Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7360 | Rev 7587 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7348 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 09:15+0000\n"
7220 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7308 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7348 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1518167709.152460\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the graphviz-download-http entity
7304 jlepiller 22
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:7
7334 jlepiller 23
msgid "http://graphviz.gitlab.io/pub/graphviz/stable/SOURCES/graphviz.tar.gz"
24
msgstr "http://graphviz.gitlab.io/pub/graphviz/stable/SOURCES/graphviz.tar.gz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the graphviz-md5sum entity
7304 jlepiller 27
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:9
7308 jlepiller 28
msgid "4ea6fd64603536406166600bcc296fc8"
29
msgstr "4ea6fd64603536406166600bcc296fc8"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the graphviz-size entity
7304 jlepiller 32
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:10
7308 jlepiller 33
msgid "24 MB"
34
msgstr "24 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the graphviz-buildsize entity
7304 jlepiller 37
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:11
7308 jlepiller 38
msgid "177 MB"
39
msgstr "177 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the graphviz-time entity
7304 jlepiller 42
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:12
7308 jlepiller 43
msgid "0.7 SBU (using parallelism=4)"
44
msgstr "0.7 SBU (avec parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 47
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:19
7568 jlepiller 48
#| msgid ""
49
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-19 "
50
#| "19:50:10 +0000 (Mon, 19 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
7568 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-21 "
53
"22:53:34 +0000 (Tue, 21 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7568 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-21 "
56
"22:53:34 +0000 (Tue, 21 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 59
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:23
7156 jlepiller 60
msgid "Graphviz-&graphviz-version;"
61
msgstr "Graphviz-&graphviz-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 64
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:26
7156 jlepiller 65
msgid "Graphviz"
66
msgstr "Graphviz"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 69
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:30
7156 jlepiller 70
msgid "Introduction to Graphviz"
71
msgstr "Introduction à Graphviz"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 74
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:33
7156 jlepiller 75
msgid ""
7165 jlepiller 76
"The <application>Graphviz</application> package contains graph visualization"
77
" software. Graph visualization is a way of representing structural "
7156 jlepiller 78
"information as diagrams of abstract graphs and networks.  "
79
"<application>Graphviz</application> has several main graph layout programs. "
80
"It also has web and interactive graphical interfaces, auxiliary tools, "
81
"libraries, and language bindings."
82
msgstr ""
83
"Le paquet <application>Graphviz</application> contient le logiciel de "
84
"visualisation de graphes. La visualisation de Graphes est une manière de "
85
"représenter des informations structurelles dans des diagrammes de graphes "
86
"abstraits et de réseaux. <application>Graphviz</application> a plusieurs "
87
"programmes principaux de présentation de graphes. Il contient aussi des "
88
"interfaces graphiques interactives et Web, des outils, des bibliothèques et "
89
"des bindings dans certains langages."
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 92
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:43
7156 jlepiller 93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 97
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:47
7156 jlepiller 98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&graphviz-download-http;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphviz-download-http;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 102
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:52
7156 jlepiller 103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&graphviz-download-ftp;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphviz-download-ftp;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 107
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:57
7156 jlepiller 108
msgid "Download MD5 sum: &graphviz-md5sum;"
109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &graphviz-md5sum;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 112
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:62
7156 jlepiller 113
msgid "Download size: &graphviz-size;"
114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &graphviz-size;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 117
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:67
7156 jlepiller 118
msgid "Estimated disk space required: &graphviz-buildsize;"
119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &graphviz-buildsize;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 122
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:72
7156 jlepiller 123
msgid "Estimated build time: &graphviz-time;"
124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &graphviz-time;"
125
 
7340 jlepiller 126
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para><screen>
127
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:85
128
#, no-wrap
129
msgid ""
130
"<userinput>wget -c &graphviz-download-http; \\\n"
131
"     -O graphviz-&graphviz-version;.tar.gz</userinput>"
132
msgstr ""
133
"<userinput>wget -c &graphviz-download-http; \\\n"
134
"     -O graphviz-&graphviz-version;.tar.gz</userinput>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
137
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:79
138
msgid ""
139
"The <application>graphviz</application> source tarball shown above downloads"
140
" to a non-versioned file name: graphviz.tar.gz.  It does expand to a "
141
"versioned directory, graphviz-&graphviz-version;/.  If you prefer to use a "
142
"versioned tarball name, you can simply rename it or download the package "
143
"with: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>."
144
msgstr ""
145
"L'archive des sources de <application>graphviz</application> ci-dessus se "
146
"télécharge en un fichier sans version&nbsp;: graphviz.tar.gz. Il se "
147
"décompresse en un répertoire versionné, graphviz-&graphviz-version;/. Si "
148
"vous préférez utiliser un nom d'archive versionné, vous pouvez simplement le"
149
" renommer ou télécharger le paquet avec&nbsp;: <placeholder type=\"screen\" "
150
"id=\"0\"/>."
151
 
