coordinates "
790
"appended."
791
msgstr ""
792
"dessine des graphes orientés. Il fonctionne bien sur des graphes acycliques "
7165 jlepiller 793
"orientés et autres qui peuvent être dessinés sous une forme hiérarchisée. Il"
794
" lit les fichiers de graphes avec des attributs et il écrit les dessins. Par"
795
" défaut, le format de sortie de dot est le fichier d'entrée assorti des "
7156 jlepiller 796
"coordonnées pour la mise en page."
797
 
7165 jlepiller 798
#. type: Content of:
799
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 800
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:475
7156 jlepiller 801
msgid "dot"
802
msgstr "dot"
803
 
804
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 805
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:481
7156 jlepiller 806
msgid "<command>dot2gxl</command>"
807
msgstr "<command>dot2gxl</command>"
808
 
7165 jlepiller 809
#. type: Content of:
810
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 811
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:484
812
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:704
7156 jlepiller 813
msgid ""
7165 jlepiller 814
"converts between graphs represented in GXL and in the DOT language. Unless a"
815
" conversion type is specified using a flag, <command>gxl2dot</command> will "
816
"deduce the type of conversion from the suffix of the input file, a <filename"
817
" class='extension'>.dot</filename> suffix causing a conversion from DOT to "
7156 jlepiller 818
"GXL, and a <filename class='extension'>.gxl</filename> suffix causing a "
819
"conversion from GXL to DOT."
820
msgstr ""
821
"fait des conversions de graphes représentés en GXL et dans le langage DOT. "
822
"Sauf si vous spécifier un type de conversion en utilisant un drapeau, "
823
"<command>gxl2dot</command> déduira le type de conversion à partir de "
7165 jlepiller 824
"l'extension du fichier d'entrée, une extension<filename "
825
"class='extension'>.dot</filename> donnant une conversion de DOT en GXL, et "
826
"une extension <filename class='extension'>.gxl</filename>  donnant une "
827
"conversion de GXL en DOT."
7156 jlepiller 828
 
7165 jlepiller 829
#. type: Content of:
830
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 831
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:494
7156 jlepiller 832
msgid "dot2gxl"
833
msgstr "dot2gxl"
834
 
835
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 836
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:500
7156 jlepiller 837
msgid "<command>dotty</command>"
838
msgstr "<command>dotty</command>"
839
 
7165 jlepiller 840
#. type: Content of:
841
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 842
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:503
843
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:748
7156 jlepiller 844
msgid ""
845
"is a graph editor for the X Window System. It may be run as a standalone "
846
"editor, or as a front end for applications that use graphs. It can control "
847
"multiple windows viewing different graphs."
848
msgstr ""
849
"est un éditeur de graphe pour le système X Window. Vous pouvez le lancer "
850
"comme un éditeur autonome ou comme un appui pour des applications qui "
851
"utilisent des graphes. Il peut contrôler la visualisation de différents "
852
"graphes sur des fenêtres multiples."
853
 
7165 jlepiller 854
#. type: Content of:
855
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 856
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:508
7156 jlepiller 857
msgid "dotty"
858
msgstr "dotty"
859
 
860
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 861
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:514
7156 jlepiller 862
msgid "<command>edgepaint</command>"
863
msgstr "<command>edgepaint</command>"
864
 
7165 jlepiller 865
#. type: Content of:
866
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 867
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:517
7156 jlepiller 868
msgid "edge coloring to disambiguate crossing edges."
869
msgstr "coloration des arêtes pour distinguer les arêtes qui se croisent."
870
 
7165 jlepiller 871
#. type: Content of:
872
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 873
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:520
7156 jlepiller 874
msgid "edgepaint"
875
msgstr "edgepaint"
876
 
877
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 878
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:526
7156 jlepiller 879
msgid "<command>fdp</command>"
880
msgstr "<command>fdp</command>"
881
 
7165 jlepiller 882
#. type: Content of:
883
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 884
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:529
7156 jlepiller 885
msgid ""
886
"draws undirected graphs using a <quote>spring</quote> model. It relies on a "
887
"force-directed approach in the spirit of Fruchterman and Reingold."
888
msgstr ""
7165 jlepiller 889
"dessine des graphes non droits en utilisant un modèle <quote>spring</quote>."
890
" Il utilise un algorithme basé sur les forces, dans l'esprit de Fruchterman "
7156 jlepiller 891
"et de Reingold."
892
 
7165 jlepiller 893
#. type: Content of:
894
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 895
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:534
7156 jlepiller 896
msgid "fdp"
897
msgstr "fdp"
898
 
