Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7587 | Rev 7786 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7348 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 09:15+0000\n"
7220 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7308 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7348 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1518167709.152460\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the graphviz-download-http entity
7304 jlepiller 22
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:7
7334 jlepiller 23
msgid "http://graphviz.gitlab.io/pub/graphviz/stable/SOURCES/graphviz.tar.gz"
24
msgstr "http://graphviz.gitlab.io/pub/graphviz/stable/SOURCES/graphviz.tar.gz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the graphviz-md5sum entity
7304 jlepiller 27
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:9
7308 jlepiller 28
msgid "4ea6fd64603536406166600bcc296fc8"
29
msgstr "4ea6fd64603536406166600bcc296fc8"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the graphviz-size entity
7304 jlepiller 32
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:10
7308 jlepiller 33
msgid "24 MB"
34
msgstr "24 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the graphviz-buildsize entity
7304 jlepiller 37
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:11
7308 jlepiller 38
msgid "177 MB"
39
msgstr "177 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the graphviz-time entity
7304 jlepiller 42
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:12
7308 jlepiller 43
msgid "0.7 SBU (using parallelism=4)"
44
msgstr "0.7 SBU (avec parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 47
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:19
7759 jlepiller 48
#| msgid ""
49
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-21 "
50
#| "22:53:34 +0000 (Tue, 21 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
7759 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-01-30 "
53
"03:34:51 +0000 (Wed, 30 Jan 2019) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7759 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-01-30 "
56
"03:34:51 +0000 (Wed, 30 Jan 2019) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 59
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:23
7156 jlepiller 60
msgid "Graphviz-&graphviz-version;"
61
msgstr "Graphviz-&graphviz-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 64
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:26
7156 jlepiller 65
msgid "Graphviz"
66
msgstr "Graphviz"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 69
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:30
7156 jlepiller 70
msgid "Introduction to Graphviz"
71
msgstr "Introduction à Graphviz"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 74
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:33
7156 jlepiller 75
msgid ""
7165 jlepiller 76
"The <application>Graphviz</application> package contains graph visualization"
77
" software. Graph visualization is a way of representing structural "
7156 jlepiller 78
"information as diagrams of abstract graphs and networks.  "
79
"<application>Graphviz</application> has several main graph layout programs. "
80
"It also has web and interactive graphical interfaces, auxiliary tools, "
81
"libraries, and language bindings."
82
msgstr ""
83
"Le paquet <application>Graphviz</application> contient le logiciel de "
84
"visualisation de graphes. La visualisation de Graphes est une manière de "
85
"représenter des informations structurelles dans des diagrammes de graphes "
86
"abstraits et de réseaux. <application>Graphviz</application> a plusieurs "
87
"programmes principaux de présentation de graphes. Il contient aussi des "
88
"interfaces graphiques interactives et Web, des outils, des bibliothèques et "
89
"des bindings dans certains langages."
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 92
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:43
7156 jlepiller 93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 97
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:47
7156 jlepiller 98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&graphviz-download-http;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphviz-download-http;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 102
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:52
7156 jlepiller 103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&graphviz-download-ftp;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphviz-download-ftp;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 107
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:57
7156 jlepiller 108
msgid "Download MD5 sum: &graphviz-md5sum;"
109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &graphviz-md5sum;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 112
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:62
7156 jlepiller 113
msgid "Download size: &graphviz-size;"
114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &graphviz-size;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 117
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:67
7156 jlepiller 118
msgid "Estimated disk space required: &graphviz-buildsize;"
119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &graphviz-buildsize;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 122
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:72
7156 jlepiller 123
msgid "Estimated build time: &graphviz-time;"
124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &graphviz-time;"
125
 
7340 jlepiller 126
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para><screen>
127
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:85
128
#, no-wrap
129
msgid ""
130
"<userinput>wget -c &graphviz-download-http; \\\n"
131
"     -O graphviz-&graphviz-version;.tar.gz</userinput>"
132
msgstr ""
133
"<userinput>wget -c &graphviz-download-http; \\\n"
134
"     -O graphviz-&graphviz-version;.tar.gz</userinput>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
137
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:79
138
msgid ""
139
"The <application>graphviz</application> source tarball shown above downloads"
140
" to a non-versioned file name: graphviz.tar.gz.  It does expand to a "
141
"versioned directory, graphviz-&graphviz-version;/.  If you prefer to use a "
142
"versioned tarball name, you can simply rename it or download the package "
143
"with: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>."
144
msgstr ""
145
"L'archive des sources de <application>graphviz</application> ci-dessus se "
146
"télécharge en un fichier sans version&nbsp;: graphviz.tar.gz. Il se "
147
"décompresse en un répertoire versionné, graphviz-&graphviz-version;/. Si "
148
"vous préférez utiliser un nom d'archive versionné, vous pouvez simplement le"
149
" renommer ou télécharger le paquet avec&nbsp;: <placeholder type=\"screen\" "
150
"id=\"0\"/>."
151
 
7156 jlepiller 152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7340 jlepiller 153
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:90
7164 jlepiller 154
msgid "Additional Downloads"
7165 jlepiller 155
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
7164 jlepiller 156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7340 jlepiller 158
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:94
7164 jlepiller 159
msgid ""
7308 jlepiller 160
"Optional patch to use <xref linkend=\"qt5\"/>: <ulink url=\"&patch-"
161
"root;/graphviz-&graphviz-version;-qt5-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 162
msgstr ""
7308 jlepiller 163
"Correctif facultatif pour pouvoir utiliser <xref linkend=\"qt5\"/>&nbsp;: "
164
"<ulink url=\"&patch-root;/graphviz-&graphviz-version;-qt5-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7340 jlepiller 167
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:100
7156 jlepiller 168
msgid "Graphviz Dependencies"
169
msgstr "Dépendances de Graphviz"
170
 
7348 jlepiller 171
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
172
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:104
173
msgid ""
174
"<application>Graphviz</application> basic usage does not need any libraries "
175
"out of what is found in the LFS book. Its <quote>core</quote> rendering "
176
"engine allows to generate several graphic formats, such as Postscript, SVG, "
177
"VML, .fig, and Tk. Those formats can be converted to almost any other, using"
178
" for example tools from <xref role=\"nodep\" linkend=\"imagemagick\"/>. The "
179
"dependencies below add the ability to generate graph images in bitmap "
180
"format, to display the graph image on screen, to edit a graph by seeing "
181
"directly the result image, or to view large graphs. Since "
182
"<application>Graphviz</application> is a dependency of several other "
183
"packages in this book, it is suggested to first build it without any "
184
"dependencies, then to rebuild it when you have built enough packages to suit"
185
" your needs."
186
msgstr ""
187
"Pour l'utilisation basique de <application>Graphviz</application> vous "
188
"n'avez besoin d'aucune bibliothèque en dehors de ce qui se trouve dans le "
189
"livre LFS. Son moteur de rendu de <quote>cœur</quote> permet de générer "
190
"différent formats comme Postscript, SVG, VML, .fig, et Tk. Ces formats "
191
"peuvent être convertis en presque n'importe quoi d'autre à l'aide d'outils "
192
"comme <xref role=\"nodep\" linkend=\"imagemagick\"/>. Les dépendances ci-"
193
"dessous ajoutent la possibilité de générer des images de graphes au format "
194
"bitmap, d'afficher le graphe à l'écran, de modifier un graphe en visionnant "
195
"directement l'image finale ou de voir de très grands graphes. Comme "
196
"<application>Graphviz</application> est une dépendance de plusieurs autres "
197
"paquets dans ce livre, nous vous conseillons de le construire d'abord sans "
198
"dépendances puis de le reconstruire lorsque vous aurez assez de paquets pour"
199
" vos besoins."
200
 
7156 jlepiller 201
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 202
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:119
203
msgid "Optional, for various bitmap outputs"
204
msgstr "Facultatives, pour diverses sorties bitmap"
7156 jlepiller 205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 207
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:121
7156 jlepiller 208
msgid ""
7348 jlepiller 209
"<xref linkend=\"pango\"/>, with <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref "
210
"linkend=\"xorg7-lib\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, and <xref "
211
"linkend=\"libpng\"/>, to generate images in bitmap SVG, postscript, PNG, and"
212
" PDF formats, or displaying the image on screen"
7156 jlepiller 213
msgstr ""
7348 jlepiller 214
"<xref linkend=\"pango\"/> avec <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref "
215
"linkend=\"xorg7-lib\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/> et <xref "
216
"linkend=\"libpng\"/>, pour générer des images aux formats bitmap SVG, "
217
"postscript, PNG et PDF, ou pour affichie l'image à l'écran"
7156 jlepiller 218
 