7156 jlepiller 152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7340 jlepiller 153
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:90
7164 jlepiller 154
msgid "Additional Downloads"
7165 jlepiller 155
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
7164 jlepiller 156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7340 jlepiller 158
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:94
7164 jlepiller 159
msgid ""
7308 jlepiller 160
"Optional patch to use <xref linkend=\"qt5\"/>: <ulink url=\"&patch-"
161
"root;/graphviz-&graphviz-version;-qt5-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 162
msgstr ""
7308 jlepiller 163
"Correctif facultatif pour pouvoir utiliser <xref linkend=\"qt5\"/>&nbsp;: "
164
"<ulink url=\"&patch-root;/graphviz-&graphviz-version;-qt5-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7340 jlepiller 167
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:100
7156 jlepiller 168
msgid "Graphviz Dependencies"
169
msgstr "Dépendances de Graphviz"
170
 
7348 jlepiller 171
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
172
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:104
173
msgid ""
174
"<application>Graphviz</application> basic usage does not need any libraries "
175
"out of what is found in the LFS book. Its <quote>core</quote> rendering "
176
"engine allows to generate several graphic formats, such as Postscript, SVG, "
177
"VML, .fig, and Tk. Those formats can be converted to almost any other, using"
178
" for example tools from <xref role=\"nodep\" linkend=\"imagemagick\"/>. The "
179
"dependencies below add the ability to generate graph images in bitmap "
180
"format, to display the graph image on screen, to edit a graph by seeing "
181
"directly the result image, or to view large graphs. Since "
182
"<application>Graphviz</application> is a dependency of several other "
183
"packages in this book, it is suggested to first build it without any "
184
"dependencies, then to rebuild it when you have built enough packages to suit"
185
" your needs."
186
msgstr ""
187
"Pour l'utilisation basique de <application>Graphviz</application> vous "
188
"n'avez besoin d'aucune bibliothèque en dehors de ce qui se trouve dans le "
189
"livre LFS. Son moteur de rendu de <quote>cœur</quote> permet de générer "
190
"différent formats comme Postscript, SVG, VML, .fig, et Tk. Ces formats "
191
"peuvent être convertis en presque n'importe quoi d'autre à l'aide d'outils "
192
"comme <xref role=\"nodep\" linkend=\"imagemagick\"/>. Les dépendances ci-"
193
"dessous ajoutent la possibilité de générer des images de graphes au format "
194
"bitmap, d'afficher le graphe à l'écran, de modifier un graphe en visionnant "
195
"directement l'image finale ou de voir de très grands graphes. Comme "
196
"<application>Graphviz</application> est une dépendance de plusieurs autres "
197
"paquets dans ce livre, nous vous conseillons de le construire d'abord sans "
198
"dépendances puis de le reconstruire lorsque vous aurez assez de paquets pour"
199
" vos besoins."
200
 
7156 jlepiller 201
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 202
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:119
203
msgid "Optional, for various bitmap outputs"
204
msgstr "Facultatives, pour diverses sorties bitmap"
7156 jlepiller 205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 207
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:121
7156 jlepiller 208
msgid ""
7348 jlepiller 209
"<xref linkend=\"pango\"/>, with <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref "
210
"linkend=\"xorg7-lib\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, and <xref "
211
"linkend=\"libpng\"/>, to generate images in bitmap SVG, postscript, PNG, and"
212
" PDF formats, or displaying the image on screen"
7156 jlepiller 213
msgstr ""
7348 jlepiller 214
"<xref linkend=\"pango\"/> avec <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref "
215
"linkend=\"xorg7-lib\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/> et <xref "
216
"linkend=\"libpng\"/>, pour générer des images aux formats bitmap SVG, "
217
"postscript, PNG et PDF, ou pour affichie l'image à l'écran"
7156 jlepiller 218
 
7348 jlepiller 219
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
220
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:130
221
msgid ""
222
"Adding <xref linkend=\"gtk2\"/> with <xref linkend=\"libjpeg\"/> allows to "
223
"add JPEG, BMP, TIF, and ICO formats, and to display the image in a GTK+ "
224
"window"
225
msgstr ""
226
"Ajouter <xref linkend=\"gtk2\"/> avec <xref linkend=\"libjpeg\"/> permet "
227
"d'ajouter les formats JPEG, BMP, TIF et ICO et d'afficher l'image dans une "
228
"fenêtre GTK+"
7156 jlepiller 229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 231
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:137
7156 jlepiller 232
msgid ""
7348 jlepiller 233
"<ulink url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink> may be used instead "
234
"of <application>Pango</application>. It adds the ability to generate images "
235
"in GIF, VRML, and GD formats, but <application>Pango</application> provides "
236
"better outputs for the other formats, and is needed for displaying images"
237
msgstr ""
238
"On peut utiliser la <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">bibliothèque "
239
"GD</ulink> à la place de <application>Pango</application>. Elle ajoute la "
240
"possibilité de générer des images aux formats GIF, VRML et GD, mais "
241
"<application>Pango</application> fournie une meilleure sortie pour les "
242
"autres formats et est requis pour afficher les images."
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
245
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:145
246
msgid ""
247
"Other formats may be added with <xref linkend=\"libwebp\"/> (WebP support is"
248
" considered experimental), <ulink "
7165 jlepiller 249
"url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, <ulink "
250
"url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink "
7348 jlepiller 251
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink>, and "
252
"<ulink url=\"http://www.libming.org/\">libming</ulink> (Macromedia Flash)"
7156 jlepiller 253
msgstr ""
7348 jlepiller 254
"On peut ajouter d'autres formats avec <xref linkend=\"libwebp\"/> (le "
255
"support de WebP est considéré comme étant expérimental), <ulink "
7190 jlepiller 256
"url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, <ulink "
257
"url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink "
7348 jlepiller 258
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink> et "
259
"<ulink url=\"http://www.libming.org/\">libming</ulink> (Macromedia Flash)"
7156 jlepiller 260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 262
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:154
263
msgid ""
264
"Optional, to load graphic images that may be displayed inside the nodes of a"
265
" graph"
266
msgstr ""
267
"Facultatives, pour charger des images graphique qui peuvent être affichées à"
268
" l'intérieur des nœuds du graphe"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
271
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:158
272
msgid ""
273
"<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename> from <xref "
274
"linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/>, and <xref "
275
"linkend=\"poppler\"/>"
276
msgstr ""
277
"<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename> de <xref "
278
"linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/> et <xref linkend=\"poppler\"/>"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
281
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:164
282
msgid "Optional, to build more tools"
283
msgstr "Facultatives, pour construire plus d'outils"
284
 
