Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7568 | Rev 7759 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7348 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 09:15+0000\n"
7220 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7308 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7348 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1518167709.152460\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the graphviz-download-http entity
7304 jlepiller 22
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:7
7334 jlepiller 23
msgid "http://graphviz.gitlab.io/pub/graphviz/stable/SOURCES/graphviz.tar.gz"
24
msgstr "http://graphviz.gitlab.io/pub/graphviz/stable/SOURCES/graphviz.tar.gz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the graphviz-md5sum entity
7304 jlepiller 27
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:9
7308 jlepiller 28
msgid "4ea6fd64603536406166600bcc296fc8"
29
msgstr "4ea6fd64603536406166600bcc296fc8"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the graphviz-size entity
7304 jlepiller 32
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:10
7308 jlepiller 33
msgid "24 MB"
34
msgstr "24 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the graphviz-buildsize entity
7304 jlepiller 37
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:11
7308 jlepiller 38
msgid "177 MB"
39
msgstr "177 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the graphviz-time entity
7304 jlepiller 42
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:12
7308 jlepiller 43
msgid "0.7 SBU (using parallelism=4)"
44
msgstr "0.7 SBU (avec parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 47
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:19
7156 jlepiller 48
msgid ""
7568 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-21 "
50
"22:53:34 +0000 (Tue, 21 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7568 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-21 "
53
"22:53:34 +0000 (Tue, 21 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 56
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:23
7156 jlepiller 57
msgid "Graphviz-&graphviz-version;"
58
msgstr "Graphviz-&graphviz-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 61
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:26
7156 jlepiller 62
msgid "Graphviz"
63
msgstr "Graphviz"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 66
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:30
7156 jlepiller 67
msgid "Introduction to Graphviz"
68
msgstr "Introduction à Graphviz"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 71
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:33
7156 jlepiller 72
msgid ""
7165 jlepiller 73
"The <application>Graphviz</application> package contains graph visualization"
74
" software. Graph visualization is a way of representing structural "
7156 jlepiller 75
"information as diagrams of abstract graphs and networks.  "
76
"<application>Graphviz</application> has several main graph layout programs. "
77
"It also has web and interactive graphical interfaces, auxiliary tools, "
78
"libraries, and language bindings."
79
msgstr ""
80
"Le paquet <application>Graphviz</application> contient le logiciel de "
81
"visualisation de graphes. La visualisation de Graphes est une manière de "
82
"représenter des informations structurelles dans des diagrammes de graphes "
83
"abstraits et de réseaux. <application>Graphviz</application> a plusieurs "
84
"programmes principaux de présentation de graphes. Il contient aussi des "
85
"interfaces graphiques interactives et Web, des outils, des bibliothèques et "
86
"des bindings dans certains langages."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 89
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:43
7156 jlepiller 90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 94
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:47
7156 jlepiller 95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&graphviz-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphviz-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 99
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:52
7156 jlepiller 100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&graphviz-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphviz-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 104
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:57
7156 jlepiller 105
msgid "Download MD5 sum: &graphviz-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &graphviz-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 109
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:62
7156 jlepiller 110
msgid "Download size: &graphviz-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &graphviz-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 114
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:67
7156 jlepiller 115
msgid "Estimated disk space required: &graphviz-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &graphviz-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 119
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:72
7156 jlepiller 120
msgid "Estimated build time: &graphviz-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &graphviz-time;"
122
 
7340 jlepiller 123
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para><screen>
124
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:85
125
#, no-wrap
126
msgid ""
127
"<userinput>wget -c &graphviz-download-http; \\\n"
128
"     -O graphviz-&graphviz-version;.tar.gz</userinput>"
129
msgstr ""
130
"<userinput>wget -c &graphviz-download-http; \\\n"
131
"     -O graphviz-&graphviz-version;.tar.gz</userinput>"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
134
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:79
135
msgid ""
136
"The <application>graphviz</application> source tarball shown above downloads"
137
" to a non-versioned file name: graphviz.tar.gz.  It does expand to a "
138
"versioned directory, graphviz-&graphviz-version;/.  If you prefer to use a "
139
"versioned tarball name, you can simply rename it or download the package "
140
"with: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>."
141
msgstr ""
142
"L'archive des sources de <application>graphviz</application> ci-dessus se "
143
"télécharge en un fichier sans version&nbsp;: graphviz.tar.gz. Il se "
144
"décompresse en un répertoire versionné, graphviz-&graphviz-version;/. Si "
145
"vous préférez utiliser un nom d'archive versionné, vous pouvez simplement le"
146
" renommer ou télécharger le paquet avec&nbsp;: <placeholder type=\"screen\" "
147
"id=\"0\"/>."
148
 
7156 jlepiller 149
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7340 jlepiller 150
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:90
7164 jlepiller 151
msgid "Additional Downloads"
7165 jlepiller 152
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
7164 jlepiller 153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7340 jlepiller 155
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:94
7164 jlepiller 156
msgid ""
7308 jlepiller 157
"Optional patch to use <xref linkend=\"qt5\"/>: <ulink url=\"&patch-"
158
"root;/graphviz-&graphviz-version;-qt5-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 159
msgstr ""
7308 jlepiller 160
"Correctif facultatif pour pouvoir utiliser <xref linkend=\"qt5\"/>&nbsp;: "
161
"<ulink url=\"&patch-root;/graphviz-&graphviz-version;-qt5-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7340 jlepiller 164
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:100
7156 jlepiller 165
msgid "Graphviz Dependencies"
166
msgstr "Dépendances de Graphviz"
167
 
7348 jlepiller 168
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
169
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:104
170
msgid ""
171
"<application>Graphviz</application> basic usage does not need any libraries "
172
"out of what is found in the LFS book. Its <quote>core</quote> rendering "
173
"engine allows to generate several graphic formats, such as Postscript, SVG, "
174
"VML, .fig, and Tk. Those formats can be converted to almost any other, using"
175
" for example tools from <xref role=\"nodep\" linkend=\"imagemagick\"/>. The "
176
"dependencies below add the ability to generate graph images in bitmap "
177
"format, to display the graph image on screen, to edit a graph by seeing "
178
"directly the result image, or to view large graphs. Since "
179
"<application>Graphviz</application> is a dependency of several other "
180
"packages in this book, it is suggested to first build it without any "
181
"dependencies, then to rebuild it when you have built enough packages to suit"
182
" your needs."
183
msgstr ""
184
"Pour l'utilisation basique de <application>Graphviz</application> vous "
185
"n'avez besoin d'aucune bibliothèque en dehors de ce qui se trouve dans le "
186
"livre LFS. Son moteur de rendu de <quote>cœur</quote> permet de générer "
187
"différent formats comme Postscript, SVG, VML, .fig, et Tk. Ces formats "
188
"peuvent être convertis en presque n'importe quoi d'autre à l'aide d'outils "
189
"comme <xref role=\"nodep\" linkend=\"imagemagick\"/>. Les dépendances ci-"
190
"dessous ajoutent la possibilité de générer des images de graphes au format "
191
"bitmap, d'afficher le graphe à l'écran, de modifier un graphe en visionnant "
192
"directement l'image finale ou de voir de très grands graphes. Comme "
193
"<application>Graphviz</application> est une dépendance de plusieurs autres "
194
"paquets dans ce livre, nous vous conseillons de le construire d'abord sans "
195
"dépendances puis de le reconstruire lorsque vous aurez assez de paquets pour"
196
" vos besoins."
197
 
7156 jlepiller 198
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 199
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:119
200
msgid "Optional, for various bitmap outputs"
201
msgstr "Facultatives, pour diverses sorties bitmap"
7156 jlepiller 202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 204
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:121
7156 jlepiller 205
msgid ""
7348 jlepiller 206
"<xref linkend=\"pango\"/>, with <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref "
207
"linkend=\"xorg7-lib\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, and <xref "
208
"linkend=\"libpng\"/>, to generate images in bitmap SVG, postscript, PNG, and"
209
" PDF formats, or displaying the image on screen"
7156 jlepiller 210
msgstr ""
7348 jlepiller 211
"<xref linkend=\"pango\"/> avec <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref "
212
"linkend=\"xorg7-lib\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/> et <xref "
213
"linkend=\"libpng\"/>, pour générer des images aux formats bitmap SVG, "
214
"postscript, PNG et PDF, ou pour affichie l'image à l'écran"
7156 jlepiller 215
 