899
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 900
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:540
7156 jlepiller 901
msgid "<command>gc</command>"
902
msgstr "<command>gc</command>"
903
 
7165 jlepiller 904
#. type: Content of:
905
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 906
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:543
7156 jlepiller 907
msgid ""
908
"is a graph analogue to <command>wc</command> in that it prints to standard "
909
"output the number of nodes, edges, connected components or clusters "
7165 jlepiller 910
"contained in the input files. It also prints a total count for all graphs if"
911
" more than one graph is given."
7156 jlepiller 912
msgstr ""
913
"est un graphe analogue à <command>wc</command> dans le sens où il affiche "
914
"sur la sortie standard le nombre de nœuds, de bords, de composants connexes "
915
"ou de clusters contenus dans les fichiers d'entrée. Il affiche aussi un "
916
"résultat total de tous les graphes si vous donnez plus d'un graphe."
917
 
7165 jlepiller 918
#. type: Content of:
919
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 920
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:549
7156 jlepiller 921
msgid "gc"
922
msgstr "gc"
923
 
924
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 925
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:555
7156 jlepiller 926
msgid "<command>gml2gv</command>"
927
msgstr "<command>gml2gv</command>"
928
 
7165 jlepiller 929
#. type: Content of:
930
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 931
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:558
7156 jlepiller 932
msgid ""
933
"converts a graph specified in the GML format to a graph in the GV (formerly "
934
"DOT) format."
935
msgstr ""
936
"convertit le graphe spécifiés dans le format GML vers un graphe dans le "
937
"format GV (anciennemnt DOT)."
938
 
7165 jlepiller 939
#. type: Content of:
940
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 941
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:562
7156 jlepiller 942
msgid "gml2gv"
943
msgstr "gml2gv"
944
 
945
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 946
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:568
7156 jlepiller 947
msgid "<command>graphml2gv</command>"
948
msgstr "<command>graphml2gv</command>"
949
 
7165 jlepiller 950
#. type: Content of:
951
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 952
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:571
7156 jlepiller 953
msgid ""
954
"converts a graph specified in the GRAPHML format to a graph in the GV "
955
"(formerly DOT) format."
956
msgstr ""
957
"convertit le graphe spécifié dans le format GRAPHML vers un graphe dans le "
958
"format GV (anciennement DOT)."
959
 
7165 jlepiller 960
#. type: Content of:
961
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 962
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:575
7156 jlepiller 963
msgid "graphml2gv"
964
msgstr "graphml2gv"
965
 
966
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 967
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:581
7156 jlepiller 968
msgid "<command>gv2gml</command>"
969
msgstr "<command>gv2gml</command>"
970
 
7165 jlepiller 971
#. type: Content of:
972
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 973
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:584
7156 jlepiller 974
msgid ""
975
"converts a graph specified in the GV format to a graph in the GML format."
976
msgstr ""
7165 jlepiller 977
"convertit un graphe spécifié dans le format GV vers un graphe dans le format"
978
" GML."
7156 jlepiller 979
 
7165 jlepiller 980
#. type: Content of:
981
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 982
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:587
7156 jlepiller 983
msgid "gv2gml"
984
msgstr "gv2gml"
985
 
986
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 987
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:593
7156 jlepiller 988
msgid "<command>gv2gxl</command>"
989
msgstr "<command>gv2gxl</command>"
990
 
7165 jlepiller 991
#. type: Content of:
992
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 993
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:596
7156 jlepiller 994
msgid ""
995
"converts a graph specified in the GV format to a graph in the GXL format."
996
msgstr ""
7165 jlepiller 997
"convertit un graphe spécifié dans le format GV vers un graphe dans le format"
998
" GXL."
7156 jlepiller 999
 
7165 jlepiller 1000
#. type: Content of:
1001
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1002
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:599
7156 jlepiller 1003
msgid "gv2gxl"
1004
msgstr "gv2gxl"
1005
 
1006
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1007
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:605
7156 jlepiller 1008
msgid "<command>gvcolor</command>"
1009
msgstr "<command>gvcolor</command>"
1010
 
7165 jlepiller 1011
#. type: Content of:
1012
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1013
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:608
7156 jlepiller 1014
msgid ""
1015
"is a filter that sets node colors from initial seed values.  Colors flow "
1016
"along edges from tail to head, and are averaged (as HSB vectors) at nodes."
1017
msgstr ""
7165 jlepiller 1018
"est un filtre qui règle les couleurs des nœuds à partir valeurs d'une graine"
1019
" initiale. Les couleurs s'étendent le long des bords des pieds à la tête et "
7214 jlepiller 1020
"sont moyennées (en tant que vecteurs HSB) au niveau des nœuds."
7156 jlepiller 1021
 