285
#.  use nodep to avoid repetition
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
287
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:167
288
msgid ""
289
"<xref linkend=\"freeglut\"/> (with <xref linkend=\"libglade\"/>, <ulink "
290
"url=\"https://projects.gnome.org/gtkglext/\">GtkGLExt</ulink>, and <ulink "
291
"url=\"http://gts.sourceforge.net/\">libGTS</ulink>, for building the "
292
"<command>smyrna</command> large graph viewer, which is considered "
293
"experimental), <xref linkend=\"qt5\"/>, for building the "
294
"<command>gvedit</command> graph editor. Another graph editor, "
295
"<command>dotty</command> needs only <xref role=\"nodep\" "
296
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"
297
msgstr ""
298
"<xref linkend=\"freeglut\"/> (avec <xref linkend=\"libglade\"/>, <ulink "
299
"url=\"https://projects.gnome.org/gtkglext/\">GtkGLExt</ulink> et <ulink "
300
"url=\"http://gts.sourceforge.net/\">libGTS</ulink> pour construire le "
301
"visualiseur de très grands graphes <command>smyrna</command>, considéré "
302
"comme expérimental), <xref linkend=\"qt5\"/> pour construire l'éditeur de "
303
"graphes <command>gvedit</command>. Un autre éditeur de graphe, "
304
"<command>dotty</command> ne requiert que <xref role=\"nodep\" "
305
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
308
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:178
7156 jlepiller 309
msgid "Optional (To Build Language Bindings)"
7348 jlepiller 310
msgstr "Facultatives (Pour construire les liaisons de certains langages)"
7156 jlepiller 311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 313
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:180
7156 jlepiller 314
msgid ""
315
"<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> must be installed "
7348 jlepiller 316
"or no bindings will be built), <xref linkend=\"gcc\"/> (for the go "
317
"language), <xref linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref "
318
"linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"php\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, "
319
"<xref linkend=\"ruby\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, "
320
"<ulink url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <ulink "
321
"url=\"http://www.mono-project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 322
"url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink>, and <ulink "
323
"url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>"
7156 jlepiller 324
msgstr ""
325
"<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> doit être "
7348 jlepiller 326
"installé, ou aucune liaison ne sera construite), <xref linkend=\"gcc\"/> "
327
"(pour le langage go), <xref linkend=\"guile\"/>, <xref "
328
"linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"php\"/>, "
329
"<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"ruby\"/>, <xref "
330
"linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink "
7190 jlepiller 331
"url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <ulink url=\"http://www.mono-"
332
"project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
333
"url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink> et <ulink "
334
"url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>"
7156 jlepiller 335
 
7348 jlepiller 336
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
337
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:197
338
msgid "Optional (building tools)"
339
msgstr "Facultatives (outils de construction)"
340
 