7348 jlepiller 216
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
217
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:130
218
msgid ""
219
"Adding <xref linkend=\"gtk2\"/> with <xref linkend=\"libjpeg\"/> allows to "
220
"add JPEG, BMP, TIF, and ICO formats, and to display the image in a GTK+ "
221
"window"
222
msgstr ""
223
"Ajouter <xref linkend=\"gtk2\"/> avec <xref linkend=\"libjpeg\"/> permet "
224
"d'ajouter les formats JPEG, BMP, TIF et ICO et d'afficher l'image dans une "
225
"fenêtre GTK+"
7156 jlepiller 226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 228
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:137
7156 jlepiller 229
msgid ""
7348 jlepiller 230
"<ulink url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink> may be used instead "
231
"of <application>Pango</application>. It adds the ability to generate images "
232
"in GIF, VRML, and GD formats, but <application>Pango</application> provides "
233
"better outputs for the other formats, and is needed for displaying images"
234
msgstr ""
235
"On peut utiliser la <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">bibliothèque "
236
"GD</ulink> à la place de <application>Pango</application>. Elle ajoute la "
237
"possibilité de générer des images aux formats GIF, VRML et GD, mais "
238
"<application>Pango</application> fournie une meilleure sortie pour les "
239
"autres formats et est requis pour afficher les images."
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
242
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:145
243
msgid ""
244
"Other formats may be added with <xref linkend=\"libwebp\"/> (WebP support is"
245
" considered experimental), <ulink "
7165 jlepiller 246
"url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, <ulink "
247
"url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink "
7348 jlepiller 248
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink>, and "
249
"<ulink url=\"http://www.libming.org/\">libming</ulink> (Macromedia Flash)"
7156 jlepiller 250
msgstr ""
7348 jlepiller 251
"On peut ajouter d'autres formats avec <xref linkend=\"libwebp\"/> (le "
252
"support de WebP est considéré comme étant expérimental), <ulink "
7190 jlepiller 253
"url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, <ulink "
254
"url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink "
7348 jlepiller 255
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink> et "
256
"<ulink url=\"http://www.libming.org/\">libming</ulink> (Macromedia Flash)"
7156 jlepiller 257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 259
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:154
260
msgid ""
261
"Optional, to load graphic images that may be displayed inside the nodes of a"
262
" graph"
263
msgstr ""
264
"Facultatives, pour charger des images graphique qui peuvent être affichées à"
265
" l'intérieur des nœuds du graphe"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
268
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:158
269
msgid ""
270
"<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename> from <xref "
271
"linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/>, and <xref "
272
"linkend=\"poppler\"/>"
273
msgstr ""
274
"<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename> de <xref "
275
"linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/> et <xref linkend=\"poppler\"/>"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
278
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:164
279
msgid "Optional, to build more tools"
280
msgstr "Facultatives, pour construire plus d'outils"
281
 
282
#.  use nodep to avoid repetition
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
284
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:167
285
msgid ""
286
"<xref linkend=\"freeglut\"/> (with <xref linkend=\"libglade\"/>, <ulink "
287
"url=\"https://projects.gnome.org/gtkglext/\">GtkGLExt</ulink>, and <ulink "
288
"url=\"http://gts.sourceforge.net/\">libGTS</ulink>, for building the "
289
"<command>smyrna</command> large graph viewer, which is considered "
290
"experimental), <xref linkend=\"qt5\"/>, for building the "
291
"<command>gvedit</command> graph editor. Another graph editor, "
292
"<command>dotty</command> needs only <xref role=\"nodep\" "
293
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"
294
msgstr ""
295
"<xref linkend=\"freeglut\"/> (avec <xref linkend=\"libglade\"/>, <ulink "
296
"url=\"https://projects.gnome.org/gtkglext/\">GtkGLExt</ulink> et <ulink "
297
"url=\"http://gts.sourceforge.net/\">libGTS</ulink> pour construire le "
298
"visualiseur de très grands graphes <command>smyrna</command>, considéré "
299
"comme expérimental), <xref linkend=\"qt5\"/> pour construire l'éditeur de "
300
"graphes <command>gvedit</command>. Un autre éditeur de graphe, "
301
"<command>dotty</command> ne requiert que <xref role=\"nodep\" "
302
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
305
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:178
7156 jlepiller 306
msgid "Optional (To Build Language Bindings)"
7348 jlepiller 307
msgstr "Facultatives (Pour construire les liaisons de certains langages)"
7156 jlepiller 308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 310
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:180
7156 jlepiller 311
msgid ""
312
"<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> must be installed "
7348 jlepiller 313
"or no bindings will be built), <xref linkend=\"gcc\"/> (for the go "
314
"language), <xref linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref "
315
"linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"php\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, "
316
"<xref linkend=\"ruby\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, "
317
"<ulink url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <ulink "
318
"url=\"http://www.mono-project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 319
"url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink>, and <ulink "
320
"url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>"
7156 jlepiller 321
msgstr ""
322
"<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> doit être "
7348 jlepiller 323
"installé, ou aucune liaison ne sera construite), <xref linkend=\"gcc\"/> "
324
"(pour le langage go), <xref linkend=\"guile\"/>, <xref "
325
"linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"php\"/>, "
326
"<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"ruby\"/>, <xref "
327
"linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink "
7190 jlepiller 328
"url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <ulink url=\"http://www.mono-"
329
"project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
330
"url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink> et <ulink "
331
"url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>"
7156 jlepiller 332
 
7348 jlepiller 333
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
334
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:197
335
msgid "Optional (building tools)"
336
msgstr "Facultatives (outils de construction)"
337
 
7156 jlepiller 338
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 339
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:199
340
msgid ""
341
"<ulink url=\"https://github.com/Snaipe/Criterion\">Criterion</ulink> "
342
"(framework for tests), <ulink "
343
"url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
344
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>,"
345
msgstr ""
346
"<ulink url=\"https://github.com/Snaipe/Criterion\">Criterion</ulink> (boîte "
347
"à outils pour les tests), <ulink "
348
"url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
349
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>,"
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
352
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:204
7156 jlepiller 353
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphviz\"/>"
354
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphviz\"/>"
355
 
356
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 357
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:210
7156 jlepiller 358
msgid "Installation of Graphviz"
359
msgstr "Installation de Graphviz"
360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 362
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:213
7156 jlepiller 363
msgid ""
7308 jlepiller 364
"If <xref linkend=\"ruby\"/> is installed, and you want to build Ruby "
365
"bindings, fix ruby's detection:"
366
msgstr ""
367
"Si <xref linkend=\"ruby\"/> est installé, et que vous souhaitez construire "
368
"les liaisons Ruby, corrigez la détection de ruby&nbsp;:"
369
 
370
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 371
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:217
7308 jlepiller 372
#, no-wrap
373
msgid "<userinput>sed -e '/ruby/s/1\\.9/2.4/' -i configure.ac</userinput>"
374
msgstr "<userinput>sed -e '/ruby/s/1\\.9/2.4/' -i configure.ac</userinput>"
375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 377
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:220
7308 jlepiller 378
msgid ""
379
"If <xref linkend=\"qt5\"/> is installed, and you want to build the "
380
"<command>gvedit</command> graph editor, issue:"
381
msgstr ""
382
"Si <xref linkend=\"qt5\"/> est installé et que vous souhaitez construire "
383
"l'éditeur de graphe <command>gvedit</command>, lancez&nbsp;:"
384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 386
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:224
7308 jlepiller 387
#, no-wrap
388
msgid ""
389
"<userinput>patch -p1 -i ../graphviz-&graphviz-"
390
"version;-qt5-1.patch</userinput>"
391
msgstr ""
392
"<userinput>patch -p1 -i ../graphviz-&graphviz-"
393
"version;-qt5-1.patch</userinput>"
394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 396
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:227
7308 jlepiller 397
msgid ""
7156 jlepiller 398
"Install <application>Graphviz</application> by running the following "
399
"commands:"
400
msgstr ""
401
"Installez <application>Graphviz</application> en lançant les commandes "
402
"suivantes&nbsp;:"
403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 405
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:231
7156 jlepiller 406
#, no-wrap
407
msgid ""
7308 jlepiller 408
"<userinput>sed -i '/LIBPOSTFIX=\"64\"/s/64//' configure.ac &amp;&amp;\n"
7220 jlepiller 409
"\n"
7308 jlepiller 410
"autoreconf                &amp;&amp;\n"
411
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 412
"make</userinput>"
413
msgstr ""
7308 jlepiller 414
"<userinput>sed -i '/LIBPOSTFIX=\"64\"/s/64//' configure.ac &amp;&amp;\n"
7220 jlepiller 415
"\n"
7308 jlepiller 416
"autoreconf                &amp;&amp;\n"
417
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7165 jlepiller 418
"make</userinput>"
7156 jlepiller 419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 421
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:238
7156 jlepiller 422
msgid ""
423
"This package does not come with a test suite that provides meaningful "
424
"results."
425
msgstr ""
426
"Ce paquet n'a pas de suite de test fournissant des résultats significatifs."
427
 