7165 jlepiller 1022
#. type: Content of:
1023
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1024
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:613
7156 jlepiller 1025
msgid "gvcolor"
1026
msgstr "gvcolor"
1027
 
1028
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1029
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:619
7156 jlepiller 1030
msgid "<command>gvedit</command>"
1031
msgstr "<command>gvedit</command>"
1032
 
7165 jlepiller 1033
#. type: Content of:
1034
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1035
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:622
7156 jlepiller 1036
msgid ""
1037
"provides a simple graph editor and viewer. It allows many graphs to be "
7165 jlepiller 1038
"viewed at the same time. The text of each graph is displayed in its own text"
1039
" window."
7156 jlepiller 1040
msgstr ""
1041
"fournit un éditeur et une visionneuse de graphes simple. Il permet de voir "
1042
"beaucoup de graphes en même temps. Le texte de chaque graphe est affiché "
1043
"dans sa propre fenêtre."
1044
 
7165 jlepiller 1045
#. type: Content of:
1046
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1047
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:627
7156 jlepiller 1048
msgid "gvedit"
1049
msgstr "gvedit"
1050
 
1051
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1052
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:633
7156 jlepiller 1053
msgid "<command>gvgen</command>"
1054
msgstr "<command>gvgen</command>"
1055
 
7165 jlepiller 1056
#. type: Content of:
1057
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1058
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:636
7156 jlepiller 1059
msgid "generates a variety of simple, regularly-structured abstract graphs."
1060
msgstr "génère différents graphes abstraits simples à structure régulière."
1061
 
7165 jlepiller 1062
#. type: Content of:
1063
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1064
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:640
7156 jlepiller 1065
msgid "gvgen"
1066
msgstr "gvgen"
1067
 
1068
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1069
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:646
7156 jlepiller 1070
msgid "<command>gvmap</command>"
1071
msgstr "<command>gvmap</command>"
1072
 
7165 jlepiller 1073
#. type: Content of:
1074
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1075
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:649
7156 jlepiller 1076
msgid ""
1077
"takes as input a graph in DOT format, finds node clusters and produces a "
7165 jlepiller 1078
"rendering of the graph as a geographic-style map, with clusters highlighted,"
1079
" in xdot format."
7156 jlepiller 1080
msgstr ""
1081
"prend un graphe en entrée dans le format DOT, trouve les clusters de nœuds "
1082
"et produit un rendu du graphe dans le style d'une carte géographique, avec "
1083
"les clusters mis en relief, dans le format xdot."
1084
 
7165 jlepiller 1085
#. type: Content of:
1086
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1087
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:655
7156 jlepiller 1088
msgid "gvmap"
1089
msgstr "gvmap"
1090
 
1091
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1092
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:661
7156 jlepiller 1093
msgid "<command>gvmap.sh</command>"
1094
msgstr "<command>gvmap.sh</command>"
1095
 
7165 jlepiller 1096
#. type: Content of:
1097
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1098
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:664
7156 jlepiller 1099
msgid "is a pipeline for running gvmap."
1100
msgstr "est un tunnel pour le lancement de gvmap."
1101
 
7165 jlepiller 1102
#. type: Content of:
1103
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1104
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:667
7156 jlepiller 1105
msgid "gvmap.sh"
1106
msgstr "gvmap.sh"
1107
 
1108
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1109
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:673
7156 jlepiller 1110
msgid "<command>gvpack</command>"
1111
msgstr "<command>gvpack</command>"
1112
 
7165 jlepiller 1113
#. type: Content of:
1114
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1115
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:676
7156 jlepiller 1116
msgid ""
1117
"reads in a stream of graphs, combines the graphs into a single layout, and "
1118
"produces a single graph serving as the union of the input graphs."
1119
msgstr ""
1120
"lit un flux de graphes, combine les graphes dans une seule présentation et "
1121
"produit un graphe unique représentant l'union des graphes de l'entrée."
1122
 
7165 jlepiller 1123
#. type: Content of:
1124
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1125
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:680
7156 jlepiller 1126
msgid "gvpack"
1127
msgstr "gvpack"
1128
 
1129
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1130
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:686
7156 jlepiller 1131
msgid "<command>gvpr</command>"
1132
msgstr "<command>gvpr</command>"
1133
 