7156 jlepiller 341
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 342
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:199
343
msgid ""
344
"<ulink url=\"https://github.com/Snaipe/Criterion\">Criterion</ulink> "
345
"(framework for tests), <ulink "
346
"url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
347
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>,"
348
msgstr ""
349
"<ulink url=\"https://github.com/Snaipe/Criterion\">Criterion</ulink> (boîte "
350
"à outils pour les tests), <ulink "
351
"url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
352
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>,"
353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
355
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:204
7156 jlepiller 356
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphviz\"/>"
357
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphviz\"/>"
358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 360
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:210
7156 jlepiller 361
msgid "Installation of Graphviz"
362
msgstr "Installation de Graphviz"
363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 365
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:213
7156 jlepiller 366
msgid ""
7308 jlepiller 367
"If <xref linkend=\"ruby\"/> is installed, and you want to build Ruby "
368
"bindings, fix ruby's detection:"
369
msgstr ""
370
"Si <xref linkend=\"ruby\"/> est installé, et que vous souhaitez construire "
371
"les liaisons Ruby, corrigez la détection de ruby&nbsp;:"
372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 374
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:217
7308 jlepiller 375
#, no-wrap
376
msgid "<userinput>sed -e '/ruby/s/1\\.9/2.4/' -i configure.ac</userinput>"
377
msgstr "<userinput>sed -e '/ruby/s/1\\.9/2.4/' -i configure.ac</userinput>"
378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 380
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:220
7308 jlepiller 381
msgid ""
382
"If <xref linkend=\"qt5\"/> is installed, and you want to build the "
383
"<command>gvedit</command> graph editor, issue:"
384
msgstr ""
385
"Si <xref linkend=\"qt5\"/> est installé et que vous souhaitez construire "
386
"l'éditeur de graphe <command>gvedit</command>, lancez&nbsp;:"
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 389
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:224
7308 jlepiller 390
#, no-wrap
391
msgid ""
392
"<userinput>patch -p1 -i ../graphviz-&graphviz-"
393
"version;-qt5-1.patch</userinput>"
394
msgstr ""
395
"<userinput>patch -p1 -i ../graphviz-&graphviz-"
396
"version;-qt5-1.patch</userinput>"
397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 399
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:227
7308 jlepiller 400
msgid ""
7156 jlepiller 401
"Install <application>Graphviz</application> by running the following "
402
"commands:"
403
msgstr ""
404
"Installez <application>Graphviz</application> en lançant les commandes "
405
"suivantes&nbsp;:"
406
 
407
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 408
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:231
7156 jlepiller 409
#, no-wrap
410
msgid ""
7308 jlepiller 411
"<userinput>sed -i '/LIBPOSTFIX=\"64\"/s/64//' configure.ac &amp;&amp;\n"
7220 jlepiller 412
"\n"
7308 jlepiller 413
"autoreconf                &amp;&amp;\n"
414
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 415
"make</userinput>"
416
msgstr ""
7308 jlepiller 417
"<userinput>sed -i '/LIBPOSTFIX=\"64\"/s/64//' configure.ac &amp;&amp;\n"
7220 jlepiller 418
"\n"
7308 jlepiller 419
"autoreconf                &amp;&amp;\n"
420
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7165 jlepiller 421
"make</userinput>"
7156 jlepiller 422
 
423
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 424
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:238
7156 jlepiller 425
msgid ""
426
"This package does not come with a test suite that provides meaningful "
427
"results."
428
msgstr ""
429
"Ce paquet n'a pas de suite de test fournissant des résultats significatifs."
430
 
431
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 432
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:243
7156 jlepiller 433
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
434
msgstr ""
7165 jlepiller 435
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
436
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 437
 
438
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 439
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:246
7156 jlepiller 440
#, no-wrap
441
msgid "<userinput>make install</userinput>"
442
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
443
 
444
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 445
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:249
7156 jlepiller 446
msgid ""
447
"If desired, create a symbolic link in the system documents directory to the "
7165 jlepiller 448
"documentation installed in <filename "
449
"class=\"directory\">/usr/share/graphviz/doc</filename> using the following "
450
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 451
msgstr ""
452
"Si vous le désirez, créez un lien symbolique dans le répertoire des "
7165 jlepiller 453
"documents système vers la documentation installée dans <filename "
454
"class=\"directory\">/usr/share/graphviz/doc</filename> en utilisant la "
455
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
456
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 457
 
458
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 459
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:256
7156 jlepiller 460
#, no-wrap
461
msgid ""
462
"<userinput>ln -v -s /usr/share/graphviz/doc \\\n"
463
"         /usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;</userinput>"
464
msgstr ""
465
"<userinput>ln -v -s /usr/share/graphviz/doc \\\n"
466
"         /usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;</userinput>"
467
 
468
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 469
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:262
7156 jlepiller 470
msgid "Command Explanations"
471
msgstr "Explication des commandes"
472
 
473
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 474
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:265
7156 jlepiller 475
msgid ""
7220 jlepiller 476
"<command>sed ... configure.ac</command>: This command is needed to avoid "
477
"installing files in /usr/lib64."
478
msgstr ""
479
"<command>sed ... configure.ac</command>&nbsp;: Cette commande est requise "
480
"pour éviter d'installer des fichiers dans /usr/lib64."
481
 
482
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 483
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:275
7220 jlepiller 484
msgid ""
7308 jlepiller 485
"<option>--with-javaincludedir=\"$JAVA_HOME/include "
486
"-I$JAVA_HOME/include/linux\"</option>: If you have built <xref "
487
"linkend=\"openjdk\"/> in /opt, and you want to build the JAVA bindings, it "
488
"is necessary to specify the location of the JAVA header files to configure. "
489
"The configure switch is designed for only one directory, but two directories"
490
" need to be included.  This is possible nevertheless by using the -I switch "
491
"inside the variable."
7156 jlepiller 492
msgstr ""
7308 jlepiller 493
"<option>--with-javaincludedir=\"$JAVA_HOME/include "
494
"-I$JAVA_HOME/include/linux\"</option>&nbsp;: Si vous avez construit <xref "
495
"linkend=\"openjdk\"/> dans /opt, et que vous souhaitez construire les "
496
"liaisons JAVA, vous devez spécifier l'emplacement des fichiers d'en-tête "
497
"JAVA pour configurer ce paquet. L'option de configure n'est destinée à "
498
"recevoir qu'un répertoire, mais deux répertoires doivent être inclus. C'est "
499
"tout de même possible en utilisant l'option -l dans la variable."
7156 jlepiller 500
 