428
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 429
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:243
7156 jlepiller 430
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
431
msgstr ""
7165 jlepiller 432
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
433
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 434
 
435
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 436
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:246
7156 jlepiller 437
#, no-wrap
438
msgid "<userinput>make install</userinput>"
439
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
440
 
441
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 442
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:249
7156 jlepiller 443
msgid ""
444
"If desired, create a symbolic link in the system documents directory to the "
7165 jlepiller 445
"documentation installed in <filename "
446
"class=\"directory\">/usr/share/graphviz/doc</filename> using the following "
447
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 448
msgstr ""
449
"Si vous le désirez, créez un lien symbolique dans le répertoire des "
7165 jlepiller 450
"documents système vers la documentation installée dans <filename "
451
"class=\"directory\">/usr/share/graphviz/doc</filename> en utilisant la "
452
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
453
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 456
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:256
7156 jlepiller 457
#, no-wrap
458
msgid ""
459
"<userinput>ln -v -s /usr/share/graphviz/doc \\\n"
460
"         /usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;</userinput>"
461
msgstr ""
462
"<userinput>ln -v -s /usr/share/graphviz/doc \\\n"
463
"         /usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;</userinput>"
464
 
465
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 466
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:262
7156 jlepiller 467
msgid "Command Explanations"
468
msgstr "Explication des commandes"
469
 
470
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 471
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:265
7156 jlepiller 472
msgid ""
7220 jlepiller 473
"<command>sed ... configure.ac</command>: This command is needed to avoid "
474
"installing files in /usr/lib64."
475
msgstr ""
476
"<command>sed ... configure.ac</command>&nbsp;: Cette commande est requise "
477
"pour éviter d'installer des fichiers dans /usr/lib64."
478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 480
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:275
7220 jlepiller 481
msgid ""
7308 jlepiller 482
"<option>--with-javaincludedir=\"$JAVA_HOME/include "
483
"-I$JAVA_HOME/include/linux\"</option>: If you have built <xref "
484
"linkend=\"openjdk\"/> in /opt, and you want to build the JAVA bindings, it "
485
"is necessary to specify the location of the JAVA header files to configure. "
486
"The configure switch is designed for only one directory, but two directories"
487
" need to be included.  This is possible nevertheless by using the -I switch "
488
"inside the variable."
7156 jlepiller 489
msgstr ""
7308 jlepiller 490
"<option>--with-javaincludedir=\"$JAVA_HOME/include "
491
"-I$JAVA_HOME/include/linux\"</option>&nbsp;: Si vous avez construit <xref "
492
"linkend=\"openjdk\"/> dans /opt, et que vous souhaitez construire les "
493
"liaisons JAVA, vous devez spécifier l'emplacement des fichiers d'en-tête "
494
"JAVA pour configurer ce paquet. L'option de configure n'est destinée à "
495
"recevoir qu'un répertoire, mais deux répertoires doivent être inclus. C'est "
496
"tout de même possible en utilisant l'option -l dans la variable."
7156 jlepiller 497
 
7348 jlepiller 498
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
499
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:285
500
msgid ""
501
"<option>--with-webp</option>: Even if <xref linkend=\"libwebp\"/> is "
502
"installed, it is not included in the build without this option."
503
msgstr ""
504
"<option>--with-webp</option>&nbsp;: Même si <xref linkend=\"libwebp\"/> est "
505
"installé, il n'est pas inclus dans la construction sans cette option."
506
 
507
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
508
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:290
509
msgid ""
510
"<option>--with-smyrna</option>: Even if the needed dependencies are "
511
"installed, the interactive graph viewer <command>smyrna</command> is not "
512
"built without this option."
513
msgstr ""
514
"<option>--with-smyrna</option>&nbsp;: Même si les dépendances requises sont "
515
"installées, le visualiseur de graphe interactif <command>smyrna</command> "
516
"n'est pas construit sans cette option."
517
 
7156 jlepiller 518
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 519
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:298
7156 jlepiller 520
msgid "Configuring Graphviz"
521
msgstr "Configuration de Graphviz"
522
 
523
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7348 jlepiller 524
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:301
7156 jlepiller 525
msgid "Config Files"
526
msgstr "Fichiers de configuration"
527
 
528
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 529
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:304
7156 jlepiller 530
msgid "<filename>/usr/lib/graphviz/config</filename>"
531
msgstr "<filename>/usr/lib/graphviz/config</filename>"
532
 
533
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7348 jlepiller 534
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:308
7156 jlepiller 535
msgid "/usr/share/graphviz/config"
536
msgstr "/usr/share/graphviz/config"
537
 
538
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7348 jlepiller 539
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:314
7156 jlepiller 540
msgid "Configuration Information"
541
msgstr "Informations sur la configuration"
542
 
543
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 544
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:317
7156 jlepiller 545
msgid ""
7165 jlepiller 546
"There are no specific configuration requirements for "
547
"<application>Graphviz</application>. You may consider installing the "
548
"additional plugins and tools available from the download page at <ulink "
549
"url=\"http://www.graphviz.org/Download_source.php\"/> for additional "
550
"capabilities. If additional plugins are installed, you can run <command>dot "
551
"-c</command> (as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user) "
552
"to update the <filename>config</filename> file in <filename "
553
"class=\"directory\">/usr/lib/graphviz</filename>."
7156 jlepiller 554
msgstr ""
555
"Il n'y a besoin d'aucune configuration particulière pour "
7165 jlepiller 556
"<application>Graphviz</application>. Vous pourriez envisager d'installer des"
557
" greffons et des outils supplémentaires disponibles sur la page de "
558
"téléchargements (<ulink "
559
"url=\"http://www.graphviz.org/Download_source.php\"/>) pour des "
560
"fonctionnalités supplémentaires. Si vous installez des greffons "
7156 jlepiller 561
"supplémentaires, vous pouvez lancer <command>dot -c</command> (en tant "
7165 jlepiller 562
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>) pour mettre"
563
" à jour le fichier <filename>config</filename> dans <filename "
564
"class=\"directory\">/usr/lib/graphviz</filename>."
7156 jlepiller 565
 
566
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 567
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:333
7156 jlepiller 568
msgid "Contents"
569
msgstr "Contenu"
570
 
571
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 572
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:336
7156 jlepiller 573
msgid "Installed Programs"
574
msgstr "Programmes installés"
575
 
576
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 577
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:337
7156 jlepiller 578
msgid "Installed Libraries"
579
msgstr "Bibliothèques installées"
580
 
581
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 582
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:338
7156 jlepiller 583
msgid "Installed Directories"
584
msgstr "Répertoires installés"
585
 
586
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 587
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:342
7156 jlepiller 588
msgid ""
589
"acyclic, bcomps, ccomps, circo, cluster, diffimg, dijkstra, dot, dot2gxl, "
7165 jlepiller 590
"dot_builtins, dotty, edgepaint, fdp, gc, gml2gv, graphml2gv, gv2gml, gv2gxl,"
591
" gvcolor, gvedit, gvgen, gvmap, gvmap.sh, gvpack, gvpr, gxl2dot, gxl2gv, "
7156 jlepiller 592
"lefty, lneato, mm2gv, neato, nop, osage, patchwork, prune, sccmap, sfdp, "
593
"tred, twopi, unflatten, and vimdot"
594
msgstr ""
595
"acyclic, bcomps, ccomps, circo, cluster, diffimg, dijkstra, dot, dot2gxl, "
7165 jlepiller 596
"dot_builtins, dotty, edgepaint, fdp, gc, gml2gv, graphml2gv, gv2gml, gv2gxl,"
597
" gvcolor, gvedit, gvgen, gvmap, gvmap.sh, gvpack, gvpr, gxl2dot, gxl2gv, "
7156 jlepiller 598
"lefty, lneato, mm2gv, neato, nop, osage, patchwork, prune, sccmap, sfdp, "
599
"tred, twopi, unflatten et vimdot"
600
 