7348 jlepiller 219
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
220
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:130
221
msgid ""
222
"Adding <xref linkend=\"gtk2\"/> with <xref linkend=\"libjpeg\"/> allows to "
223
"add JPEG, BMP, TIF, and ICO formats, and to display the image in a GTK+ "
224
"window"
225
msgstr ""
226
"Ajouter <xref linkend=\"gtk2\"/> avec <xref linkend=\"libjpeg\"/> permet "
227
"d'ajouter les formats JPEG, BMP, TIF et ICO et d'afficher l'image dans une "
228
"fenêtre GTK+"
7156 jlepiller 229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 231
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:137
7156 jlepiller 232
msgid ""
7348 jlepiller 233
"<ulink url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink> may be used instead "
234
"of <application>Pango</application>. It adds the ability to generate images "
235
"in GIF, VRML, and GD formats, but <application>Pango</application> provides "
236
"better outputs for the other formats, and is needed for displaying images"
237
msgstr ""
238
"On peut utiliser la <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">bibliothèque "
239
"GD</ulink> à la place de <application>Pango</application>. Elle ajoute la "
240
"possibilité de générer des images aux formats GIF, VRML et GD, mais "
241
"<application>Pango</application> fournie une meilleure sortie pour les "
242
"autres formats et est requis pour afficher les images."
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
245
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:145
246
msgid ""
247
"Other formats may be added with <xref linkend=\"libwebp\"/> (WebP support is"
248
" considered experimental), <ulink "
7165 jlepiller 249
"url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, <ulink "
250
"url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink "
7348 jlepiller 251
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink>, and "
252
"<ulink url=\"http://www.libming.org/\">libming</ulink> (Macromedia Flash)"
7156 jlepiller 253
msgstr ""
7348 jlepiller 254
"On peut ajouter d'autres formats avec <xref linkend=\"libwebp\"/> (le "
255
"support de WebP est considéré comme étant expérimental), <ulink "
7190 jlepiller 256
"url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, <ulink "
257
"url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink "
7348 jlepiller 258
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink> et "
259
"<ulink url=\"http://www.libming.org/\">libming</ulink> (Macromedia Flash)"
7156 jlepiller 260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 262
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:154
263
msgid ""
264
"Optional, to load graphic images that may be displayed inside the nodes of a"
265
" graph"
266
msgstr ""
267
"Facultatives, pour charger des images graphique qui peuvent être affichées à"
268
" l'intérieur des nœuds du graphe"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
271
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:158
272
msgid ""
273
"<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename> from <xref "
274
"linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/>, and <xref "
275
"linkend=\"poppler\"/>"
276
msgstr ""
277
"<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename> de <xref "
278
"linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/> et <xref linkend=\"poppler\"/>"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
281
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:164
282
msgid "Optional, to build more tools"
283
msgstr "Facultatives, pour construire plus d'outils"
284
 
285
#.  use nodep to avoid repetition
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
287
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:167
288
msgid ""
289
"<xref linkend=\"freeglut\"/> (with <xref linkend=\"libglade\"/>, <ulink "
290
"url=\"https://projects.gnome.org/gtkglext/\">GtkGLExt</ulink>, and <ulink "
291
"url=\"http://gts.sourceforge.net/\">libGTS</ulink>, for building the "
292
"<command>smyrna</command> large graph viewer, which is considered "
293
"experimental), <xref linkend=\"qt5\"/>, for building the "
294
"<command>gvedit</command> graph editor. Another graph editor, "
295
"<command>dotty</command> needs only <xref role=\"nodep\" "
296
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"
297
msgstr ""
298
"<xref linkend=\"freeglut\"/> (avec <xref linkend=\"libglade\"/>, <ulink "
299
"url=\"https://projects.gnome.org/gtkglext/\">GtkGLExt</ulink> et <ulink "
300
"url=\"http://gts.sourceforge.net/\">libGTS</ulink> pour construire le "
301
"visualiseur de très grands graphes <command>smyrna</command>, considéré "
302
"comme expérimental), <xref linkend=\"qt5\"/> pour construire l'éditeur de "
303
"graphes <command>gvedit</command>. Un autre éditeur de graphe, "
304
"<command>dotty</command> ne requiert que <xref role=\"nodep\" "
305
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
308
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:178
7156 jlepiller 309
msgid "Optional (To Build Language Bindings)"
7348 jlepiller 310
msgstr "Facultatives (Pour construire les liaisons de certains langages)"
7156 jlepiller 311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 313
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:180
7156 jlepiller 314
msgid ""
315
"<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> must be installed "
7348 jlepiller 316
"or no bindings will be built), <xref linkend=\"gcc\"/> (for the go "
317
"language), <xref linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref "
318
"linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"php\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, "
319
"<xref linkend=\"ruby\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, "
320
"<ulink url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <ulink "
321
"url=\"http://www.mono-project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 322
"url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink>, and <ulink "
323
"url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>"
7156 jlepiller 324
msgstr ""
325
"<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> doit être "
7348 jlepiller 326
"installé, ou aucune liaison ne sera construite), <xref linkend=\"gcc\"/> "
327
"(pour le langage go), <xref linkend=\"guile\"/>, <xref "
328
"linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"php\"/>, "
329
"<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"ruby\"/>, <xref "
330
"linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink "
7190 jlepiller 331
"url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <ulink url=\"http://www.mono-"
332
"project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
333
"url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink> et <ulink "
334
"url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>"
7156 jlepiller 335
 
7348 jlepiller 336
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
337
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:197
338
msgid "Optional (building tools)"
339
msgstr "Facultatives (outils de construction)"
340
 
7156 jlepiller 341
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 342
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:199
343
msgid ""
344
"<ulink url=\"https://github.com/Snaipe/Criterion\">Criterion</ulink> "
345
"(framework for tests), <ulink "
346
"url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
347
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>,"
348
msgstr ""
349
"<ulink url=\"https://github.com/Snaipe/Criterion\">Criterion</ulink> (boîte "
350
"à outils pour les tests), <ulink "
351
"url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
352
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>,"
353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
355
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:204
7156 jlepiller 356
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphviz\"/>"
357
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphviz\"/>"
358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 360
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:210
7156 jlepiller 361
msgid "Installation of Graphviz"
362
msgstr "Installation de Graphviz"
363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 365
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:213
7156 jlepiller 366
msgid ""
7308 jlepiller 367
"If <xref linkend=\"ruby\"/> is installed, and you want to build Ruby "
368
"bindings, fix ruby's detection:"
369
msgstr ""
370
"Si <xref linkend=\"ruby\"/> est installé, et que vous souhaitez construire "
371
"les liaisons Ruby, corrigez la détection de ruby&nbsp;:"
372
 
7759 jlepiller 373
#.  For every major version of Ruby, this has to be tweaked. See #11606
7308 jlepiller 374
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7759 jlepiller 375
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:218
7308 jlepiller 376
#, no-wrap
7759 jlepiller 377
#| msgid ""
378
#| "<userinput>sed -e '/ruby/s/1\\.9/2.4/' -i configure.ac</userinput>"
379
msgid "<userinput>sed -e '/ruby/s/1\\.9/2.6/' -i configure.ac</userinput>"
380
msgstr "<userinput>sed -e '/ruby/s/1\\.9/2.6/' -i configure.ac</userinput>"
7308 jlepiller 381
 
382
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7759 jlepiller 383
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:221
7308 jlepiller 384
msgid ""
385
"If <xref linkend=\"qt5\"/> is installed, and you want to build the "
386
"<command>gvedit</command> graph editor, issue:"
387
msgstr ""
388
"Si <xref linkend=\"qt5\"/> est installé et que vous souhaitez construire "
389
"l'éditeur de graphe <command>gvedit</command>, lancez&nbsp;:"
390
 
391
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7759 jlepiller 392
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:225
7308 jlepiller 393
#, no-wrap
394
msgid ""
395
"<userinput>patch -p1 -i ../graphviz-&graphviz-"
396
"version;-qt5-1.patch</userinput>"
397
msgstr ""
398
"<userinput>patch -p1 -i ../graphviz-&graphviz-"
399
"version;-qt5-1.patch</userinput>"
400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7759 jlepiller 402
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:228
7308 jlepiller 403
msgid ""
7156 jlepiller 404
"Install <application>Graphviz</application> by running the following "
405
"commands:"
406
msgstr ""
407
"Installez <application>Graphviz</application> en lançant les commandes "
408
"suivantes&nbsp;:"
409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7759 jlepiller 411
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:232
7156 jlepiller 412
#, no-wrap
413
msgid ""
7308 jlepiller 414
"<userinput>sed -i '/LIBPOSTFIX=\"64\"/s/64//' configure.ac &amp;&amp;\n"
7220 jlepiller 415
"\n"
7308 jlepiller 416
"autoreconf                &amp;&amp;\n"
417
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 418
"make</userinput>"
419
msgstr ""
7308 jlepiller 420
"<userinput>sed -i '/LIBPOSTFIX=\"64\"/s/64//' configure.ac &amp;&amp;\n"
7220 jlepiller 421
"\n"
7308 jlepiller 422
"autoreconf                &amp;&amp;\n"
423
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7165 jlepiller 424
"make</userinput>"
7156 jlepiller 425
 