7348 jlepiller 501
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
502
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:285
503
msgid ""
504
"<option>--with-webp</option>: Even if <xref linkend=\"libwebp\"/> is "
505
"installed, it is not included in the build without this option."
506
msgstr ""
507
"<option>--with-webp</option>&nbsp;: Même si <xref linkend=\"libwebp\"/> est "
508
"installé, il n'est pas inclus dans la construction sans cette option."
509
 
510
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
511
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:290
512
msgid ""
513
"<option>--with-smyrna</option>: Even if the needed dependencies are "
514
"installed, the interactive graph viewer <command>smyrna</command> is not "
515
"built without this option."
516
msgstr ""
517
"<option>--with-smyrna</option>&nbsp;: Même si les dépendances requises sont "
518
"installées, le visualiseur de graphe interactif <command>smyrna</command> "
519
"n'est pas construit sans cette option."
520
 
7156 jlepiller 521
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 522
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:298
7156 jlepiller 523
msgid "Configuring Graphviz"
524
msgstr "Configuration de Graphviz"
525
 
526
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7348 jlepiller 527
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:301
7156 jlepiller 528
msgid "Config Files"
529
msgstr "Fichiers de configuration"
530
 
531
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 532
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:304
7156 jlepiller 533
msgid "<filename>/usr/lib/graphviz/config</filename>"
534
msgstr "<filename>/usr/lib/graphviz/config</filename>"
535
 
536
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7348 jlepiller 537
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:308
7156 jlepiller 538
msgid "/usr/share/graphviz/config"
539
msgstr "/usr/share/graphviz/config"
540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7348 jlepiller 542
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:314
7156 jlepiller 543
msgid "Configuration Information"
544
msgstr "Informations sur la configuration"
545
 
546
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 547
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:317
7156 jlepiller 548
msgid ""
7165 jlepiller 549
"There are no specific configuration requirements for "
550
"<application>Graphviz</application>. You may consider installing the "
551
"additional plugins and tools available from the download page at <ulink "
552
"url=\"http://www.graphviz.org/Download_source.php\"/> for additional "
553
"capabilities. If additional plugins are installed, you can run <command>dot "
554
"-c</command> (as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user) "
555
"to update the <filename>config</filename> file in <filename "
556
"class=\"directory\">/usr/lib/graphviz</filename>."
7156 jlepiller 557
msgstr ""
558
"Il n'y a besoin d'aucune configuration particulière pour "
7165 jlepiller 559
"<application>Graphviz</application>. Vous pourriez envisager d'installer des"
560
" greffons et des outils supplémentaires disponibles sur la page de "
561
"téléchargements (<ulink "
562
"url=\"http://www.graphviz.org/Download_source.php\"/>) pour des "
563
"fonctionnalités supplémentaires. Si vous installez des greffons "
7156 jlepiller 564
"supplémentaires, vous pouvez lancer <command>dot -c</command> (en tant "
7165 jlepiller 565
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>) pour mettre"
566
" à jour le fichier <filename>config</filename> dans <filename "
567
"class=\"directory\">/usr/lib/graphviz</filename>."
7156 jlepiller 568
 
569
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 570
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:333
7156 jlepiller 571
msgid "Contents"
572
msgstr "Contenu"
573
 
574
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 575
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:336
7156 jlepiller 576
msgid "Installed Programs"
577
msgstr "Programmes installés"
578
 
579
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 580
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:337
7156 jlepiller 581
msgid "Installed Libraries"
582
msgstr "Bibliothèques installées"
583
 
584
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 585
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:338
7156 jlepiller 586
msgid "Installed Directories"
587
msgstr "Répertoires installés"
588
 
589
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 590
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:342
7156 jlepiller 591
msgid ""
592
"acyclic, bcomps, ccomps, circo, cluster, diffimg, dijkstra, dot, dot2gxl, "
7165 jlepiller 593
"dot_builtins, dotty, edgepaint, fdp, gc, gml2gv, graphml2gv, gv2gml, gv2gxl,"
594
" gvcolor, gvedit, gvgen, gvmap, gvmap.sh, gvpack, gvpr, gxl2dot, gxl2gv, "
7156 jlepiller 595
"lefty, lneato, mm2gv, neato, nop, osage, patchwork, prune, sccmap, sfdp, "
596
"tred, twopi, unflatten, and vimdot"
597
msgstr ""
598
"acyclic, bcomps, ccomps, circo, cluster, diffimg, dijkstra, dot, dot2gxl, "
7165 jlepiller 599
"dot_builtins, dotty, edgepaint, fdp, gc, gml2gv, graphml2gv, gv2gml, gv2gxl,"
600
" gvcolor, gvedit, gvgen, gvmap, gvmap.sh, gvpack, gvpr, gxl2dot, gxl2gv, "
7156 jlepiller 601
"lefty, lneato, mm2gv, neato, nop, osage, patchwork, prune, sccmap, sfdp, "
602
"tred, twopi, unflatten et vimdot"
603
 