601
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 602
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:350
7156 jlepiller 603
msgid ""
604
"libcdt.so, libcgraph.so, libgvc.so, libgvpr.so, libpathplan.so, libxdot.so, "
605
"and several plugins in /usr/lib/graphviz.  There are also several in "
7165 jlepiller 606
"subdirectories of /usr/lib/{lua,perl5,php,python&python2-majorver;,tcl8.6}."
607
"  Unfortunately, some libraries are duplicated."
7156 jlepiller 608
msgstr ""
609
"libcdt.so, libcgraph.so, libgvc.so, libgvpr.so, libpathplan.so, libxdot.so "
610
"et de nombreux greffons dans /usr/lib/graphviz. Il y en a aussi plusieurs "
7165 jlepiller 611
"dans les sous-répertoires "
612
"/usr/lib/{lua,perl5,php,python&python2-majorver;,tcl8.6}. Malheureusement, "
613
"certaines bibliothèques sont répliquées."
7156 jlepiller 614
 
615
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 616
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:357
7156 jlepiller 617
msgid ""
7165 jlepiller 618
"/usr/include/graphviz, /usr/lib/graphviz, /usr/lib/tcl8.6/graphviz, "
619
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;, and /usr/share/graphviz"
7156 jlepiller 620
msgstr ""
7165 jlepiller 621
"/usr/include/graphviz, /usr/lib/graphviz, /usr/lib/tcl8.6/graphviz, "
622
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version; et /usr/share/graphviz"
7156 jlepiller 623
 
624
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7348 jlepiller 625
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:367
7156 jlepiller 626
msgid "Short Descriptions"
627
msgstr "Descriptions courtes"
628
 
629
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 630
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:372
7156 jlepiller 631
msgid "<command>acyclic</command>"
632
msgstr "<command>acyclic</command>"
633
 
7165 jlepiller 634
#. type: Content of:
635
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 636
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:375
7156 jlepiller 637
msgid ""
638
"is a filter that takes a directed graph as input and outputs a copy of the "
639
"graph with sufficient edges reversed to make the graph acyclic."
640
msgstr ""
641
"est un filtre qui prend un graphe orienté en entrée et sort une copie du "
642
"graphe avec le minimum d’arêtes inversées pour en faire un graphe acyclique."
643
 
7165 jlepiller 644
#. type: Content of:
645
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 646
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:380
7156 jlepiller 647
msgid "acyclic"
648
msgstr "acyclic"
649
 
650
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 651
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:386
7156 jlepiller 652
msgid "<command>bcomps</command>"
653
msgstr "<command>bcomps</command>"
654
 
7165 jlepiller 655
#. type: Content of:
656
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 657
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:389
7156 jlepiller 658
msgid ""
7165 jlepiller 659
"decomposes graphs into their biconnected components, printing the components"
660
" to standard output."
7156 jlepiller 661
msgstr ""
7214 jlepiller 662
"décompose des graphes dans leurs composants biconnexes, en affichant les "
7156 jlepiller 663
"composants sur la sortie standard."
664
 
7165 jlepiller 665
#. type: Content of:
666
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 667
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:393
7156 jlepiller 668
msgid "bcomps"
669
msgstr "bcomps"
670
 
671
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 672
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:399
7156 jlepiller 673
msgid "<command>ccomps</command>"
674
msgstr "<command>ccomps</command>"
675
 
7165 jlepiller 676
#. type: Content of:
677
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 678
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:402
7156 jlepiller 679
msgid ""
680
"decomposes graphs into their connected components, printing the components "
681
"to standard output."
682
msgstr ""
7214 jlepiller 683
"décompose des graphes dans leurs composants connexes, en affichant les "
7156 jlepiller 684
"composants sur la sortie standard."
685
 
7165 jlepiller 686
#. type: Content of:
687
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 688
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:406
7156 jlepiller 689
msgid "ccomps"
690
msgstr "ccomps"
691
 
692
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 693
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:412
7156 jlepiller 694
msgid "<command>circo</command>"
695
msgstr "<command>circo</command>"
696
 
7165 jlepiller 697
#. type: Content of:
698
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 699
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:415
7156 jlepiller 700
msgid "draws graphs using a circular layout."
701
msgstr "dessine des graphes en utilisant une présentation circulaire."
702
 
7165 jlepiller 703
#. type: Content of:
704
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 705
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:418
7156 jlepiller 706
msgid "circo"
707
msgstr "circo"
708
 
709
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 710
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:424
7156 jlepiller 711
msgid "<command>cluster</command>"
712
msgstr "<command>cluster</command>"
713
 
7165 jlepiller 714
#. type: Content of:
715
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 716
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:427
7156 jlepiller 717
msgid ""
718
"takes as input a graph in DOT format, finds node clusters and augments the "
719
"graph with this information."
720
msgstr ""
721
"prend en entrée un graphique au format DOT, trouve les clusters de nœuds et "
722
"ajoute les informations au graphique."
723
 
7165 jlepiller 724
#. type: Content of:
725
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 726
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:431
7156 jlepiller 727
msgid "cluster"
728
msgstr "cluster"
729
 
730
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 731
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:437
7156 jlepiller 732
msgid "<command>diffimg</command>"
733
msgstr "<command>diffimg</command>"
734
 
7165 jlepiller 735
#. type: Content of:
736
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 737
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:440
7156 jlepiller 738
msgid ""
739
"(needs <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink>)  generates "
740
"an image where each pixel is the difference between the corresponding pixel "
741
"in each of the two source images."
742
msgstr ""
743
"(nécessite la <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">bibliothèque GD</ulink>) "
744
"génère une image où chaque pixel est la différence entre les pixels "
745
"correspondants dans chacune des 2 images sources."
746
 
7165 jlepiller 747
#. type: Content of:
748
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 749
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:446
7156 jlepiller 750
msgid "diffimg"
751
msgstr "diffimg"
752
 
753
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 754
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:452
7156 jlepiller 755
msgid "<command>dijkstra</command>"
756
msgstr "<command>dijkstra</command>"
757
 
7165 jlepiller 758
#. type: Content of:
759
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 760
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:455
7156 jlepiller 761
msgid ""
762
"reads a stream of graphs and for each computes the distance of every node "
763
"from sourcenode."
764
msgstr ""
7165 jlepiller 765
"lit un flux de graphes et calcule pour chacun d'eux la distance entre chaque"
766
" nœud et l'origine."
7156 jlepiller 767
 
7165 jlepiller 768
#. type: Content of:
769
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 770
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:459
7156 jlepiller 771
msgid "dijkstra"
772
msgstr "dijkstra"
773
 
774
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 775
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:465
7156 jlepiller 776
msgid "<command>dot</command>"
777
msgstr "<command>dot</command>"
778
 
7165 jlepiller 779
#. type: Content of:
780
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 781
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:468
7156 jlepiller 782
msgid ""
783
"draws directed graphs. It works well on DAGs and other graphs that can be "
784
"drawn as hierarchies. It reads attributed graph files and writes drawings. "
785
"By default, the output format dot is the input file with layout coordinates "
786
"appended."
787
msgstr ""
788
"dessine des graphes orientés. Il fonctionne bien sur des graphes acycliques "
7165 jlepiller 789
"orientés et autres qui peuvent être dessinés sous une forme hiérarchisée. Il"
790
" lit les fichiers de graphes avec des attributs et il écrit les dessins. Par"
791
" défaut, le format de sortie de dot est le fichier d'entrée assorti des "
7156 jlepiller 792
"coordonnées pour la mise en page."
793
 
7165 jlepiller 794
#. type: Content of:
795
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 796
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:474
7156 jlepiller 797
msgid "dot"
798
msgstr "dot"
799
 
800
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 801
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:480
7156 jlepiller 802
msgid "<command>dot2gxl</command>"
803
msgstr "<command>dot2gxl</command>"
804
 
7165 jlepiller 805
#. type: Content of:
806
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 807
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:483
808
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:703
7156 jlepiller 809
msgid ""
7165 jlepiller 810
"converts between graphs represented in GXL and in the DOT language. Unless a"
811
" conversion type is specified using a flag, <command>gxl2dot</command> will "
812
"deduce the type of conversion from the suffix of the input file, a <filename"
813
" class='extension'>.dot</filename> suffix causing a conversion from DOT to "
7156 jlepiller 814
"GXL, and a <filename class='extension'>.gxl</filename> suffix causing a "
815
"conversion from GXL to DOT."
816
msgstr ""
817
"fait des conversions de graphes représentés en GXL et dans le langage DOT. "
818
"Sauf si vous spécifier un type de conversion en utilisant un drapeau, "
819
"<command>gxl2dot</command> déduira le type de conversion à partir de "
7165 jlepiller 820
"l'extension du fichier d'entrée, une extension<filename "
821
"class='extension'>.dot</filename> donnant une conversion de DOT en GXL, et "
822
"une extension <filename class='extension'>.gxl</filename>  donnant une "
823
"conversion de GXL en DOT."
7156 jlepiller 824
 