426
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7759 jlepiller 427
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:239
7156 jlepiller 428
msgid ""
429
"This package does not come with a test suite that provides meaningful "
430
"results."
431
msgstr ""
432
"Ce paquet n'a pas de suite de test fournissant des résultats significatifs."
433
 
434
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7759 jlepiller 435
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:244
7156 jlepiller 436
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
437
msgstr ""
7165 jlepiller 438
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
439
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 440
 
441
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7759 jlepiller 442
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:247
7156 jlepiller 443
#, no-wrap
444
msgid "<userinput>make install</userinput>"
445
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
446
 
447
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7759 jlepiller 448
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:250
7156 jlepiller 449
msgid ""
450
"If desired, create a symbolic link in the system documents directory to the "
7165 jlepiller 451
"documentation installed in <filename "
452
"class=\"directory\">/usr/share/graphviz/doc</filename> using the following "
453
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 454
msgstr ""
455
"Si vous le désirez, créez un lien symbolique dans le répertoire des "
7165 jlepiller 456
"documents système vers la documentation installée dans <filename "
457
"class=\"directory\">/usr/share/graphviz/doc</filename> en utilisant la "
458
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
459
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 460
 
461
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7759 jlepiller 462
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:257
7156 jlepiller 463
#, no-wrap
464
msgid ""
465
"<userinput>ln -v -s /usr/share/graphviz/doc \\\n"
466
"         /usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;</userinput>"
467
msgstr ""
468
"<userinput>ln -v -s /usr/share/graphviz/doc \\\n"
469
"         /usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;</userinput>"
470
 
471
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7759 jlepiller 472
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:263
7156 jlepiller 473
msgid "Command Explanations"
474
msgstr "Explication des commandes"
475
 
476
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7759 jlepiller 477
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:266
7156 jlepiller 478
msgid ""
7220 jlepiller 479
"<command>sed ... configure.ac</command>: This command is needed to avoid "
480
"installing files in /usr/lib64."
481
msgstr ""
482
"<command>sed ... configure.ac</command>&nbsp;: Cette commande est requise "
483
"pour éviter d'installer des fichiers dans /usr/lib64."
484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7759 jlepiller 486
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:276
7220 jlepiller 487
msgid ""
7308 jlepiller 488
"<option>--with-javaincludedir=\"$JAVA_HOME/include "
489
"-I$JAVA_HOME/include/linux\"</option>: If you have built <xref "
490
"linkend=\"openjdk\"/> in /opt, and you want to build the JAVA bindings, it "
491
"is necessary to specify the location of the JAVA header files to configure. "
492
"The configure switch is designed for only one directory, but two directories"
493
" need to be included.  This is possible nevertheless by using the -I switch "
494
"inside the variable."
7156 jlepiller 495
msgstr ""
7308 jlepiller 496
"<option>--with-javaincludedir=\"$JAVA_HOME/include "
497
"-I$JAVA_HOME/include/linux\"</option>&nbsp;: Si vous avez construit <xref "
498
"linkend=\"openjdk\"/> dans /opt, et que vous souhaitez construire les "
499
"liaisons JAVA, vous devez spécifier l'emplacement des fichiers d'en-tête "
500
"JAVA pour configurer ce paquet. L'option de configure n'est destinée à "
501
"recevoir qu'un répertoire, mais deux répertoires doivent être inclus. C'est "
502
"tout de même possible en utilisant l'option -l dans la variable."
7156 jlepiller 503
 
7348 jlepiller 504
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7759 jlepiller 505
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:286
7348 jlepiller 506
msgid ""
507
"<option>--with-webp</option>: Even if <xref linkend=\"libwebp\"/> is "
508
"installed, it is not included in the build without this option."
509
msgstr ""
510
"<option>--with-webp</option>&nbsp;: Même si <xref linkend=\"libwebp\"/> est "
511
"installé, il n'est pas inclus dans la construction sans cette option."
512
 
513
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7759 jlepiller 514
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:291
7348 jlepiller 515
msgid ""
516
"<option>--with-smyrna</option>: Even if the needed dependencies are "
517
"installed, the interactive graph viewer <command>smyrna</command> is not "
518
"built without this option."
519
msgstr ""
520
"<option>--with-smyrna</option>&nbsp;: Même si les dépendances requises sont "
521
"installées, le visualiseur de graphe interactif <command>smyrna</command> "
522
"n'est pas construit sans cette option."
523
 
7156 jlepiller 524
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7759 jlepiller 525
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:299
7156 jlepiller 526
msgid "Configuring Graphviz"
527
msgstr "Configuration de Graphviz"
528
 
529
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7759 jlepiller 530
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:302
7156 jlepiller 531
msgid "Config Files"
532
msgstr "Fichiers de configuration"
533
 
534
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7759 jlepiller 535
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:305
7156 jlepiller 536
msgid "<filename>/usr/lib/graphviz/config</filename>"
537
msgstr "<filename>/usr/lib/graphviz/config</filename>"
538
 
539
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7759 jlepiller 540
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:309
7156 jlepiller 541
msgid "/usr/share/graphviz/config"
542
msgstr "/usr/share/graphviz/config"
543
 
544
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7759 jlepiller 545
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:315
7156 jlepiller 546
msgid "Configuration Information"
547
msgstr "Informations sur la configuration"
548
 
549
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7759 jlepiller 550
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:318
7156 jlepiller 551
msgid ""
7165 jlepiller 552
"There are no specific configuration requirements for "
553
"<application>Graphviz</application>. You may consider installing the "
554
"additional plugins and tools available from the download page at <ulink "
555
"url=\"http://www.graphviz.org/Download_source.php\"/> for additional "
556
"capabilities. If additional plugins are installed, you can run <command>dot "
557
"-c</command> (as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user) "
558
"to update the <filename>config</filename> file in <filename "
559
"class=\"directory\">/usr/lib/graphviz</filename>."
7156 jlepiller 560
msgstr ""
561
"Il n'y a besoin d'aucune configuration particulière pour "
7165 jlepiller 562
"<application>Graphviz</application>. Vous pourriez envisager d'installer des"
563
" greffons et des outils supplémentaires disponibles sur la page de "
564
"téléchargements (<ulink "
565
"url=\"http://www.graphviz.org/Download_source.php\"/>) pour des "
566
"fonctionnalités supplémentaires. Si vous installez des greffons "
7156 jlepiller 567
"supplémentaires, vous pouvez lancer <command>dot -c</command> (en tant "
7165 jlepiller 568
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>) pour mettre"
569
" à jour le fichier <filename>config</filename> dans <filename "
570
"class=\"directory\">/usr/lib/graphviz</filename>."
7156 jlepiller 571
 
572
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7759 jlepiller 573
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:334
7156 jlepiller 574
msgid "Contents"
575
msgstr "Contenu"
576
 
577
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7759 jlepiller 578
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:337
7156 jlepiller 579
msgid "Installed Programs"
580
msgstr "Programmes installés"
581
 
582
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7759 jlepiller 583
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:338
7156 jlepiller 584
msgid "Installed Libraries"
585
msgstr "Bibliothèques installées"
586
 
587
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7759 jlepiller 588
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:339
7156 jlepiller 589
msgid "Installed Directories"
590
msgstr "Répertoires installés"
591
 
592
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7759 jlepiller 593
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:343
7156 jlepiller 594
msgid ""
595
"acyclic, bcomps, ccomps, circo, cluster, diffimg, dijkstra, dot, dot2gxl, "
7165 jlepiller 596
"dot_builtins, dotty, edgepaint, fdp, gc, gml2gv, graphml2gv, gv2gml, gv2gxl,"
597
" gvcolor, gvedit, gvgen, gvmap, gvmap.sh, gvpack, gvpr, gxl2dot, gxl2gv, "
7156 jlepiller 598
"lefty, lneato, mm2gv, neato, nop, osage, patchwork, prune, sccmap, sfdp, "
599
"tred, twopi, unflatten, and vimdot"
600
msgstr ""
601
"acyclic, bcomps, ccomps, circo, cluster, diffimg, dijkstra, dot, dot2gxl, "
7165 jlepiller 602
"dot_builtins, dotty, edgepaint, fdp, gc, gml2gv, graphml2gv, gv2gml, gv2gxl,"
603
" gvcolor, gvedit, gvgen, gvmap, gvmap.sh, gvpack, gvpr, gxl2dot, gxl2gv, "
7156 jlepiller 604
"lefty, lneato, mm2gv, neato, nop, osage, patchwork, prune, sccmap, sfdp, "
605
"tred, twopi, unflatten et vimdot"
606
 