604
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 605
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:350
7156 jlepiller 606
msgid ""
607
"libcdt.so, libcgraph.so, libgvc.so, libgvpr.so, libpathplan.so, libxdot.so, "
608
"and several plugins in /usr/lib/graphviz.  There are also several in "
7165 jlepiller 609
"subdirectories of /usr/lib/{lua,perl5,php,python&python2-majorver;,tcl8.6}."
610
"  Unfortunately, some libraries are duplicated."
7156 jlepiller 611
msgstr ""
612
"libcdt.so, libcgraph.so, libgvc.so, libgvpr.so, libpathplan.so, libxdot.so "
613
"et de nombreux greffons dans /usr/lib/graphviz. Il y en a aussi plusieurs "
7165 jlepiller 614
"dans les sous-répertoires "
615
"/usr/lib/{lua,perl5,php,python&python2-majorver;,tcl8.6}. Malheureusement, "
616
"certaines bibliothèques sont répliquées."
7156 jlepiller 617
 
618
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 619
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:357
7156 jlepiller 620
msgid ""
7165 jlepiller 621
"/usr/include/graphviz, /usr/lib/graphviz, /usr/lib/tcl8.6/graphviz, "
622
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;, and /usr/share/graphviz"
7156 jlepiller 623
msgstr ""
7165 jlepiller 624
"/usr/include/graphviz, /usr/lib/graphviz, /usr/lib/tcl8.6/graphviz, "
625
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version; et /usr/share/graphviz"
7156 jlepiller 626
 
627
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7348 jlepiller 628
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:367
7156 jlepiller 629
msgid "Short Descriptions"
630
msgstr "Descriptions courtes"
631
 
632
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 633
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:372
7156 jlepiller 634
msgid "<command>acyclic</command>"
635
msgstr "<command>acyclic</command>"
636
 
7165 jlepiller 637
#. type: Content of:
638
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 639
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:375
7156 jlepiller 640
msgid ""
641
"is a filter that takes a directed graph as input and outputs a copy of the "
642
"graph with sufficient edges reversed to make the graph acyclic."
643
msgstr ""
644
"est un filtre qui prend un graphe orienté en entrée et sort une copie du "
645
"graphe avec le minimum d’arêtes inversées pour en faire un graphe acyclique."
646
 
7165 jlepiller 647
#. type: Content of:
648
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 649
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:380
7156 jlepiller 650
msgid "acyclic"
651
msgstr "acyclic"
652
 
653
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 654
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:386
7156 jlepiller 655
msgid "<command>bcomps</command>"
656
msgstr "<command>bcomps</command>"
657
 
7165 jlepiller 658
#. type: Content of:
659
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 660
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:389
7156 jlepiller 661
msgid ""
7165 jlepiller 662
"decomposes graphs into their biconnected components, printing the components"
663
" to standard output."
7156 jlepiller 664
msgstr ""
7214 jlepiller 665
"décompose des graphes dans leurs composants biconnexes, en affichant les "
7156 jlepiller 666
"composants sur la sortie standard."
667
 
7165 jlepiller 668
#. type: Content of:
669
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 670
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:393
7156 jlepiller 671
msgid "bcomps"
672
msgstr "bcomps"
673
 
674
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 675
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:399
7156 jlepiller 676
msgid "<command>ccomps</command>"
677
msgstr "<command>ccomps</command>"
678
 
7165 jlepiller 679
#. type: Content of:
680
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 681
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:402
7156 jlepiller 682
msgid ""
683
"decomposes graphs into their connected components, printing the components "
684
"to standard output."
685
msgstr ""
7214 jlepiller 686
"décompose des graphes dans leurs composants connexes, en affichant les "
7156 jlepiller 687
"composants sur la sortie standard."
688
 
7165 jlepiller 689
#. type: Content of:
690
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 691
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:406
7156 jlepiller 692
msgid "ccomps"
693
msgstr "ccomps"
694
 
695
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 696
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:412
7156 jlepiller 697
msgid "<command>circo</command>"
698
msgstr "<command>circo</command>"
699
 
7165 jlepiller 700
#. type: Content of:
701
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 702
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:415
7156 jlepiller 703
msgid "draws graphs using a circular layout."
704
msgstr "dessine des graphes en utilisant une présentation circulaire."
705
 
7165 jlepiller 706
#. type: Content of:
707
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 708
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:418
7156 jlepiller 709
msgid "circo"
710
msgstr "circo"
711
 
712
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 713
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:424
7156 jlepiller 714
msgid "<command>cluster</command>"
715
msgstr "<command>cluster</command>"
716
 
7165 jlepiller 717
#. type: Content of:
718
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 719
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:427
7156 jlepiller 720
msgid ""
721
"takes as input a graph in DOT format, finds node clusters and augments the "
722
"graph with this information."
723
msgstr ""
724
"prend en entrée un graphique au format DOT, trouve les clusters de nœuds et "
725
"ajoute les informations au graphique."
726
 
7165 jlepiller 727
#. type: Content of:
728
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 729
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:431
7156 jlepiller 730
msgid "cluster"
731
msgstr "cluster"
732
 