7165 jlepiller 825
#. type: Content of:
826
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 827
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:493
7156 jlepiller 828
msgid "dot2gxl"
829
msgstr "dot2gxl"
830
 
831
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 832
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:499
7156 jlepiller 833
msgid "<command>dotty</command>"
834
msgstr "<command>dotty</command>"
835
 
7165 jlepiller 836
#. type: Content of:
837
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 838
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:502
839
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:747
7156 jlepiller 840
msgid ""
841
"is a graph editor for the X Window System. It may be run as a standalone "
842
"editor, or as a front end for applications that use graphs. It can control "
843
"multiple windows viewing different graphs."
844
msgstr ""
845
"est un éditeur de graphe pour le système X Window. Vous pouvez le lancer "
846
"comme un éditeur autonome ou comme un appui pour des applications qui "
847
"utilisent des graphes. Il peut contrôler la visualisation de différents "
848
"graphes sur des fenêtres multiples."
849
 
7165 jlepiller 850
#. type: Content of:
851
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 852
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:507
7156 jlepiller 853
msgid "dotty"
854
msgstr "dotty"
855
 
856
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 857
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:513
7156 jlepiller 858
msgid "<command>edgepaint</command>"
859
msgstr "<command>edgepaint</command>"
860
 
7165 jlepiller 861
#. type: Content of:
862
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 863
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:516
7156 jlepiller 864
msgid "edge coloring to disambiguate crossing edges."
865
msgstr "coloration des arêtes pour distinguer les arêtes qui se croisent."
866
 
7165 jlepiller 867
#. type: Content of:
868
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 869
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:519
7156 jlepiller 870
msgid "edgepaint"
871
msgstr "edgepaint"
872
 
873
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 874
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:525
7156 jlepiller 875
msgid "<command>fdp</command>"
876
msgstr "<command>fdp</command>"
877
 
7165 jlepiller 878
#. type: Content of:
879
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 880
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:528
7156 jlepiller 881
msgid ""
882
"draws undirected graphs using a <quote>spring</quote> model. It relies on a "
883
"force-directed approach in the spirit of Fruchterman and Reingold."
884
msgstr ""
7165 jlepiller 885
"dessine des graphes non droits en utilisant un modèle <quote>spring</quote>."
886
" Il utilise un algorithme basé sur les forces, dans l'esprit de Fruchterman "
7156 jlepiller 887
"et de Reingold."
888
 
7165 jlepiller 889
#. type: Content of:
890
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 891
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:533
7156 jlepiller 892
msgid "fdp"
893
msgstr "fdp"
894
 
895
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 896
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:539
7156 jlepiller 897
msgid "<command>gc</command>"
898
msgstr "<command>gc</command>"
899
 
7165 jlepiller 900
#. type: Content of:
901
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 902
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:542
7156 jlepiller 903
msgid ""
904
"is a graph analogue to <command>wc</command> in that it prints to standard "
905
"output the number of nodes, edges, connected components or clusters "
7165 jlepiller 906
"contained in the input files. It also prints a total count for all graphs if"
907
" more than one graph is given."
7156 jlepiller 908
msgstr ""
909
"est un graphe analogue à <command>wc</command> dans le sens où il affiche "
910
"sur la sortie standard le nombre de nœuds, de bords, de composants connexes "
911
"ou de clusters contenus dans les fichiers d'entrée. Il affiche aussi un "
912
"résultat total de tous les graphes si vous donnez plus d'un graphe."
913
 
7165 jlepiller 914
#. type: Content of:
915
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 916
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:548
7156 jlepiller 917
msgid "gc"
918
msgstr "gc"
919
 
920
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 921
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:554
7156 jlepiller 922
msgid "<command>gml2gv</command>"
923
msgstr "<command>gml2gv</command>"
924
 
7165 jlepiller 925
#. type: Content of:
926
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 927
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:557
7156 jlepiller 928
msgid ""
929
"converts a graph specified in the GML format to a graph in the GV (formerly "
930
"DOT) format."
931
msgstr ""
932
"convertit le graphe spécifiés dans le format GML vers un graphe dans le "
933
"format GV (anciennemnt DOT)."
934
 
7165 jlepiller 935
#. type: Content of:
936
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 937
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:561
7156 jlepiller 938
msgid "gml2gv"
939
msgstr "gml2gv"
940
 
941
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 942
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:567
7156 jlepiller 943
msgid "<command>graphml2gv</command>"
944
msgstr "<command>graphml2gv</command>"
945
 
7165 jlepiller 946
#. type: Content of:
947
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 948
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:570
7156 jlepiller 949
msgid ""
950
"converts a graph specified in the GRAPHML format to a graph in the GV "
951
"(formerly DOT) format."
952
msgstr ""
953
"convertit le graphe spécifié dans le format GRAPHML vers un graphe dans le "
954
"format GV (anciennement DOT)."
955
 
7165 jlepiller 956
#. type: Content of:
957
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 958
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:574
7156 jlepiller 959
msgid "graphml2gv"
960
msgstr "graphml2gv"
961
 
962
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 963
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:580
7156 jlepiller 964
msgid "<command>gv2gml</command>"
965
msgstr "<command>gv2gml</command>"
966
 
7165 jlepiller 967
#. type: Content of:
968
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 969
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:583
7156 jlepiller 970
msgid ""
971
"converts a graph specified in the GV format to a graph in the GML format."
972
msgstr ""
7165 jlepiller 973
"convertit un graphe spécifié dans le format GV vers un graphe dans le format"
974
" GML."
7156 jlepiller 975
 
7165 jlepiller 976
#. type: Content of:
977
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 978
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:586
7156 jlepiller 979
msgid "gv2gml"
980
msgstr "gv2gml"
981
 
982
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 983
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:592
7156 jlepiller 984
msgid "<command>gv2gxl</command>"
985
msgstr "<command>gv2gxl</command>"
986
 
7165 jlepiller 987
#. type: Content of:
988
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 989
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:595
7156 jlepiller 990
msgid ""
991
"converts a graph specified in the GV format to a graph in the GXL format."
992
msgstr ""
7165 jlepiller 993
"convertit un graphe spécifié dans le format GV vers un graphe dans le format"
994
" GXL."
7156 jlepiller 995
 
7165 jlepiller 996
#. type: Content of:
997
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 998
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:598
7156 jlepiller 999
msgid "gv2gxl"
1000
msgstr "gv2gxl"
1001
 
1002
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1003
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:604
7156 jlepiller 1004
msgid "<command>gvcolor</command>"
1005
msgstr "<command>gvcolor</command>"
1006
 
7165 jlepiller 1007
#. type: Content of:
1008
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1009
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:607
7156 jlepiller 1010
msgid ""
1011
"is a filter that sets node colors from initial seed values.  Colors flow "
1012
"along edges from tail to head, and are averaged (as HSB vectors) at nodes."
1013
msgstr ""
7165 jlepiller 1014
"est un filtre qui règle les couleurs des nœuds à partir valeurs d'une graine"
1015
" initiale. Les couleurs s'étendent le long des bords des pieds à la tête et "
7214 jlepiller 1016
"sont moyennées (en tant que vecteurs HSB) au niveau des nœuds."
7156 jlepiller 1017
 
7165 jlepiller 1018
#. type: Content of:
1019
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1020
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:612
7156 jlepiller 1021
msgid "gvcolor"
1022
msgstr "gvcolor"
1023
 
1024
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1025
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:618
7156 jlepiller 1026
msgid "<command>gvedit</command>"
1027
msgstr "<command>gvedit</command>"
1028
 
7165 jlepiller 1029
#. type: Content of:
1030
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1031
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:621
7156 jlepiller 1032
msgid ""
1033
"provides a simple graph editor and viewer. It allows many graphs to be "
7165 jlepiller 1034
"viewed at the same time. The text of each graph is displayed in its own text"
1035
" window."
7156 jlepiller 1036
msgstr ""
1037
"fournit un éditeur et une visionneuse de graphes simple. Il permet de voir "
1038
"beaucoup de graphes en même temps. Le texte de chaque graphe est affiché "
1039
"dans sa propre fenêtre."
1040
 