607
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7759 jlepiller 608
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:351
7156 jlepiller 609
msgid ""
610
"libcdt.so, libcgraph.so, libgvc.so, libgvpr.so, libpathplan.so, libxdot.so, "
611
"and several plugins in /usr/lib/graphviz.  There are also several in "
7165 jlepiller 612
"subdirectories of /usr/lib/{lua,perl5,php,python&python2-majorver;,tcl8.6}."
613
"  Unfortunately, some libraries are duplicated."
7156 jlepiller 614
msgstr ""
615
"libcdt.so, libcgraph.so, libgvc.so, libgvpr.so, libpathplan.so, libxdot.so "
616
"et de nombreux greffons dans /usr/lib/graphviz. Il y en a aussi plusieurs "
7165 jlepiller 617
"dans les sous-répertoires "
618
"/usr/lib/{lua,perl5,php,python&python2-majorver;,tcl8.6}. Malheureusement, "
619
"certaines bibliothèques sont répliquées."
7156 jlepiller 620
 
621
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7759 jlepiller 622
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:358
7156 jlepiller 623
msgid ""
7165 jlepiller 624
"/usr/include/graphviz, /usr/lib/graphviz, /usr/lib/tcl8.6/graphviz, "
625
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;, and /usr/share/graphviz"
7156 jlepiller 626
msgstr ""
7165 jlepiller 627
"/usr/include/graphviz, /usr/lib/graphviz, /usr/lib/tcl8.6/graphviz, "
628
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version; et /usr/share/graphviz"
7156 jlepiller 629
 
630
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7759 jlepiller 631
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:368
7156 jlepiller 632
msgid "Short Descriptions"
633
msgstr "Descriptions courtes"
634
 
635
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 636
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:373
7156 jlepiller 637
msgid "<command>acyclic</command>"
638
msgstr "<command>acyclic</command>"
639
 
7165 jlepiller 640
#. type: Content of:
641
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 642
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:376
7156 jlepiller 643
msgid ""
644
"is a filter that takes a directed graph as input and outputs a copy of the "
645
"graph with sufficient edges reversed to make the graph acyclic."
646
msgstr ""
647
"est un filtre qui prend un graphe orienté en entrée et sort une copie du "
648
"graphe avec le minimum d’arêtes inversées pour en faire un graphe acyclique."
649
 
7165 jlepiller 650
#. type: Content of:
651
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 652
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:381
7156 jlepiller 653
msgid "acyclic"
654
msgstr "acyclic"
655
 
656
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 657
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:387
7156 jlepiller 658
msgid "<command>bcomps</command>"
659
msgstr "<command>bcomps</command>"
660
 
7165 jlepiller 661
#. type: Content of:
662
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 663
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:390
7156 jlepiller 664
msgid ""
7165 jlepiller 665
"decomposes graphs into their biconnected components, printing the components"
666
" to standard output."
7156 jlepiller 667
msgstr ""
7214 jlepiller 668
"décompose des graphes dans leurs composants biconnexes, en affichant les "
7156 jlepiller 669
"composants sur la sortie standard."
670
 
7165 jlepiller 671
#. type: Content of:
672
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 673
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:394
7156 jlepiller 674
msgid "bcomps"
675
msgstr "bcomps"
676
 
677
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 678
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:400
7156 jlepiller 679
msgid "<command>ccomps</command>"
680
msgstr "<command>ccomps</command>"
681
 
7165 jlepiller 682
#. type: Content of:
683
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 684
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:403
7156 jlepiller 685
msgid ""
686
"decomposes graphs into their connected components, printing the components "
687
"to standard output."
688
msgstr ""
7214 jlepiller 689
"décompose des graphes dans leurs composants connexes, en affichant les "
7156 jlepiller 690
"composants sur la sortie standard."
691
 
7165 jlepiller 692
#. type: Content of:
693
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 694
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:407
7156 jlepiller 695
msgid "ccomps"
696
msgstr "ccomps"
697
 
698
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 699
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:413
7156 jlepiller 700
msgid "<command>circo</command>"
701
msgstr "<command>circo</command>"
702
 
7165 jlepiller 703
#. type: Content of:
704
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 705
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:416
7156 jlepiller 706
msgid "draws graphs using a circular layout."
707
msgstr "dessine des graphes en utilisant une présentation circulaire."
708
 
7165 jlepiller 709
#. type: Content of:
710
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 711
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:419
7156 jlepiller 712
msgid "circo"
713
msgstr "circo"
714
 
715
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 716
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:425
7156 jlepiller 717
msgid "<command>cluster</command>"
718
msgstr "<command>cluster</command>"
719
 
7165 jlepiller 720
#. type: Content of:
721
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 722
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:428
7156 jlepiller 723
msgid ""
724
"takes as input a graph in DOT format, finds node clusters and augments the "
725
"graph with this information."
726
msgstr ""
727
"prend en entrée un graphique au format DOT, trouve les clusters de nœuds et "
728
"ajoute les informations au graphique."
729
 
7165 jlepiller 730
#. type: Content of:
731
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 732
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:432
7156 jlepiller 733
msgid "cluster"
734
msgstr "cluster"
735
 
736
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 737
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:438
7156 jlepiller 738
msgid "<command>diffimg</command>"
739
msgstr "<command>diffimg</command>"
740
 
7165 jlepiller 741
#. type: Content of:
742
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 743
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:441
7156 jlepiller 744
msgid ""
745
"(needs <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink>)  generates "
746
"an image where each pixel is the difference between the corresponding pixel "
747
"in each of the two source images."
748
msgstr ""
749
"(nécessite la <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">bibliothèque GD</ulink>) "
750
"génère une image où chaque pixel est la différence entre les pixels "
751
"correspondants dans chacune des 2 images sources."
752
 
7165 jlepiller 753
#. type: Content of:
754
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 755
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:447
7156 jlepiller 756
msgid "diffimg"
757
msgstr "diffimg"
758
 
759
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 760
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:453
7156 jlepiller 761
msgid "<command>dijkstra</command>"
762
msgstr "<command>dijkstra</command>"
763
 
7165 jlepiller 764
#. type: Content of:
765
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 766
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:456
7156 jlepiller 767
msgid ""
768
"reads a stream of graphs and for each computes the distance of every node "
769
"from sourcenode."
770
msgstr ""
7165 jlepiller 771
"lit un flux de graphes et calcule pour chacun d'eux la distance entre chaque"
772
" nœud et l'origine."
7156 jlepiller 773
 
7165 jlepiller 774
#. type: Content of:
775
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 776
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:460
7156 jlepiller 777
msgid "dijkstra"
778
msgstr "dijkstra"
779
 
780
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 781
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:466
7156 jlepiller 782
msgid "<command>dot</command>"
783
msgstr "<command>dot</command>"
784
 
7165 jlepiller 785
#. type: Content of:
786
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 787
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:469
7156 jlepiller 788
msgid ""
789
"draws directed graphs. It works well on DAGs and other graphs that can be "
790
"drawn as hierarchies. It reads attributed graph files and writes drawings. "
791
"By default, the output format dot is the input file with layout coordinates "
792
"appended."
793
msgstr ""
794
"dessine des graphes orientés. Il fonctionne bien sur des graphes acycliques "
7165 jlepiller 795
"orientés et autres qui peuvent être dessinés sous une forme hiérarchisée. Il"
796
" lit les fichiers de graphes avec des attributs et il écrit les dessins. Par"
797
" défaut, le format de sortie de dot est le fichier d'entrée assorti des "
7156 jlepiller 798
"coordonnées pour la mise en page."
799
 
7165 jlepiller 800
#. type: Content of:
801
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 802
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:475
7156 jlepiller 803
msgid "dot"
804
msgstr "dot"
805
 
806
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 807
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:481
7156 jlepiller 808
msgid "<command>dot2gxl</command>"
809
msgstr "<command>dot2gxl</command>"
810
 