7165 jlepiller 1134
#. type: Content of:
1135
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1136
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:689
7156 jlepiller 1137
msgid ""
7165 jlepiller 1138
"is a graph stream editor inspired by <command>awk</command>. It copies input"
1139
" graphs to its output, possibly transforming their structure and attributes,"
1140
" creating new graphs, or printing arbitrary information."
7156 jlepiller 1141
msgstr ""
7165 jlepiller 1142
"est un éditeur de flux de graphes inspiré d'<command>awk</command>. Il copie"
1143
" les graphes en entrée vers sa sortie, en transformant éventuellement leur "
7156 jlepiller 1144
"structure et leurs attributs et en créant de nouveaux graphes, ou en "
1145
"affichant des informations arbitraires."
1146
 
7165 jlepiller 1147
#. type: Content of:
1148
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1149
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:695
7156 jlepiller 1150
msgid "gvpr"
1151
msgstr "gvpr"
1152
 
1153
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1154
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:701
7156 jlepiller 1155
msgid "<command>gxl2dot</command>"
1156
msgstr "<command>gxl2dot</command>"
1157
 
7165 jlepiller 1158
#. type: Content of:
1159
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1160
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:714
7156 jlepiller 1161
msgid "gxl2dot"
1162
msgstr "gxl2dot"
1163
 
1164
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1165
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:720
7156 jlepiller 1166
msgid "<command>gxl2gv</command>"
1167
msgstr "<command>gxl2gv</command>"
1168
 
7165 jlepiller 1169
#. type: Content of:
1170
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1171
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:723
7156 jlepiller 1172
msgid "converts between graphs represented in GXL and in the GV language."
7165 jlepiller 1173
msgstr ""
1174
"convertit des graphes représentés en GXL en langage GV ou inversement."
7156 jlepiller 1175
 
7165 jlepiller 1176
#. type: Content of:
1177
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1178
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:727
7156 jlepiller 1179
msgid "gxl2gv"
1180
msgstr "gxl2gv"
1181
 
1182
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1183
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:733
7156 jlepiller 1184
msgid "<command>lefty</command>"
1185
msgstr "<command>lefty</command>"
1186
 
7165 jlepiller 1187
#. type: Content of:
1188
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1189
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:736
7156 jlepiller 1190
msgid "is a two-view graphics editor for technical pictures."
1191
msgstr "est un éditeur graphique en deux panneaux pour les images techniques."
1192
 
7165 jlepiller 1193
#. type: Content of:
1194
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1195
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:739
7156 jlepiller 1196
msgid "lefty"
1197
msgstr "lefty"
1198
 
1199
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1200
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:745
7156 jlepiller 1201
msgid "<command>lneato</command>"
1202
msgstr "<command>lneato</command>"
1203
 
7165 jlepiller 1204
#. type: Content of:
1205
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1206
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:753
7156 jlepiller 1207
msgid "lneato"
1208
msgstr "lneato"
1209
 
1210
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1211
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:759
7156 jlepiller 1212
msgid "<command>mm2gv</command>"
1213
msgstr "<command>mm2gv</command>"
1214
 
7165 jlepiller 1215
#. type: Content of:
1216
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1217
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:762
7156 jlepiller 1218
msgid ""
1219
"converts a sparse matrix of the Matrix Market format to a graph in the GV "
1220
"(formerly DOT) format."
1221
msgstr ""
1222
"convertit une matrice creuse du format Matrix Market en un graphe dans le "
1223
"format GV (anciennement DOT)."
1224
 
7165 jlepiller 1225
#. type: Content of:
1226
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1227
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:766
7156 jlepiller 1228
msgid "mm2gv"
1229
msgstr "mm2gv"
1230
 
1231
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1232
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:772
7156 jlepiller 1233
msgid "<command>neato</command>"
1234
msgstr "<command>neato</command>"
1235
 
7165 jlepiller 1236
#. type: Content of:
1237
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1238
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:775
7156 jlepiller 1239
msgid ""
7165 jlepiller 1240
"draws undirected graphs using <quote>spring</quote> models. Input files must"
1241
" be formatted in the <command>dot</command> attributed graph language. By "
7156 jlepiller 1242
"default, the output of <command>neato</command> is the input graph with "
1243
"layout coordinates appended."
1244
msgstr ""
7165 jlepiller 1245
"dessine un graphe non orienté en utilisant les modèles "
1246
"<quote>spring</quote>. Les fichiers d’entrée doivent être formatés dans le "
1247
"langage de graphe <command>dot</command>. Par défaut, la sortie de "
1248
"<command>neato</command> est le graphe en entrée assorti de coordonnées pour"
1249
" la mise en page."
7156 jlepiller 1250
 