7165 jlepiller 1041
#. type: Content of:
1042
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1043
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:626
7156 jlepiller 1044
msgid "gvedit"
1045
msgstr "gvedit"
1046
 
1047
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1048
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:632
7156 jlepiller 1049
msgid "<command>gvgen</command>"
1050
msgstr "<command>gvgen</command>"
1051
 
7165 jlepiller 1052
#. type: Content of:
1053
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1054
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:635
7156 jlepiller 1055
msgid "generates a variety of simple, regularly-structured abstract graphs."
1056
msgstr "génère différents graphes abstraits simples à structure régulière."
1057
 
7165 jlepiller 1058
#. type: Content of:
1059
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1060
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:639
7156 jlepiller 1061
msgid "gvgen"
1062
msgstr "gvgen"
1063
 
1064
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1065
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:645
7156 jlepiller 1066
msgid "<command>gvmap</command>"
1067
msgstr "<command>gvmap</command>"
1068
 
7165 jlepiller 1069
#. type: Content of:
1070
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1071
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:648
7156 jlepiller 1072
msgid ""
1073
"takes as input a graph in DOT format, finds node clusters and produces a "
7165 jlepiller 1074
"rendering of the graph as a geographic-style map, with clusters highlighted,"
1075
" in xdot format."
7156 jlepiller 1076
msgstr ""
1077
"prend un graphe en entrée dans le format DOT, trouve les clusters de nœuds "
1078
"et produit un rendu du graphe dans le style d'une carte géographique, avec "
1079
"les clusters mis en relief, dans le format xdot."
1080
 
7165 jlepiller 1081
#. type: Content of:
1082
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1083
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:654
7156 jlepiller 1084
msgid "gvmap"
1085
msgstr "gvmap"
1086
 
1087
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1088
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:660
7156 jlepiller 1089
msgid "<command>gvmap.sh</command>"
1090
msgstr "<command>gvmap.sh</command>"
1091
 
7165 jlepiller 1092
#. type: Content of:
1093
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1094
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:663
7156 jlepiller 1095
msgid "is a pipeline for running gvmap."
1096
msgstr "est un tunnel pour le lancement de gvmap."
1097
 
7165 jlepiller 1098
#. type: Content of:
1099
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1100
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:666
7156 jlepiller 1101
msgid "gvmap.sh"
1102
msgstr "gvmap.sh"
1103
 
1104
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1105
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:672
7156 jlepiller 1106
msgid "<command>gvpack</command>"
1107
msgstr "<command>gvpack</command>"
1108
 
7165 jlepiller 1109
#. type: Content of:
1110
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1111
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:675
7156 jlepiller 1112
msgid ""
1113
"reads in a stream of graphs, combines the graphs into a single layout, and "
1114
"produces a single graph serving as the union of the input graphs."
1115
msgstr ""
1116
"lit un flux de graphes, combine les graphes dans une seule présentation et "
1117
"produit un graphe unique représentant l'union des graphes de l'entrée."
1118
 
7165 jlepiller 1119
#. type: Content of:
1120
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1121
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:679
7156 jlepiller 1122
msgid "gvpack"
1123
msgstr "gvpack"
1124
 
1125
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1126
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:685
7156 jlepiller 1127
msgid "<command>gvpr</command>"
1128
msgstr "<command>gvpr</command>"
1129
 
7165 jlepiller 1130
#. type: Content of:
1131
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1132
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:688
7156 jlepiller 1133
msgid ""
7165 jlepiller 1134
"is a graph stream editor inspired by <command>awk</command>. It copies input"
1135
" graphs to its output, possibly transforming their structure and attributes,"
1136
" creating new graphs, or printing arbitrary information."
7156 jlepiller 1137
msgstr ""
7165 jlepiller 1138
"est un éditeur de flux de graphes inspiré d'<command>awk</command>. Il copie"
1139
" les graphes en entrée vers sa sortie, en transformant éventuellement leur "
7156 jlepiller 1140
"structure et leurs attributs et en créant de nouveaux graphes, ou en "
1141
"affichant des informations arbitraires."
1142
 
7165 jlepiller 1143
#. type: Content of:
1144
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1145
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:694
7156 jlepiller 1146
msgid "gvpr"
1147
msgstr "gvpr"
1148
 
1149
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1150
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:700
7156 jlepiller 1151
msgid "<command>gxl2dot</command>"
1152
msgstr "<command>gxl2dot</command>"
1153
 
7165 jlepiller 1154
#. type: Content of:
1155
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1156
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:713
7156 jlepiller 1157
msgid "gxl2dot"
1158
msgstr "gxl2dot"
1159
 
1160
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1161
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:719
7156 jlepiller 1162
msgid "<command>gxl2gv</command>"
1163
msgstr "<command>gxl2gv</command>"
1164
 
7165 jlepiller 1165
#. type: Content of:
1166
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1167
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:722
7156 jlepiller 1168
msgid "converts between graphs represented in GXL and in the GV language."
7165 jlepiller 1169
msgstr ""
1170
"convertit des graphes représentés en GXL en langage GV ou inversement."
7156 jlepiller 1171
 
7165 jlepiller 1172
#. type: Content of:
1173
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1174
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:726
7156 jlepiller 1175
msgid "gxl2gv"
1176
msgstr "gxl2gv"
1177
 
1178
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1179
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:732
7156 jlepiller 1180
msgid "<command>lefty</command>"
1181
msgstr "<command>lefty</command>"
1182
 
7165 jlepiller 1183
#. type: Content of:
1184
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1185
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:735
7156 jlepiller 1186
msgid "is a two-view graphics editor for technical pictures."
1187
msgstr "est un éditeur graphique en deux panneaux pour les images techniques."
1188
 
7165 jlepiller 1189
#. type: Content of:
1190
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1191
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:738
7156 jlepiller 1192
msgid "lefty"
1193
msgstr "lefty"
1194
 
1195
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1196
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:744
7156 jlepiller 1197
msgid "<command>lneato</command>"
1198
msgstr "<command>lneato</command>"
1199
 
7165 jlepiller 1200
#. type: Content of:
1201
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1202
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:752
7156 jlepiller 1203
msgid "lneato"
1204
msgstr "lneato"
1205
 
1206
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1207
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:758
7156 jlepiller 1208
msgid "<command>mm2gv</command>"
1209
msgstr "<command>mm2gv</command>"
1210
 
7165 jlepiller 1211
#. type: Content of:
1212
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1213
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:761
7156 jlepiller 1214
msgid ""
1215
"converts a sparse matrix of the Matrix Market format to a graph in the GV "
1216
"(formerly DOT) format."
1217
msgstr ""
1218
"convertit une matrice creuse du format Matrix Market en un graphe dans le "
1219
"format GV (anciennement DOT)."
1220
 
7165 jlepiller 1221
#. type: Content of:
1222
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1223
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:765
7156 jlepiller 1224
msgid "mm2gv"
1225
msgstr "mm2gv"
1226
 
1227
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1228
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:771
7156 jlepiller 1229
msgid "<command>neato</command>"
1230
msgstr "<command>neato</command>"
1231
 
7165 jlepiller 1232
#. type: Content of:
1233
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1234
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:774
7156 jlepiller 1235
msgid ""
7165 jlepiller 1236
"draws undirected graphs using <quote>spring</quote> models. Input files must"
1237
" be formatted in the <command>dot</command> attributed graph language. By "
7156 jlepiller 1238
"default, the output of <command>neato</command> is the input graph with "
1239
"layout coordinates appended."
1240
msgstr ""
7165 jlepiller 1241
"dessine un graphe non orienté en utilisant les modèles "
1242
"<quote>spring</quote>. Les fichiers d’entrée doivent être formatés dans le "
1243
"langage de graphe <command>dot</command>. Par défaut, la sortie de "
1244
"<command>neato</command> est le graphe en entrée assorti de coordonnées pour"
1245
" la mise en page."
7156 jlepiller 1246
 
7165 jlepiller 1247
#. type: Content of:
1248
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1249
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:780
7156 jlepiller 1250
msgid "neato"
1251
msgstr "neato"
1252
 
1253
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1254
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:786
7156 jlepiller 1255
msgid "<command>nop</command>"
1256
msgstr "<command>nop</command>"
1257
 
7165 jlepiller 1258
#. type: Content of:
1259
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1260
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:789
7156 jlepiller 1261
msgid ""
1262
"reads a stream of graphs and prints each in pretty-printed (canonical)  "
1263
"format on stdout. If no files are given, it reads from stdin."
1264
msgstr ""
1265
"lit un flux de graphes et affiche chacun d'eux sur la sortie standard de "
1266
"manière agréable (canonique). Si aucun fichier n'est donné, il lit l'entrée "
1267
"standard."
1268
 