7165 jlepiller 811
#. type: Content of:
812
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 813
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:484
814
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:704
7156 jlepiller 815
msgid ""
7165 jlepiller 816
"converts between graphs represented in GXL and in the DOT language. Unless a"
817
" conversion type is specified using a flag, <command>gxl2dot</command> will "
818
"deduce the type of conversion from the suffix of the input file, a <filename"
819
" class='extension'>.dot</filename> suffix causing a conversion from DOT to "
7156 jlepiller 820
"GXL, and a <filename class='extension'>.gxl</filename> suffix causing a "
821
"conversion from GXL to DOT."
822
msgstr ""
823
"fait des conversions de graphes représentés en GXL et dans le langage DOT. "
824
"Sauf si vous spécifier un type de conversion en utilisant un drapeau, "
825
"<command>gxl2dot</command> déduira le type de conversion à partir de "
7165 jlepiller 826
"l'extension du fichier d'entrée, une extension<filename "
827
"class='extension'>.dot</filename> donnant une conversion de DOT en GXL, et "
828
"une extension <filename class='extension'>.gxl</filename>  donnant une "
829
"conversion de GXL en DOT."
7156 jlepiller 830
 
7165 jlepiller 831
#. type: Content of:
832
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 833
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:494
7156 jlepiller 834
msgid "dot2gxl"
835
msgstr "dot2gxl"
836
 
837
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 838
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:500
7156 jlepiller 839
msgid "<command>dotty</command>"
840
msgstr "<command>dotty</command>"
841
 
7165 jlepiller 842
#. type: Content of:
843
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 844
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:503
845
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:748
7156 jlepiller 846
msgid ""
847
"is a graph editor for the X Window System. It may be run as a standalone "
848
"editor, or as a front end for applications that use graphs. It can control "
849
"multiple windows viewing different graphs."
850
msgstr ""
851
"est un éditeur de graphe pour le système X Window. Vous pouvez le lancer "
852
"comme un éditeur autonome ou comme un appui pour des applications qui "
853
"utilisent des graphes. Il peut contrôler la visualisation de différents "
854
"graphes sur des fenêtres multiples."
855
 
7165 jlepiller 856
#. type: Content of:
857
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 858
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:508
7156 jlepiller 859
msgid "dotty"
860
msgstr "dotty"
861
 
862
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 863
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:514
7156 jlepiller 864
msgid "<command>edgepaint</command>"
865
msgstr "<command>edgepaint</command>"
866
 
7165 jlepiller 867
#. type: Content of:
868
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 869
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:517
7156 jlepiller 870
msgid "edge coloring to disambiguate crossing edges."
871
msgstr "coloration des arêtes pour distinguer les arêtes qui se croisent."
872
 
7165 jlepiller 873
#. type: Content of:
874
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 875
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:520
7156 jlepiller 876
msgid "edgepaint"
877
msgstr "edgepaint"
878
 
879
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 880
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:526
7156 jlepiller 881
msgid "<command>fdp</command>"
882
msgstr "<command>fdp</command>"
883
 
7165 jlepiller 884
#. type: Content of:
885
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 886
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:529
7156 jlepiller 887
msgid ""
888
"draws undirected graphs using a <quote>spring</quote> model. It relies on a "
889
"force-directed approach in the spirit of Fruchterman and Reingold."
890
msgstr ""
7165 jlepiller 891
"dessine des graphes non droits en utilisant un modèle <quote>spring</quote>."
892
" Il utilise un algorithme basé sur les forces, dans l'esprit de Fruchterman "
7156 jlepiller 893
"et de Reingold."
894
 
7165 jlepiller 895
#. type: Content of:
896
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 897
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:534
7156 jlepiller 898
msgid "fdp"
899
msgstr "fdp"
900
 
901
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 902
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:540
7156 jlepiller 903
msgid "<command>gc</command>"
904
msgstr "<command>gc</command>"
905
 
7165 jlepiller 906
#. type: Content of:
907
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 908
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:543
7156 jlepiller 909
msgid ""
910
"is a graph analogue to <command>wc</command> in that it prints to standard "
911
"output the number of nodes, edges, connected components or clusters "
7165 jlepiller 912
"contained in the input files. It also prints a total count for all graphs if"
913
" more than one graph is given."
7156 jlepiller 914
msgstr ""
915
"est un graphe analogue à <command>wc</command> dans le sens où il affiche "
916
"sur la sortie standard le nombre de nœuds, de bords, de composants connexes "
917
"ou de clusters contenus dans les fichiers d'entrée. Il affiche aussi un "
918
"résultat total de tous les graphes si vous donnez plus d'un graphe."
919
 
7165 jlepiller 920
#. type: Content of:
921
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 922
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:549
7156 jlepiller 923
msgid "gc"
924
msgstr "gc"
925
 
926
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 927
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:555
7156 jlepiller 928
msgid "<command>gml2gv</command>"
929
msgstr "<command>gml2gv</command>"
930
 
7165 jlepiller 931
#. type: Content of:
932
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 933
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:558
7156 jlepiller 934
msgid ""
935
"converts a graph specified in the GML format to a graph in the GV (formerly "
936
"DOT) format."
937
msgstr ""
938
"convertit le graphe spécifiés dans le format GML vers un graphe dans le "
939
"format GV (anciennemnt DOT)."
940
 
7165 jlepiller 941
#. type: Content of:
942
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 943
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:562
7156 jlepiller 944
msgid "gml2gv"
945
msgstr "gml2gv"
946
 
947
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 948
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:568
7156 jlepiller 949
msgid "<command>graphml2gv</command>"
950
msgstr "<command>graphml2gv</command>"
951
 
7165 jlepiller 952
#. type: Content of:
953
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 954
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:571
7156 jlepiller 955
msgid ""
956
"converts a graph specified in the GRAPHML format to a graph in the GV "
957
"(formerly DOT) format."
958
msgstr ""
959
"convertit le graphe spécifié dans le format GRAPHML vers un graphe dans le "
960
"format GV (anciennement DOT)."
961
 
7165 jlepiller 962
#. type: Content of:
963
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 964
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:575
7156 jlepiller 965
msgid "graphml2gv"
966
msgstr "graphml2gv"
967
 
968
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 969
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:581
7156 jlepiller 970
msgid "<command>gv2gml</command>"
971
msgstr "<command>gv2gml</command>"
972
 
7165 jlepiller 973
#. type: Content of:
974
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 975
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:584
7156 jlepiller 976
msgid ""
977
"converts a graph specified in the GV format to a graph in the GML format."
978
msgstr ""
7165 jlepiller 979
"convertit un graphe spécifié dans le format GV vers un graphe dans le format"
980
" GML."
7156 jlepiller 981
 
7165 jlepiller 982
#. type: Content of:
983
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 984
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:587
7156 jlepiller 985
msgid "gv2gml"
986
msgstr "gv2gml"
987
 
988
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 989
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:593
7156 jlepiller 990
msgid "<command>gv2gxl</command>"
991
msgstr "<command>gv2gxl</command>"
992
 
7165 jlepiller 993
#. type: Content of:
994
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 995
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:596
7156 jlepiller 996
msgid ""
997
"converts a graph specified in the GV format to a graph in the GXL format."
998
msgstr ""
7165 jlepiller 999
"convertit un graphe spécifié dans le format GV vers un graphe dans le format"
1000
" GXL."
7156 jlepiller 1001
 
7165 jlepiller 1002
#. type: Content of:
1003
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1004
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:599
7156 jlepiller 1005
msgid "gv2gxl"
1006
msgstr "gv2gxl"
1007
 
1008
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1009
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:605
7156 jlepiller 1010
msgid "<command>gvcolor</command>"
1011
msgstr "<command>gvcolor</command>"
1012
 
7165 jlepiller 1013
#. type: Content of:
1014
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1015
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:608
7156 jlepiller 1016
msgid ""
1017
"is a filter that sets node colors from initial seed values.  Colors flow "
1018
"along edges from tail to head, and are averaged (as HSB vectors) at nodes."
1019
msgstr ""
7165 jlepiller 1020
"est un filtre qui règle les couleurs des nœuds à partir valeurs d'une graine"
1021
" initiale. Les couleurs s'étendent le long des bords des pieds à la tête et "
7214 jlepiller 1022
"sont moyennées (en tant que vecteurs HSB) au niveau des nœuds."
7156 jlepiller 1023
 
7165 jlepiller 1024
#. type: Content of:
1025
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1026
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:613
7156 jlepiller 1027
msgid "gvcolor"
1028
msgstr "gvcolor"
1029
 
1030
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1031
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:619
7156 jlepiller 1032
msgid "<command>gvedit</command>"
1033
msgstr "<command>gvedit</command>"
1034
 