733
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 734
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:437
7156 jlepiller 735
msgid "<command>diffimg</command>"
736
msgstr "<command>diffimg</command>"
737
 
7165 jlepiller 738
#. type: Content of:
739
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 740
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:440
7156 jlepiller 741
msgid ""
742
"(needs <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink>)  generates "
743
"an image where each pixel is the difference between the corresponding pixel "
744
"in each of the two source images."
745
msgstr ""
746
"(nécessite la <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">bibliothèque GD</ulink>) "
747
"génère une image où chaque pixel est la différence entre les pixels "
748
"correspondants dans chacune des 2 images sources."
749
 
7165 jlepiller 750
#. type: Content of:
751
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 752
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:446
7156 jlepiller 753
msgid "diffimg"
754
msgstr "diffimg"
755
 
756
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 757
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:452
7156 jlepiller 758
msgid "<command>dijkstra</command>"
759
msgstr "<command>dijkstra</command>"
760
 
7165 jlepiller 761
#. type: Content of:
762
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 763
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:455
7156 jlepiller 764
msgid ""
765
"reads a stream of graphs and for each computes the distance of every node "
766
"from sourcenode."
767
msgstr ""
7165 jlepiller 768
"lit un flux de graphes et calcule pour chacun d'eux la distance entre chaque"
769
" nœud et l'origine."
7156 jlepiller 770
 
7165 jlepiller 771
#. type: Content of:
772
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 773
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:459
7156 jlepiller 774
msgid "dijkstra"
775
msgstr "dijkstra"
776
 
777
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 778
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:465
7156 jlepiller 779
msgid "<command>dot</command>"
780
msgstr "<command>dot</command>"
781
 
7165 jlepiller 782
#. type: Content of:
783
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 784
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:468
7156 jlepiller 785
msgid ""
786
"draws directed graphs. It works well on DAGs and other graphs that can be "
787
"drawn as hierarchies. It reads attributed graph files and writes drawings. "
788
"By default, the output format dot is the input file with layout coordinates "
789
"appended."
790
msgstr ""
791
"dessine des graphes orientés. Il fonctionne bien sur des graphes acycliques "
7165 jlepiller 792
"orientés et autres qui peuvent être dessinés sous une forme hiérarchisée. Il"
793
" lit les fichiers de graphes avec des attributs et il écrit les dessins. Par"
794
" défaut, le format de sortie de dot est le fichier d'entrée assorti des "
7156 jlepiller 795
"coordonnées pour la mise en page."
796
 
7165 jlepiller 797
#. type: Content of:
798
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 799
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:474
7156 jlepiller 800
msgid "dot"
801
msgstr "dot"
802
 
803
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 804
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:480
7156 jlepiller 805
msgid "<command>dot2gxl</command>"
806
msgstr "<command>dot2gxl</command>"
807
 
7165 jlepiller 808
#. type: Content of:
809
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 810
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:483
811
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:703
7156 jlepiller 812
msgid ""
7165 jlepiller 813
"converts between graphs represented in GXL and in the DOT language. Unless a"
814
" conversion type is specified using a flag, <command>gxl2dot</command> will "
815
"deduce the type of conversion from the suffix of the input file, a <filename"
816
" class='extension'>.dot</filename> suffix causing a conversion from DOT to "
7156 jlepiller 817
"GXL, and a <filename class='extension'>.gxl</filename> suffix causing a "
818
"conversion from GXL to DOT."
819
msgstr ""
820
"fait des conversions de graphes représentés en GXL et dans le langage DOT. "
821
"Sauf si vous spécifier un type de conversion en utilisant un drapeau, "
822
"<command>gxl2dot</command> déduira le type de conversion à partir de "
7165 jlepiller 823
"l'extension du fichier d'entrée, une extension<filename "
824
"class='extension'>.dot</filename> donnant une conversion de DOT en GXL, et "
825
"une extension <filename class='extension'>.gxl</filename>  donnant une "
826
"conversion de GXL en DOT."
7156 jlepiller 827
 
7165 jlepiller 828
#. type: Content of:
829
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 830
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:493
7156 jlepiller 831
msgid "dot2gxl"
832
msgstr "dot2gxl"
833
 
834
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 835
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:499
7156 jlepiller 836
msgid "<command>dotty</command>"
837
msgstr "<command>dotty</command>"
838
 
7165 jlepiller 839
#. type: Content of:
840
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 841
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:502
842
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:747
7156 jlepiller 843
msgid ""
844
"is a graph editor for the X Window System. It may be run as a standalone "
845
"editor, or as a front end for applications that use graphs. It can control "
846
"multiple windows viewing different graphs."
847
msgstr ""
848
"est un éditeur de graphe pour le système X Window. Vous pouvez le lancer "
849
"comme un éditeur autonome ou comme un appui pour des applications qui "
850
"utilisent des graphes. Il peut contrôler la visualisation de différents "
851
"graphes sur des fenêtres multiples."
852
 
7165 jlepiller 853
#. type: Content of:
854
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 855
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:507
7156 jlepiller 856
msgid "dotty"
857
msgstr "dotty"
858
 