7165 jlepiller 1251
#. type: Content of:
1252
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1253
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:781
7156 jlepiller 1254
msgid "neato"
1255
msgstr "neato"
1256
 
1257
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1258
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:787
7156 jlepiller 1259
msgid "<command>nop</command>"
1260
msgstr "<command>nop</command>"
1261
 
7165 jlepiller 1262
#. type: Content of:
1263
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1264
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:790
7156 jlepiller 1265
msgid ""
1266
"reads a stream of graphs and prints each in pretty-printed (canonical)  "
1267
"format on stdout. If no files are given, it reads from stdin."
1268
msgstr ""
1269
"lit un flux de graphes et affiche chacun d'eux sur la sortie standard de "
1270
"manière agréable (canonique). Si aucun fichier n'est donné, il lit l'entrée "
1271
"standard."
1272
 
7165 jlepiller 1273
#. type: Content of:
1274
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1275
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:794
7156 jlepiller 1276
msgid "nop"
1277
msgstr "nop"
1278
 
1279
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1280
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:800
7156 jlepiller 1281
msgid "<command>osage</command>"
1282
msgstr "<command>osage</command>"
1283
 
7165 jlepiller 1284
#. type: Content of:
1285
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1286
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:803
7165 jlepiller 1287
msgid ""
1288
"draws clustered graphs. As input, it takes any graph in the DOT format."
7156 jlepiller 1289
msgstr ""
7165 jlepiller 1290
"dessine des graphiques regroupés. En entrée, il prend tous les graphiques au"
1291
" format DOT."
7156 jlepiller 1292
 
7165 jlepiller 1293
#. type: Content of:
1294
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1295
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:807
7156 jlepiller 1296
msgid "osage"
1297
msgstr "osage"
1298
 
1299
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1300
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:813
7156 jlepiller 1301
msgid "<command>patchwork</command>"
1302
msgstr "<command>patchwork</command>"
1303
 
7165 jlepiller 1304
#. type: Content of:
1305
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1306
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:816
7156 jlepiller 1307
msgid ""
1308
"draws clustered graphs using a squarified treemap layout.  As input, it "
1309
"takes any graph in the DOT format."
1310
msgstr ""
1311
"dessine des graphes regroupés en utilisant un calque d'arborescence. En "
1312
"entrée, il prend tous les graphiques au format DOT."
1313
 
7165 jlepiller 1314
#. type: Content of:
1315
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1316
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:820
7156 jlepiller 1317
msgid "patchwork"
1318
msgstr "patchwork"
1319
 
1320
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1321
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:826
7156 jlepiller 1322
msgid "<command>prune</command>"
1323
msgstr "<command>prune</command>"
1324
 
7165 jlepiller 1325
#. type: Content of:
1326
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1327
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:829
7156 jlepiller 1328
msgid ""
1329
"reads directed graphs in the same format used by <command>dot</command> and "
1330
"removes subgraphs rooted at nodes specified on the command line via options."
1331
msgstr ""
1332
"lit des graphes orientés dans le même format que celui utilisé par "
1333
"<command>dot</command> et supprime les sous-graphes enracinées dans les "
1334
"nœuds spécifiés sur la ligne de commande avec les options."
1335
 
7165 jlepiller 1336
#. type: Content of:
1337
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1338
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:834
7156 jlepiller 1339
msgid "prune"
1340
msgstr "prune"
1341
 
1342
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1343
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:840
7156 jlepiller 1344
msgid "<command>sccmap</command>"
1345
msgstr "<command>sccmap</command>"
1346
 
7165 jlepiller 1347
#. type: Content of:
1348
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1349
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:843
7156 jlepiller 1350
msgid ""
1351
"decomposes digraphs into strongly connected components and an auxiliary map "
1352
"of the relationship between components. In this map, each component is "
1353
"collapsed into a node. The resulting graphs are printed to stdout."
1354
msgstr ""
7165 jlepiller 1355
"décompose des graphes orientés (digraph) en composants fortement connexes et"
1356
" une carte auxiliaire des relations entre les composants. Sur cette carte, "
7156 jlepiller 1357
"chaque composant est réduit à un nœud. Les graphes qui en résultent sont "
1358
"affichés sur la sortie standard."
1359
 
7165 jlepiller 1360
#. type: Content of:
1361
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1362
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:849
7156 jlepiller 1363
msgid "sccmap"
1364
msgstr "sccmap"
1365
 