7165 jlepiller 1035
#. type: Content of:
1036
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1037
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:622
7156 jlepiller 1038
msgid ""
1039
"provides a simple graph editor and viewer. It allows many graphs to be "
7165 jlepiller 1040
"viewed at the same time. The text of each graph is displayed in its own text"
1041
" window."
7156 jlepiller 1042
msgstr ""
1043
"fournit un éditeur et une visionneuse de graphes simple. Il permet de voir "
1044
"beaucoup de graphes en même temps. Le texte de chaque graphe est affiché "
1045
"dans sa propre fenêtre."
1046
 
7165 jlepiller 1047
#. type: Content of:
1048
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1049
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:627
7156 jlepiller 1050
msgid "gvedit"
1051
msgstr "gvedit"
1052
 
1053
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1054
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:633
7156 jlepiller 1055
msgid "<command>gvgen</command>"
1056
msgstr "<command>gvgen</command>"
1057
 
7165 jlepiller 1058
#. type: Content of:
1059
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1060
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:636
7156 jlepiller 1061
msgid "generates a variety of simple, regularly-structured abstract graphs."
1062
msgstr "génère différents graphes abstraits simples à structure régulière."
1063
 
7165 jlepiller 1064
#. type: Content of:
1065
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1066
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:640
7156 jlepiller 1067
msgid "gvgen"
1068
msgstr "gvgen"
1069
 
1070
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1071
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:646
7156 jlepiller 1072
msgid "<command>gvmap</command>"
1073
msgstr "<command>gvmap</command>"
1074
 
7165 jlepiller 1075
#. type: Content of:
1076
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1077
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:649
7156 jlepiller 1078
msgid ""
1079
"takes as input a graph in DOT format, finds node clusters and produces a "
7165 jlepiller 1080
"rendering of the graph as a geographic-style map, with clusters highlighted,"
1081
" in xdot format."
7156 jlepiller 1082
msgstr ""
1083
"prend un graphe en entrée dans le format DOT, trouve les clusters de nœuds "
1084
"et produit un rendu du graphe dans le style d'une carte géographique, avec "
1085
"les clusters mis en relief, dans le format xdot."
1086
 
7165 jlepiller 1087
#. type: Content of:
1088
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1089
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:655
7156 jlepiller 1090
msgid "gvmap"
1091
msgstr "gvmap"
1092
 
1093
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1094
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:661
7156 jlepiller 1095
msgid "<command>gvmap.sh</command>"
1096
msgstr "<command>gvmap.sh</command>"
1097
 
7165 jlepiller 1098
#. type: Content of:
1099
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1100
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:664
7156 jlepiller 1101
msgid "is a pipeline for running gvmap."
1102
msgstr "est un tunnel pour le lancement de gvmap."
1103
 
7165 jlepiller 1104
#. type: Content of:
1105
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1106
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:667
7156 jlepiller 1107
msgid "gvmap.sh"
1108
msgstr "gvmap.sh"
1109
 
1110
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1111
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:673
7156 jlepiller 1112
msgid "<command>gvpack</command>"
1113
msgstr "<command>gvpack</command>"
1114
 
7165 jlepiller 1115
#. type: Content of:
1116
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1117
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:676
7156 jlepiller 1118
msgid ""
1119
"reads in a stream of graphs, combines the graphs into a single layout, and "
1120
"produces a single graph serving as the union of the input graphs."
1121
msgstr ""
1122
"lit un flux de graphes, combine les graphes dans une seule présentation et "
1123
"produit un graphe unique représentant l'union des graphes de l'entrée."
1124
 
7165 jlepiller 1125
#. type: Content of:
1126
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1127
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:680
7156 jlepiller 1128
msgid "gvpack"
1129
msgstr "gvpack"
1130
 
1131
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1132
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:686
7156 jlepiller 1133
msgid "<command>gvpr</command>"
1134
msgstr "<command>gvpr</command>"
1135
 
7165 jlepiller 1136
#. type: Content of:
1137
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1138
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:689
7156 jlepiller 1139
msgid ""
7165 jlepiller 1140
"is a graph stream editor inspired by <command>awk</command>. It copies input"
1141
" graphs to its output, possibly transforming their structure and attributes,"
1142
" creating new graphs, or printing arbitrary information."
7156 jlepiller 1143
msgstr ""
7165 jlepiller 1144
"est un éditeur de flux de graphes inspiré d'<command>awk</command>. Il copie"
1145
" les graphes en entrée vers sa sortie, en transformant éventuellement leur "
7156 jlepiller 1146
"structure et leurs attributs et en créant de nouveaux graphes, ou en "
1147
"affichant des informations arbitraires."
1148
 
7165 jlepiller 1149
#. type: Content of:
1150
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1151
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:695
7156 jlepiller 1152
msgid "gvpr"
1153
msgstr "gvpr"
1154
 
1155
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1156
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:701
7156 jlepiller 1157
msgid "<command>gxl2dot</command>"
1158
msgstr "<command>gxl2dot</command>"
1159
 
7165 jlepiller 1160
#. type: Content of:
1161
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1162
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:714
7156 jlepiller 1163
msgid "gxl2dot"
1164
msgstr "gxl2dot"
1165
 
1166
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1167
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:720
7156 jlepiller 1168
msgid "<command>gxl2gv</command>"
1169
msgstr "<command>gxl2gv</command>"
1170
 
7165 jlepiller 1171
#. type: Content of:
1172
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1173
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:723
7156 jlepiller 1174
msgid "converts between graphs represented in GXL and in the GV language."
7165 jlepiller 1175
msgstr ""
1176
"convertit des graphes représentés en GXL en langage GV ou inversement."
7156 jlepiller 1177
 
7165 jlepiller 1178
#. type: Content of:
1179
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1180
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:727
7156 jlepiller 1181
msgid "gxl2gv"
1182
msgstr "gxl2gv"
1183
 
1184
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1185
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:733
7156 jlepiller 1186
msgid "<command>lefty</command>"
1187
msgstr "<command>lefty</command>"
1188
 
7165 jlepiller 1189
#. type: Content of:
1190
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1191
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:736
7156 jlepiller 1192
msgid "is a two-view graphics editor for technical pictures."
1193
msgstr "est un éditeur graphique en deux panneaux pour les images techniques."
1194
 
7165 jlepiller 1195
#. type: Content of:
1196
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1197
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:739
7156 jlepiller 1198
msgid "lefty"
1199
msgstr "lefty"
1200
 
1201
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1202
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:745
7156 jlepiller 1203
msgid "<command>lneato</command>"
1204
msgstr "<command>lneato</command>"
1205
 
7165 jlepiller 1206
#. type: Content of:
1207
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1208
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:753
7156 jlepiller 1209
msgid "lneato"
1210
msgstr "lneato"
1211
 
1212
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1213
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:759
7156 jlepiller 1214
msgid "<command>mm2gv</command>"
1215
msgstr "<command>mm2gv</command>"
1216
 
7165 jlepiller 1217
#. type: Content of:
1218
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1219
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:762
7156 jlepiller 1220
msgid ""
1221
"converts a sparse matrix of the Matrix Market format to a graph in the GV "
1222
"(formerly DOT) format."
1223
msgstr ""
1224
"convertit une matrice creuse du format Matrix Market en un graphe dans le "
1225
"format GV (anciennement DOT)."
1226
 
7165 jlepiller 1227
#. type: Content of:
1228
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1229
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:766
7156 jlepiller 1230
msgid "mm2gv"
1231
msgstr "mm2gv"
1232
 
1233
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1234
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:772
7156 jlepiller 1235
msgid "<command>neato</command>"
1236
msgstr "<command>neato</command>"
1237
 
7165 jlepiller 1238
#. type: Content of:
1239
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1240
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:775
7156 jlepiller 1241
msgid ""
7165 jlepiller 1242
"draws undirected graphs using <quote>spring</quote> models. Input files must"
1243
" be formatted in the <command>dot</command> attributed graph language. By "
7156 jlepiller 1244
"default, the output of <command>neato</command> is the input graph with "
1245
"layout coordinates appended."
1246
msgstr ""
7165 jlepiller 1247
"dessine un graphe non orienté en utilisant les modèles "
1248
"<quote>spring</quote>. Les fichiers d’entrée doivent être formatés dans le "
1249
"langage de graphe <command>dot</command>. Par défaut, la sortie de "
1250
"<command>neato</command> est le graphe en entrée assorti de coordonnées pour"
1251
" la mise en page."
7156 jlepiller 1252
 
7165 jlepiller 1253
#. type: Content of:
1254
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1255
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:781
7156 jlepiller 1256
msgid "neato"
1257
msgstr "neato"
1258
 
1259
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1260
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:787
7156 jlepiller 1261
msgid "<command>nop</command>"
1262
msgstr "<command>nop</command>"
1263
 