7165 jlepiller 1269
#. type: Content of:
1270
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1271
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:793
7156 jlepiller 1272
msgid "nop"
1273
msgstr "nop"
1274
 
1275
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1276
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:799
7156 jlepiller 1277
msgid "<command>osage</command>"
1278
msgstr "<command>osage</command>"
1279
 
7165 jlepiller 1280
#. type: Content of:
1281
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1282
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:802
7165 jlepiller 1283
msgid ""
1284
"draws clustered graphs. As input, it takes any graph in the DOT format."
7156 jlepiller 1285
msgstr ""
7165 jlepiller 1286
"dessine des graphiques regroupés. En entrée, il prend tous les graphiques au"
1287
" format DOT."
7156 jlepiller 1288
 
7165 jlepiller 1289
#. type: Content of:
1290
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1291
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:806
7156 jlepiller 1292
msgid "osage"
1293
msgstr "osage"
1294
 
1295
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1296
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:812
7156 jlepiller 1297
msgid "<command>patchwork</command>"
1298
msgstr "<command>patchwork</command>"
1299
 
7165 jlepiller 1300
#. type: Content of:
1301
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1302
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:815
7156 jlepiller 1303
msgid ""
1304
"draws clustered graphs using a squarified treemap layout.  As input, it "
1305
"takes any graph in the DOT format."
1306
msgstr ""
1307
"dessine des graphes regroupés en utilisant un calque d'arborescence. En "
1308
"entrée, il prend tous les graphiques au format DOT."
1309
 
7165 jlepiller 1310
#. type: Content of:
1311
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1312
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:819
7156 jlepiller 1313
msgid "patchwork"
1314
msgstr "patchwork"
1315
 
1316
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1317
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:825
7156 jlepiller 1318
msgid "<command>prune</command>"
1319
msgstr "<command>prune</command>"
1320
 
7165 jlepiller 1321
#. type: Content of:
1322
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1323
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:828
7156 jlepiller 1324
msgid ""
1325
"reads directed graphs in the same format used by <command>dot</command> and "
1326
"removes subgraphs rooted at nodes specified on the command line via options."
1327
msgstr ""
1328
"lit des graphes orientés dans le même format que celui utilisé par "
1329
"<command>dot</command> et supprime les sous-graphes enracinées dans les "
1330
"nœuds spécifiés sur la ligne de commande avec les options."
1331
 
7165 jlepiller 1332
#. type: Content of:
1333
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1334
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:833
7156 jlepiller 1335
msgid "prune"
1336
msgstr "prune"
1337
 
1338
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1339
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:839
7156 jlepiller 1340
msgid "<command>sccmap</command>"
1341
msgstr "<command>sccmap</command>"
1342
 
7165 jlepiller 1343
#. type: Content of:
1344
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1345
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:842
7156 jlepiller 1346
msgid ""
1347
"decomposes digraphs into strongly connected components and an auxiliary map "
1348
"of the relationship between components. In this map, each component is "
1349
"collapsed into a node. The resulting graphs are printed to stdout."
1350
msgstr ""
7165 jlepiller 1351
"décompose des graphes orientés (digraph) en composants fortement connexes et"
1352
" une carte auxiliaire des relations entre les composants. Sur cette carte, "
7156 jlepiller 1353
"chaque composant est réduit à un nœud. Les graphes qui en résultent sont "
1354
"affichés sur la sortie standard."
1355
 
7165 jlepiller 1356
#. type: Content of:
1357
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1358
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:848
7156 jlepiller 1359
msgid "sccmap"
1360
msgstr "sccmap"
1361
 
1362
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1363
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:854
7156 jlepiller 1364
msgid "<command>sfdp</command>"
1365
msgstr "<command>sfdp</command>"
1366
 
7165 jlepiller 1367
#. type: Content of:
1368
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1369
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:857
7156 jlepiller 1370
msgid ""
7165 jlepiller 1371
"draws undirected graphs using the <quote>spring</quote> model, but it uses a"
1372
" multi-scale approach to produce layouts of large graphs in a reasonably "
7156 jlepiller 1373
"short time."
1374
msgstr ""
7165 jlepiller 1375
"dessine des graphes non orientés en utilisant le modèle "
1376
"<quote>spring</quote>, mais il utilise une approche multi-échelle pour "
1377
"produire les calques des grands graphiques en un temps raisonnable."
7156 jlepiller 1378
 
7165 jlepiller 1379
#. type: Content of:
1380
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1381
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:862
7156 jlepiller 1382
msgid "sfdp"
1383
msgstr "sfdp"
1384
 
1385
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1386
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:868
7156 jlepiller 1387
msgid "<command>tred</command>"
1388
msgstr "<command>tred</command>"
1389
 
7165 jlepiller 1390
#. type: Content of:
1391
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1392
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:871
7156 jlepiller 1393
msgid ""
1394
"computes the transitive reduction of directed graphs, and prints the "
1395
"resulting graphs to standard output. This removes edges implied by "
1396
"transitivity. Nodes and subgraphs are not otherwise affected."
1397
msgstr ""
1398
"calcule la réduction transitive des graphes orientés et affiche les graphes "
1399
"qui en résultent sur la sortie standard. Ceci supprime les arêtes "
1400
"qu'implique la transitivité. Les nœuds et les sous-graphes ne sont pas "
1401
"affectés autrement."
1402
 
7165 jlepiller 1403
#. type: Content of:
1404
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1405
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:877
7156 jlepiller 1406
msgid "tred"
1407
msgstr "tred"
1408
 
1409
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1410
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:883
7156 jlepiller 1411
msgid "<command>twopi</command>"
1412
msgstr "<command>twopi</command>"
1413
 
7165 jlepiller 1414
#. type: Content of:
1415
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1416
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:886
7156 jlepiller 1417
msgid ""
1418
"draws graphs using a radial layout. Basically, one node is chosen as the "
1419
"center and put at the origin. The remaining nodes are placed on a sequence "
1420
"of concentric circles centered about the origin, each a fixed radial "
1421
"distance from the previous circle."
1422
msgstr ""
1423
"dessine des graphes en utilisant une présentation en rayons. "
1424
"Essentiellement, un nœud est choisi comme le centre et placé à l'origine. "
1425
"Les nœuds restants sont placés sur une suite de cercles concentriques "
1426
"focalisés autour de l'origine, chacun étant à une distance de rayon fixe du "
1427
"cercle précédent."
1428
 
7165 jlepiller 1429
#. type: Content of:
1430
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1431
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:892
7156 jlepiller 1432
msgid "twopi"
1433
msgstr "twopi"
1434
 
1435
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1436
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:898
7156 jlepiller 1437
msgid "<command>unflatten</command>"
1438
msgstr "<command>unflatten</command>"
1439
 
7165 jlepiller 1440
#. type: Content of:
1441
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1442
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:901
7156 jlepiller 1443
msgid ""
1444
"is a preprocessor to <command>dot</command> that is used to improve the "
1445
"aspect ratio of graphs having many leaves or disconnected nodes. The usual "
1446
"layout for such a graph is generally very wide or tall."
1447
msgstr ""
1448
"est un préprocesseur de <command>dot</command> utilisé pour améliorer le "
1449
"rapport d'aspect des graphes ayant beaucoup de blancs ou de nœuds "
1450
"déconnectés. La présentation normale d'un tel graphique est en général très "
1451
"large ou haute."
1452
 
7165 jlepiller 1453
#. type: Content of:
1454
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1455
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:906
7156 jlepiller 1456
msgid "unflatten"
1457
msgstr "unflatten"
1458
 
1459
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1460
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:912
7156 jlepiller 1461
msgid "<command>vimdot</command>"
1462
msgstr "<command>vimdot</command>"
1463
 
7165 jlepiller 1464
#. type: Content of:
1465
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1466
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:915
7156 jlepiller 1467
msgid ""
1468
"is a simple script which launches the <command>gvim</command> or "
1469
"<command>vim</command> editor along with a GUI window showing the "
1470
"<command>dot</command> output of the edited file."
1471
msgstr ""
1472
"est un script simple qui lance <command>gvim</command> ou l'éditeur "
1473
"<command>vim</command> ainsi qu'une fenêtre GUI pour voir la sortie de "
1474
"<command>dot</command> du fichier édité."
1475
 