1366
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1367
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:855
7156 jlepiller 1368
msgid "<command>sfdp</command>"
1369
msgstr "<command>sfdp</command>"
1370
 
7165 jlepiller 1371
#. type: Content of:
1372
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1373
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:858
7156 jlepiller 1374
msgid ""
7165 jlepiller 1375
"draws undirected graphs using the <quote>spring</quote> model, but it uses a"
1376
" multi-scale approach to produce layouts of large graphs in a reasonably "
7156 jlepiller 1377
"short time."
1378
msgstr ""
7165 jlepiller 1379
"dessine des graphes non orientés en utilisant le modèle "
1380
"<quote>spring</quote>, mais il utilise une approche multi-échelle pour "
1381
"produire les calques des grands graphiques en un temps raisonnable."
7156 jlepiller 1382
 
7165 jlepiller 1383
#. type: Content of:
1384
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1385
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:863
7156 jlepiller 1386
msgid "sfdp"
1387
msgstr "sfdp"
1388
 
1389
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1390
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:869
7156 jlepiller 1391
msgid "<command>tred</command>"
1392
msgstr "<command>tred</command>"
1393
 
7165 jlepiller 1394
#. type: Content of:
1395
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1396
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:872
7156 jlepiller 1397
msgid ""
1398
"computes the transitive reduction of directed graphs, and prints the "
1399
"resulting graphs to standard output. This removes edges implied by "
1400
"transitivity. Nodes and subgraphs are not otherwise affected."
1401
msgstr ""
1402
"calcule la réduction transitive des graphes orientés et affiche les graphes "
1403
"qui en résultent sur la sortie standard. Ceci supprime les arêtes "
1404
"qu'implique la transitivité. Les nœuds et les sous-graphes ne sont pas "
1405
"affectés autrement."
1406
 
7165 jlepiller 1407
#. type: Content of:
1408
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1409
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:878
7156 jlepiller 1410
msgid "tred"
1411
msgstr "tred"
1412
 
1413
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1414
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:884
7156 jlepiller 1415
msgid "<command>twopi</command>"
1416
msgstr "<command>twopi</command>"
1417
 
7165 jlepiller 1418
#. type: Content of:
1419
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1420
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:887
7156 jlepiller 1421
msgid ""
1422
"draws graphs using a radial layout. Basically, one node is chosen as the "
1423
"center and put at the origin. The remaining nodes are placed on a sequence "
1424
"of concentric circles centered about the origin, each a fixed radial "
1425
"distance from the previous circle."
1426
msgstr ""
1427
"dessine des graphes en utilisant une présentation en rayons. "
1428
"Essentiellement, un nœud est choisi comme le centre et placé à l'origine. "
1429
"Les nœuds restants sont placés sur une suite de cercles concentriques "
1430
"focalisés autour de l'origine, chacun étant à une distance de rayon fixe du "
1431
"cercle précédent."
1432
 
7165 jlepiller 1433
#. type: Content of:
1434
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1435
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:893
7156 jlepiller 1436
msgid "twopi"
1437
msgstr "twopi"
1438
 
1439
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1440
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:899
7156 jlepiller 1441
msgid "<command>unflatten</command>"
1442
msgstr "<command>unflatten</command>"
1443
 
7165 jlepiller 1444
#. type: Content of:
1445
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1446
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:902
7156 jlepiller 1447
msgid ""
1448
"is a preprocessor to <command>dot</command> that is used to improve the "
1449
"aspect ratio of graphs having many leaves or disconnected nodes. The usual "
1450
"layout for such a graph is generally very wide or tall."
1451
msgstr ""
1452
"est un préprocesseur de <command>dot</command> utilisé pour améliorer le "
1453
"rapport d'aspect des graphes ayant beaucoup de blancs ou de nœuds "
1454
"déconnectés. La présentation normale d'un tel graphique est en général très "
1455
"large ou haute."
1456
 
7165 jlepiller 1457
#. type: Content of:
1458
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1459
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:907
7156 jlepiller 1460
msgid "unflatten"
1461
msgstr "unflatten"
1462
 
1463
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1464
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:913
7156 jlepiller 1465
msgid "<command>vimdot</command>"
1466
msgstr "<command>vimdot</command>"
1467
 