7165 jlepiller 1264
#. type: Content of:
1265
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1266
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:790
7156 jlepiller 1267
msgid ""
1268
"reads a stream of graphs and prints each in pretty-printed (canonical)  "
1269
"format on stdout. If no files are given, it reads from stdin."
1270
msgstr ""
1271
"lit un flux de graphes et affiche chacun d'eux sur la sortie standard de "
1272
"manière agréable (canonique). Si aucun fichier n'est donné, il lit l'entrée "
1273
"standard."
1274
 
7165 jlepiller 1275
#. type: Content of:
1276
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1277
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:794
7156 jlepiller 1278
msgid "nop"
1279
msgstr "nop"
1280
 
1281
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1282
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:800
7156 jlepiller 1283
msgid "<command>osage</command>"
1284
msgstr "<command>osage</command>"
1285
 
7165 jlepiller 1286
#. type: Content of:
1287
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1288
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:803
7165 jlepiller 1289
msgid ""
1290
"draws clustered graphs. As input, it takes any graph in the DOT format."
7156 jlepiller 1291
msgstr ""
7165 jlepiller 1292
"dessine des graphiques regroupés. En entrée, il prend tous les graphiques au"
1293
" format DOT."
7156 jlepiller 1294
 
7165 jlepiller 1295
#. type: Content of:
1296
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1297
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:807
7156 jlepiller 1298
msgid "osage"
1299
msgstr "osage"
1300
 
1301
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1302
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:813
7156 jlepiller 1303
msgid "<command>patchwork</command>"
1304
msgstr "<command>patchwork</command>"
1305
 
7165 jlepiller 1306
#. type: Content of:
1307
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1308
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:816
7156 jlepiller 1309
msgid ""
1310
"draws clustered graphs using a squarified treemap layout.  As input, it "
1311
"takes any graph in the DOT format."
1312
msgstr ""
1313
"dessine des graphes regroupés en utilisant un calque d'arborescence. En "
1314
"entrée, il prend tous les graphiques au format DOT."
1315
 
7165 jlepiller 1316
#. type: Content of:
1317
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1318
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:820
7156 jlepiller 1319
msgid "patchwork"
1320
msgstr "patchwork"
1321
 
1322
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1323
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:826
7156 jlepiller 1324
msgid "<command>prune</command>"
1325
msgstr "<command>prune</command>"
1326
 
7165 jlepiller 1327
#. type: Content of:
1328
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1329
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:829
7156 jlepiller 1330
msgid ""
1331
"reads directed graphs in the same format used by <command>dot</command> and "
1332
"removes subgraphs rooted at nodes specified on the command line via options."
1333
msgstr ""
1334
"lit des graphes orientés dans le même format que celui utilisé par "
1335
"<command>dot</command> et supprime les sous-graphes enracinées dans les "
1336
"nœuds spécifiés sur la ligne de commande avec les options."
1337
 
7165 jlepiller 1338
#. type: Content of:
1339
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1340
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:834
7156 jlepiller 1341
msgid "prune"
1342
msgstr "prune"
1343
 
1344
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1345
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:840
7156 jlepiller 1346
msgid "<command>sccmap</command>"
1347
msgstr "<command>sccmap</command>"
1348
 
7165 jlepiller 1349
#. type: Content of:
1350
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1351
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:843
7156 jlepiller 1352
msgid ""
1353
"decomposes digraphs into strongly connected components and an auxiliary map "
1354
"of the relationship between components. In this map, each component is "
1355
"collapsed into a node. The resulting graphs are printed to stdout."
1356
msgstr ""
7165 jlepiller 1357
"décompose des graphes orientés (digraph) en composants fortement connexes et"
1358
" une carte auxiliaire des relations entre les composants. Sur cette carte, "
7156 jlepiller 1359
"chaque composant est réduit à un nœud. Les graphes qui en résultent sont "
1360
"affichés sur la sortie standard."
1361
 
7165 jlepiller 1362
#. type: Content of:
1363
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1364
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:849
7156 jlepiller 1365
msgid "sccmap"
1366
msgstr "sccmap"
1367
 
1368
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1369
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:855
7156 jlepiller 1370
msgid "<command>sfdp</command>"
1371
msgstr "<command>sfdp</command>"
1372
 
7165 jlepiller 1373
#. type: Content of:
1374
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1375
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:858
7156 jlepiller 1376
msgid ""
7165 jlepiller 1377
"draws undirected graphs using the <quote>spring</quote> model, but it uses a"
1378
" multi-scale approach to produce layouts of large graphs in a reasonably "
7156 jlepiller 1379
"short time."
1380
msgstr ""
7165 jlepiller 1381
"dessine des graphes non orientés en utilisant le modèle "
1382
"<quote>spring</quote>, mais il utilise une approche multi-échelle pour "
1383
"produire les calques des grands graphiques en un temps raisonnable."
7156 jlepiller 1384
 
7165 jlepiller 1385
#. type: Content of:
1386
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1387
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:863
7156 jlepiller 1388
msgid "sfdp"
1389
msgstr "sfdp"
1390
 
1391
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1392
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:869
7156 jlepiller 1393
msgid "<command>tred</command>"
1394
msgstr "<command>tred</command>"
1395
 
7165 jlepiller 1396
#. type: Content of:
1397
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1398
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:872
7156 jlepiller 1399
msgid ""
1400
"computes the transitive reduction of directed graphs, and prints the "
1401
"resulting graphs to standard output. This removes edges implied by "
1402
"transitivity. Nodes and subgraphs are not otherwise affected."
1403
msgstr ""
1404
"calcule la réduction transitive des graphes orientés et affiche les graphes "
1405
"qui en résultent sur la sortie standard. Ceci supprime les arêtes "
1406
"qu'implique la transitivité. Les nœuds et les sous-graphes ne sont pas "
1407
"affectés autrement."
1408
 
7165 jlepiller 1409
#. type: Content of:
1410
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1411
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:878
7156 jlepiller 1412
msgid "tred"
1413
msgstr "tred"
1414
 
1415
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1416
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:884
7156 jlepiller 1417
msgid "<command>twopi</command>"
1418
msgstr "<command>twopi</command>"
1419
 
7165 jlepiller 1420
#. type: Content of:
1421
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1422
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:887
7156 jlepiller 1423
msgid ""
1424
"draws graphs using a radial layout. Basically, one node is chosen as the "
1425
"center and put at the origin. The remaining nodes are placed on a sequence "
1426
"of concentric circles centered about the origin, each a fixed radial "
1427
"distance from the previous circle."
1428
msgstr ""
1429
"dessine des graphes en utilisant une présentation en rayons. "
1430
"Essentiellement, un nœud est choisi comme le centre et placé à l'origine. "
1431
"Les nœuds restants sont placés sur une suite de cercles concentriques "
1432
"focalisés autour de l'origine, chacun étant à une distance de rayon fixe du "
1433
"cercle précédent."
1434
 
7165 jlepiller 1435
#. type: Content of:
1436
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1437
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:893
7156 jlepiller 1438
msgid "twopi"
1439
msgstr "twopi"
1440
 
1441
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1442
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:899
7156 jlepiller 1443
msgid "<command>unflatten</command>"
1444
msgstr "<command>unflatten</command>"
1445
 
7165 jlepiller 1446
#. type: Content of:
1447
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1448
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:902
7156 jlepiller 1449
msgid ""
1450
"is a preprocessor to <command>dot</command> that is used to improve the "
1451
"aspect ratio of graphs having many leaves or disconnected nodes. The usual "
1452
"layout for such a graph is generally very wide or tall."
1453
msgstr ""
1454
"est un préprocesseur de <command>dot</command> utilisé pour améliorer le "
1455
"rapport d'aspect des graphes ayant beaucoup de blancs ou de nœuds "
1456
"déconnectés. La présentation normale d'un tel graphique est en général très "
1457
"large ou haute."
1458
 
7165 jlepiller 1459
#. type: Content of:
1460
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1461
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:907
7156 jlepiller 1462
msgid "unflatten"
1463
msgstr "unflatten"
1464
 
1465
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1466
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:913
7156 jlepiller 1467
msgid "<command>vimdot</command>"
1468
msgstr "<command>vimdot</command>"
1469
 
7165 jlepiller 1470
#. type: Content of:
1471
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1472
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:916
7156 jlepiller 1473
msgid ""
1474
"is a simple script which launches the <command>gvim</command> or "
1475
"<command>vim</command> editor along with a GUI window showing the "
1476
"<command>dot</command> output of the edited file."
1477
msgstr ""
1478
"est un script simple qui lance <command>gvim</command> ou l'éditeur "
1479
"<command>vim</command> ainsi qu'une fenêtre GUI pour voir la sortie de "
1480
"<command>dot</command> du fichier édité."
1481
 