7165 jlepiller 1476
#. type: Content of:
1477
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1478
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:920
7156 jlepiller 1479
msgid "vimdot"
1480
msgstr "vimdot"
1481
 
1482
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1483
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:926
7156 jlepiller 1484
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcdt.so</filename>"
1485
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcdt.so</filename>"
1486
 
7165 jlepiller 1487
#. type: Content of:
1488
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1489
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:929
7156 jlepiller 1490
msgid ""
7165 jlepiller 1491
"manages run-time dictionaries using standard container data types: unordered"
1492
" set/multiset, ordered set/multiset, list, stack, and queue."
7156 jlepiller 1493
msgstr ""
7165 jlepiller 1494
"gère les dictionnaires pendant l'exécution en utilisant les types de données"
1495
" de contenu standards&nbsp;: set/multiset désordonné, set/multiset ordoné, "
7156 jlepiller 1496
"liste, pile, et queue."
1497
 
7165 jlepiller 1498
#. type: Content of:
1499
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1500
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:934
7156 jlepiller 1501
msgid "libcdt.so"
1502
msgstr "libcdt.so"
1503
 
1504
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1505
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:940
7156 jlepiller 1506
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcgraph.so</filename>"
1507
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcgraph.so</filename>"
1508
 
7165 jlepiller 1509
#. type: Content of:
1510
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1511
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:943
7156 jlepiller 1512
msgid ""
1513
"supports graph programming by maintaining graphs in memory and reading and "
1514
"writing graph files. Graphs are composed of nodes, edges, and nested "
1515
"subgraphs."
1516
msgstr ""
7165 jlepiller 1517
"supporte la programmation de graphes en maintenant les graphes en mémoire et"
1518
" en lisant et écrivant les fichiers de graphes. Les graphs sont composés de "
7156 jlepiller 1519
"nœuds, arêtes, et de sous-graphes imbriqués."
1520
 
7165 jlepiller 1521
#. type: Content of:
1522
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1523
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:948
7156 jlepiller 1524
msgid "libcgraph.so"
1525
msgstr "libcgraph.so"
1526
 
1527
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1528
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:954
7156 jlepiller 1529
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgvc.so</filename>"
1530
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgvc.so</filename>"
1531
 
7165 jlepiller 1532
#. type: Content of:
1533
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1534
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:957
7156 jlepiller 1535
msgid ""
7165 jlepiller 1536
"provides a context for applications wishing to manipulate and render graphs."
1537
" It provides a command line parsing, common rendering code, and a plugin "
7156 jlepiller 1538
"mechanism for renderers."
1539
msgstr ""
1540
"fournit un contexte pour les applications souhaitant manipuler et faire du "
1541
"rendu de graphes. Il fournit un analyseur en ligne de commande, du code de "
1542
"rendu commun, et des greffons de mécanismes de rendu."
1543
 
7165 jlepiller 1544
#. type: Content of:
1545
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1546
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:962
7156 jlepiller 1547
msgid "libgvc.so"
1548
msgstr "libgvc.so"
1549
 
1550
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1551
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:968
7156 jlepiller 1552
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpathplan.so</filename>"
1553
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpathplan.so</filename>"
1554
 
7165 jlepiller 1555
#. type: Content of:
1556
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1557
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:971
7156 jlepiller 1558
msgid ""
1559
"contains functions to find the shortest path between two points in a simple "
1560
"polygon."
1561
msgstr ""
1562
"contient des fonctions pour trouver le chemin le plus court entre deux "
1563
"points sur un simple polygone."
1564
 
7165 jlepiller 1565
#. type: Content of:
1566
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1567
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:975
7156 jlepiller 1568
msgid "libpathplan.so"
1569
msgstr "libpathplan.so"
1570
 
1571
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1572
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:981
7156 jlepiller 1573
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libxdot.so</filename>"
1574
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libxdot.so</filename>"
1575
 
7165 jlepiller 1576
#. type: Content of:
1577
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1578
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:984
7156 jlepiller 1579
msgid ""
1580
"provides support for parsing and deparsing graphical operations specificed "
1581
"by the xdot language."
1582
msgstr ""
7214 jlepiller 1583
"fournit un support pour analyser et de-analyser des opérations spécifiées "
1584
"par le langage xdot."
7156 jlepiller 1585
 
7165 jlepiller 1586
#. type: Content of:
1587
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1588
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:988
7156 jlepiller 1589
msgid "libxdot.so"
1590
msgstr "libxdot.so"
7164 jlepiller 1591
 
7348 jlepiller 1592
#~ msgid "Recommended"
1593
#~ msgstr "Recommandées"
1594
 
7164 jlepiller 1595
#~ msgid ""
7348 jlepiller 1596
#~ "<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
1597
#~ "linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
1598
#~ "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
1599
#~ "linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> and <xref "
1600
#~ "linkend=\"xorg7-lib\"/>"
1601
#~ msgstr ""
1602
#~ "<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
1603
#~ "linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
1604
#~ "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
1605
#~ "linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> et <xref "
1606
#~ "linkend=\"xorg7-lib\"/>"
1607
 
1608
#~ msgid "Optional"
1609
#~ msgstr "Facultatives"
1610
 
1611
#~ msgid ""
7308 jlepiller 1612
#~ "<parameter>--disable-php</parameter>: This version of graphviz does not "
1613
#~ "support php version 7."
1614
#~ msgstr ""
1615
#~ "<parameter>--disable-php</parameter>&nbsp;: Cette version de graphviz ne "
1616
#~ "supporte pas php version 7."
1617
 
1618
#~ msgid "5b6a829b2ac94efcd5fa3c223ed6d3ae"
1619
#~ msgstr "5b6a829b2ac94efcd5fa3c223ed6d3ae"
1620
 
1621
#~ msgid "25 MB"
1622
#~ msgstr "25 Mo"
1623
 
1624
#~ msgid "350 MB"
1625
#~ msgstr "350 Mo"
1626
 
1627
#~ msgid "1.6 SBU"
1628
#~ msgstr "1.6 SBU"
1629
 
1630
#~ msgid ""
7164 jlepiller 1631
#~ "<userinput>sed -i 's/ruby-1.9/ruby-2.2/g' configure                  &amp;&amp;\n"
1632
#~ "sed -i 's/ e_/ gs_error_/'     plugin/gs/gvloadimage_gs.c &amp;&amp;\n"
1633
#~ "\n"
1634
#~ "./configure --prefix=/usr         &amp;&amp;\n"
1635
#~ "make</userinput>"
1636
#~ msgstr ""
1637
#~ "<userinput>sed -i 's/ruby-1.9/ruby-2.2/g' configure                  &amp;&amp;\n"
1638
#~ "sed -i 's/ e_/ gs_error_/'     plugin/gs/gvloadimage_gs.c &amp;&amp;\n"
1639
#~ "\n"
1640
#~ "./configure --prefix=/usr         &amp;&amp;\n"
1641
#~ "make</userinput>"
1642
 
1643
#~ msgid ""
7165 jlepiller 1644
#~ "<command>sed -e \"s:ruby-1.9:ruby-2.2:g\" -i configure</command>: Use this "
1645
#~ "command, if ruby-2.2.0 is installed and you wish "
7164 jlepiller 1646
#~ "<application>Graphviz</application> built with support for it."
1647
#~ msgstr ""
1648
#~ "<command>sed -e \"s:ruby-1.9:ruby-2.2:g\" -i configure</command>&nbsp;: "
1649
#~ "Utilisez cette commande si ruby-2.2.0 est installé et que vous souhaitez "
1650
#~ "construire le support ruby de <application>Graphviz</application>."
1651
 
1652
#~ msgid ""
1653
#~ "<command>sed -e 's/ e_/ gs_error_/' ...</command>: Use this command, if "
1654
#~ "ghostscript-9.18 or later is installed and you wish "
7165 jlepiller 1655
#~ "<application>Graphviz</application> built with support for it, or else the "
1656
#~ "build fails because some identifiers have been renamed in ghostscript-9.18's"
1657
#~ " headers."
7164 jlepiller 1658
#~ msgstr ""
1659
#~ "<command>sed -e 's/ e_/ gs_error_/' ...</command>&nbsp;: utilisez cette "
7165 jlepiller 1660
#~ "commande si ghostscript-9.18 ou supérieur est installé et que vous souhaitez"
1661
#~ " que <application>Graphviz</application> soit construit avec le support de "
1662
#~ "ghostcript. Sinon la construction échouera car certains identifiants ont été"
1663
#~ " renommés dans les en-têtes de ghostscript-9.18."