7165 jlepiller 1468
#. type: Content of:
1469
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1470
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:916
7156 jlepiller 1471
msgid ""
1472
"is a simple script which launches the <command>gvim</command> or "
1473
"<command>vim</command> editor along with a GUI window showing the "
1474
"<command>dot</command> output of the edited file."
1475
msgstr ""
1476
"est un script simple qui lance <command>gvim</command> ou l'éditeur "
1477
"<command>vim</command> ainsi qu'une fenêtre GUI pour voir la sortie de "
1478
"<command>dot</command> du fichier édité."
1479
 
7165 jlepiller 1480
#. type: Content of:
1481
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1482
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:921
7156 jlepiller 1483
msgid "vimdot"
1484
msgstr "vimdot"
1485
 
1486
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1487
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:927
7156 jlepiller 1488
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcdt.so</filename>"
1489
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcdt.so</filename>"
1490
 
7165 jlepiller 1491
#. type: Content of:
1492
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1493
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:930
7156 jlepiller 1494
msgid ""
7165 jlepiller 1495
"manages run-time dictionaries using standard container data types: unordered"
1496
" set/multiset, ordered set/multiset, list, stack, and queue."
7156 jlepiller 1497
msgstr ""
7165 jlepiller 1498
"gère les dictionnaires pendant l'exécution en utilisant les types de données"
1499
" de contenu standards&nbsp;: set/multiset désordonné, set/multiset ordoné, "
7156 jlepiller 1500
"liste, pile, et queue."
1501
 
7165 jlepiller 1502
#. type: Content of:
1503
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1504
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:935
7156 jlepiller 1505
msgid "libcdt.so"
1506
msgstr "libcdt.so"
1507
 
1508
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1509
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:941
7156 jlepiller 1510
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcgraph.so</filename>"
1511
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcgraph.so</filename>"
1512
 
7165 jlepiller 1513
#. type: Content of:
1514
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1515
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:944
7156 jlepiller 1516
msgid ""
1517
"supports graph programming by maintaining graphs in memory and reading and "
1518
"writing graph files. Graphs are composed of nodes, edges, and nested "
1519
"subgraphs."
1520
msgstr ""
7165 jlepiller 1521
"supporte la programmation de graphes en maintenant les graphes en mémoire et"
1522
" en lisant et écrivant les fichiers de graphes. Les graphs sont composés de "
7156 jlepiller 1523
"nœuds, arêtes, et de sous-graphes imbriqués."
1524
 
7165 jlepiller 1525
#. type: Content of:
1526
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1527
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:949
7156 jlepiller 1528
msgid "libcgraph.so"
1529
msgstr "libcgraph.so"
1530
 
1531
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1532
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:955
7156 jlepiller 1533
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgvc.so</filename>"
1534
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgvc.so</filename>"
1535
 
7165 jlepiller 1536
#. type: Content of:
1537
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1538
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:958
7156 jlepiller 1539
msgid ""
7165 jlepiller 1540
"provides a context for applications wishing to manipulate and render graphs."
1541
" It provides a command line parsing, common rendering code, and a plugin "
7156 jlepiller 1542
"mechanism for renderers."
1543
msgstr ""
1544
"fournit un contexte pour les applications souhaitant manipuler et faire du "
1545
"rendu de graphes. Il fournit un analyseur en ligne de commande, du code de "
1546
"rendu commun, et des greffons de mécanismes de rendu."
1547
 
7165 jlepiller 1548
#. type: Content of:
1549
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1550
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:963
7156 jlepiller 1551
msgid "libgvc.so"
1552
msgstr "libgvc.so"
1553
 
1554
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1555
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:969
7156 jlepiller 1556
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpathplan.so</filename>"
1557
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpathplan.so</filename>"
1558
 
7165 jlepiller 1559
#. type: Content of:
1560
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1561
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:972
7156 jlepiller 1562
msgid ""
1563
"contains functions to find the shortest path between two points in a simple "
1564
"polygon."
1565
msgstr ""
1566
"contient des fonctions pour trouver le chemin le plus court entre deux "
1567
"points sur un simple polygone."
1568
 
7165 jlepiller 1569
#. type: Content of:
1570
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1571
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:976
7156 jlepiller 1572
msgid "libpathplan.so"
1573
msgstr "libpathplan.so"
1574
 
1575
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1576
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:982
7156 jlepiller 1577
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libxdot.so</filename>"
1578
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libxdot.so</filename>"
1579
 
7165 jlepiller 1580
#. type: Content of:
1581
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1582
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:985
7156 jlepiller 1583
msgid ""
1584
"provides support for parsing and deparsing graphical operations specificed "
1585
"by the xdot language."
1586
msgstr ""
7214 jlepiller 1587
"fournit un support pour analyser et de-analyser des opérations spécifiées "
1588
"par le langage xdot."
7156 jlepiller 1589
 