7165 jlepiller 1482
#. type: Content of:
1483
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1484
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:921
7156 jlepiller 1485
msgid "vimdot"
1486
msgstr "vimdot"
1487
 
1488
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1489
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:927
7156 jlepiller 1490
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcdt.so</filename>"
1491
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcdt.so</filename>"
1492
 
7165 jlepiller 1493
#. type: Content of:
1494
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1495
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:930
7156 jlepiller 1496
msgid ""
7165 jlepiller 1497
"manages run-time dictionaries using standard container data types: unordered"
1498
" set/multiset, ordered set/multiset, list, stack, and queue."
7156 jlepiller 1499
msgstr ""
7165 jlepiller 1500
"gère les dictionnaires pendant l'exécution en utilisant les types de données"
1501
" de contenu standards&nbsp;: set/multiset désordonné, set/multiset ordoné, "
7156 jlepiller 1502
"liste, pile, et queue."
1503
 
7165 jlepiller 1504
#. type: Content of:
1505
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1506
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:935
7156 jlepiller 1507
msgid "libcdt.so"
1508
msgstr "libcdt.so"
1509
 
1510
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1511
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:941
7156 jlepiller 1512
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcgraph.so</filename>"
1513
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcgraph.so</filename>"
1514
 
7165 jlepiller 1515
#. type: Content of:
1516
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1517
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:944
7156 jlepiller 1518
msgid ""
1519
"supports graph programming by maintaining graphs in memory and reading and "
1520
"writing graph files. Graphs are composed of nodes, edges, and nested "
1521
"subgraphs."
1522
msgstr ""
7165 jlepiller 1523
"supporte la programmation de graphes en maintenant les graphes en mémoire et"
1524
" en lisant et écrivant les fichiers de graphes. Les graphs sont composés de "
7156 jlepiller 1525
"nœuds, arêtes, et de sous-graphes imbriqués."
1526
 
7165 jlepiller 1527
#. type: Content of:
1528
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1529
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:949
7156 jlepiller 1530
msgid "libcgraph.so"
1531
msgstr "libcgraph.so"
1532
 
1533
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1534
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:955
7156 jlepiller 1535
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgvc.so</filename>"
1536
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgvc.so</filename>"
1537
 
7165 jlepiller 1538
#. type: Content of:
1539
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1540
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:958
7156 jlepiller 1541
msgid ""
7165 jlepiller 1542
"provides a context for applications wishing to manipulate and render graphs."
1543
" It provides a command line parsing, common rendering code, and a plugin "
7156 jlepiller 1544
"mechanism for renderers."
1545
msgstr ""
1546
"fournit un contexte pour les applications souhaitant manipuler et faire du "
1547
"rendu de graphes. Il fournit un analyseur en ligne de commande, du code de "
1548
"rendu commun, et des greffons de mécanismes de rendu."
1549
 
7165 jlepiller 1550
#. type: Content of:
1551
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1552
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:963
7156 jlepiller 1553
msgid "libgvc.so"
1554
msgstr "libgvc.so"
1555
 
1556
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1557
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:969
7156 jlepiller 1558
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpathplan.so</filename>"
1559
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpathplan.so</filename>"
1560
 
7165 jlepiller 1561
#. type: Content of:
1562
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1563
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:972
7156 jlepiller 1564
msgid ""
1565
"contains functions to find the shortest path between two points in a simple "
1566
"polygon."
1567
msgstr ""
1568
"contient des fonctions pour trouver le chemin le plus court entre deux "
1569
"points sur un simple polygone."
1570
 
7165 jlepiller 1571
#. type: Content of:
1572
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1573
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:976
7156 jlepiller 1574
msgid "libpathplan.so"
1575
msgstr "libpathplan.so"
1576
 
1577
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7759 jlepiller 1578
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:982
7156 jlepiller 1579
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libxdot.so</filename>"
1580
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libxdot.so</filename>"
1581
 
7165 jlepiller 1582
#. type: Content of:
1583
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7759 jlepiller 1584
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:985
7156 jlepiller 1585
msgid ""
1586
"provides support for parsing and deparsing graphical operations specificed "
1587
"by the xdot language."
1588
msgstr ""
7214 jlepiller 1589
"fournit un support pour analyser et de-analyser des opérations spécifiées "
1590
"par le langage xdot."
7156 jlepiller 1591
 
7165 jlepiller 1592
#. type: Content of:
1593
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7759 jlepiller 1594
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:989
7156 jlepiller 1595
msgid "libxdot.so"
1596
msgstr "libxdot.so"
7164 jlepiller 1597
 
7348 jlepiller 1598
#~ msgid "Recommended"
1599
#~ msgstr "Recommandées"
1600
 
7164 jlepiller 1601
#~ msgid ""
7348 jlepiller 1602
#~ "<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
1603
#~ "linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
1604
#~ "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
1605
#~ "linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> and <xref "
1606
#~ "linkend=\"xorg7-lib\"/>"
1607
#~ msgstr ""
1608
#~ "<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
1609
#~ "linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
1610
#~ "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
1611
#~ "linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> et <xref "
1612
#~ "linkend=\"xorg7-lib\"/>"
1613
 
1614
#~ msgid "Optional"
1615
#~ msgstr "Facultatives"
1616
 
1617
#~ msgid ""
7308 jlepiller 1618
#~ "<parameter>--disable-php</parameter>: This version of graphviz does not "
1619
#~ "support php version 7."
1620
#~ msgstr ""
1621
#~ "<parameter>--disable-php</parameter>&nbsp;: Cette version de graphviz ne "
1622
#~ "supporte pas php version 7."
1623
 
1624
#~ msgid "5b6a829b2ac94efcd5fa3c223ed6d3ae"
1625
#~ msgstr "5b6a829b2ac94efcd5fa3c223ed6d3ae"
1626
 
1627
#~ msgid "25 MB"
1628
#~ msgstr "25 Mo"
1629
 
1630
#~ msgid "350 MB"
1631
#~ msgstr "350 Mo"
1632
 
1633
#~ msgid "1.6 SBU"
1634
#~ msgstr "1.6 SBU"
1635
 
1636
#~ msgid ""
7164 jlepiller 1637
#~ "<userinput>sed -i 's/ruby-1.9/ruby-2.2/g' configure                  &amp;&amp;\n"
1638
#~ "sed -i 's/ e_/ gs_error_/'     plugin/gs/gvloadimage_gs.c &amp;&amp;\n"
1639
#~ "\n"
1640
#~ "./configure --prefix=/usr         &amp;&amp;\n"
1641
#~ "make</userinput>"
1642
#~ msgstr ""
1643
#~ "<userinput>sed -i 's/ruby-1.9/ruby-2.2/g' configure                  &amp;&amp;\n"
1644
#~ "sed -i 's/ e_/ gs_error_/'     plugin/gs/gvloadimage_gs.c &amp;&amp;\n"
1645
#~ "\n"
1646
#~ "./configure --prefix=/usr         &amp;&amp;\n"
1647
#~ "make</userinput>"
1648
 
1649
#~ msgid ""
7165 jlepiller 1650
#~ "<command>sed -e \"s:ruby-1.9:ruby-2.2:g\" -i configure</command>: Use this "
1651
#~ "command, if ruby-2.2.0 is installed and you wish "
7164 jlepiller 1652
#~ "<application>Graphviz</application> built with support for it."
1653
#~ msgstr ""
1654
#~ "<command>sed -e \"s:ruby-1.9:ruby-2.2:g\" -i configure</command>&nbsp;: "
1655
#~ "Utilisez cette commande si ruby-2.2.0 est installé et que vous souhaitez "
1656
#~ "construire le support ruby de <application>Graphviz</application>."
1657
 
1658
#~ msgid ""
1659
#~ "<command>sed -e 's/ e_/ gs_error_/' ...</command>: Use this command, if "
1660
#~ "ghostscript-9.18 or later is installed and you wish "
7165 jlepiller 1661
#~ "<application>Graphviz</application> built with support for it, or else the "
1662
#~ "build fails because some identifiers have been renamed in ghostscript-9.18's"
1663
#~ " headers."
7164 jlepiller 1664
#~ msgstr ""
1665
#~ "<command>sed -e 's/ e_/ gs_error_/' ...</command>&nbsp;: utilisez cette "
7165 jlepiller 1666
#~ "commande si ghostscript-9.18 ou supérieur est installé et que vous souhaitez"
1667
#~ " que <application>Graphviz</application> soit construit avec le support de "
1668
#~ "ghostcript. Sinon la construction échouera car certains identifiants ont été"
1669
#~ " renommés dans les en-têtes de ghostscript-9.18."