7165 jlepiller 1590
#. type: Content of:
1591
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1592
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:989
7156 jlepiller 1593
msgid "libxdot.so"
1594
msgstr "libxdot.so"
7164 jlepiller 1595
 
7348 jlepiller 1596
#~ msgid "Recommended"
1597
#~ msgstr "Recommandées"
1598
 
7164 jlepiller 1599
#~ msgid ""
7348 jlepiller 1600
#~ "<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
1601
#~ "linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
1602
#~ "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
1603
#~ "linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> and <xref "
1604
#~ "linkend=\"xorg7-lib\"/>"
1605
#~ msgstr ""
1606
#~ "<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
1607
#~ "linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
1608
#~ "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
1609
#~ "linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> et <xref "
1610
#~ "linkend=\"xorg7-lib\"/>"
1611
 
1612
#~ msgid "Optional"
1613
#~ msgstr "Facultatives"
1614
 
1615
#~ msgid ""
7308 jlepiller 1616
#~ "<parameter>--disable-php</parameter>: This version of graphviz does not "
1617
#~ "support php version 7."
1618
#~ msgstr ""
1619
#~ "<parameter>--disable-php</parameter>&nbsp;: Cette version de graphviz ne "
1620
#~ "supporte pas php version 7."
1621
 
1622
#~ msgid "5b6a829b2ac94efcd5fa3c223ed6d3ae"
1623
#~ msgstr "5b6a829b2ac94efcd5fa3c223ed6d3ae"
1624
 
1625
#~ msgid "25 MB"
1626
#~ msgstr "25 Mo"
1627
 
1628
#~ msgid "350 MB"
1629
#~ msgstr "350 Mo"
1630
 
1631
#~ msgid "1.6 SBU"
1632
#~ msgstr "1.6 SBU"
1633
 
1634
#~ msgid ""
7164 jlepiller 1635
#~ "<userinput>sed -i 's/ruby-1.9/ruby-2.2/g' configure                  &amp;&amp;\n"
1636
#~ "sed -i 's/ e_/ gs_error_/'     plugin/gs/gvloadimage_gs.c &amp;&amp;\n"
1637
#~ "\n"
1638
#~ "./configure --prefix=/usr         &amp;&amp;\n"
1639
#~ "make</userinput>"
1640
#~ msgstr ""
1641
#~ "<userinput>sed -i 's/ruby-1.9/ruby-2.2/g' configure                  &amp;&amp;\n"
1642
#~ "sed -i 's/ e_/ gs_error_/'     plugin/gs/gvloadimage_gs.c &amp;&amp;\n"
1643
#~ "\n"
1644
#~ "./configure --prefix=/usr         &amp;&amp;\n"
1645
#~ "make</userinput>"
1646
 
1647
#~ msgid ""
7165 jlepiller 1648
#~ "<command>sed -e \"s:ruby-1.9:ruby-2.2:g\" -i configure</command>: Use this "
1649
#~ "command, if ruby-2.2.0 is installed and you wish "
7164 jlepiller 1650
#~ "<application>Graphviz</application> built with support for it."
1651
#~ msgstr ""
1652
#~ "<command>sed -e \"s:ruby-1.9:ruby-2.2:g\" -i configure</command>&nbsp;: "
1653
#~ "Utilisez cette commande si ruby-2.2.0 est installé et que vous souhaitez "
1654
#~ "construire le support ruby de <application>Graphviz</application>."
1655
 
1656
#~ msgid ""
1657
#~ "<command>sed -e 's/ e_/ gs_error_/' ...</command>: Use this command, if "
1658
#~ "ghostscript-9.18 or later is installed and you wish "
7165 jlepiller 1659
#~ "<application>Graphviz</application> built with support for it, or else the "
1660
#~ "build fails because some identifiers have been renamed in ghostscript-9.18's"
1661
#~ " headers."
7164 jlepiller 1662
#~ msgstr ""
1663
#~ "<command>sed -e 's/ e_/ gs_error_/' ...</command>&nbsp;: utilisez cette "
7165 jlepiller 1664
#~ "commande si ghostscript-9.18 ou supérieur est installé et que vous souhaitez"
1665
#~ " que <application>Graphviz</application> soit construit avec le support de "
1666
#~ "ghostcript. Sinon la construction échouera car certains identifiants ont été"
1667
#~ " renommés dans les en-têtes de ghostscript-9.18."