859
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 860
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:513
7156 jlepiller 861
msgid "<command>edgepaint</command>"
862
msgstr "<command>edgepaint</command>"
863
 
7165 jlepiller 864
#. type: Content of:
865
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 866
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:516
7156 jlepiller 867
msgid "edge coloring to disambiguate crossing edges."
868
msgstr "coloration des arêtes pour distinguer les arêtes qui se croisent."
869
 
7165 jlepiller 870
#. type: Content of:
871
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 872
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:519
7156 jlepiller 873
msgid "edgepaint"
874
msgstr "edgepaint"
875
 
876
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 877
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:525
7156 jlepiller 878
msgid "<command>fdp</command>"
879
msgstr "<command>fdp</command>"
880
 
7165 jlepiller 881
#. type: Content of:
882
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 883
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:528
7156 jlepiller 884
msgid ""
885
"draws undirected graphs using a <quote>spring</quote> model. It relies on a "
886
"force-directed approach in the spirit of Fruchterman and Reingold."
887
msgstr ""
7165 jlepiller 888
"dessine des graphes non droits en utilisant un modèle <quote>spring</quote>."
889
" Il utilise un algorithme basé sur les forces, dans l'esprit de Fruchterman "
7156 jlepiller 890
"et de Reingold."
891
 
7165 jlepiller 892
#. type: Content of:
893
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 894
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:533
7156 jlepiller 895
msgid "fdp"
896
msgstr "fdp"
897
 
898
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 899
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:539
7156 jlepiller 900
msgid "<command>gc</command>"
901
msgstr "<command>gc</command>"
902
 
7165 jlepiller 903
#. type: Content of:
904
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 905
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:542
7156 jlepiller 906
msgid ""
907
"is a graph analogue to <command>wc</command> in that it prints to standard "
908
"output the number of nodes, edges, connected components or clusters "
7165 jlepiller 909
"contained in the input files. It also prints a total count for all graphs if"
910
" more than one graph is given."
7156 jlepiller 911
msgstr ""
912
"est un graphe analogue à <command>wc</command> dans le sens où il affiche "
913
"sur la sortie standard le nombre de nœuds, de bords, de composants connexes "
914
"ou de clusters contenus dans les fichiers d'entrée. Il affiche aussi un "
915
"résultat total de tous les graphes si vous donnez plus d'un graphe."
916
 
7165 jlepiller 917
#. type: Content of:
918
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 919
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:548
7156 jlepiller 920
msgid "gc"
921
msgstr "gc"
922
 
923
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 924
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:554
7156 jlepiller 925
msgid "<command>gml2gv</command>"
926
msgstr "<command>gml2gv</command>"
927
 
7165 jlepiller 928
#. type: Content of:
929
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 930
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:557
7156 jlepiller 931
msgid ""
932
"converts a graph specified in the GML format to a graph in the GV (formerly "
933
"DOT) format."
934
msgstr ""
935
"convertit le graphe spécifiés dans le format GML vers un graphe dans le "
936
"format GV (anciennemnt DOT)."
937
 
7165 jlepiller 938
#. type: Content of:
939
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 940
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:561
7156 jlepiller 941
msgid "gml2gv"
942
msgstr "gml2gv"
943
 
944
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 945
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:567
7156 jlepiller 946
msgid "<command>graphml2gv</command>"
947
msgstr "<command>graphml2gv</command>"
948
 
7165 jlepiller 949
#. type: Content of:
950
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 951
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:570
7156 jlepiller 952
msgid ""
953
"converts a graph specified in the GRAPHML format to a graph in the GV "
954
"(formerly DOT) format."
955
msgstr ""
956
"convertit le graphe spécifié dans le format GRAPHML vers un graphe dans le "
957
"format GV (anciennement DOT)."
958
 
7165 jlepiller 959
#. type: Content of:
960
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 961
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:574
7156 jlepiller 962
msgid "graphml2gv"
963
msgstr "graphml2gv"
964
 
965
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 966
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:580
7156 jlepiller 967
msgid "<command>gv2gml</command>"
968
msgstr "<command>gv2gml</command>"
969
 
7165 jlepiller 970
#. type: Content of:
971
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 972
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:583
7156 jlepiller 973
msgid ""
974
"converts a graph specified in the GV format to a graph in the GML format."
975
msgstr ""
7165 jlepiller 976
"convertit un graphe spécifié dans le format GV vers un graphe dans le format"
977
" GML."
7156 jlepiller 978
 
7165 jlepiller 979
#. type: Content of:
980
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 981
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:586
7156 jlepiller 982
msgid "gv2gml"
983
msgstr "gv2gml"
984
 
985
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 986
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:592
7156 jlepiller 987
msgid "<command>gv2gxl</command>"
988
msgstr "<command>gv2gxl</command>"
989
 
7165 jlepiller 990
#. type: Content of:
991
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 992
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:595
7156 jlepiller 993
msgid ""
994
"converts a graph specified in the GV format to a graph in the GXL format."
995
msgstr ""
7165 jlepiller 996
"convertit un graphe spécifié dans le format GV vers un graphe dans le format"
997
" GXL."
7156 jlepiller 998
 
7165 jlepiller 999
#. type: Content of:
1000
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1001
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:598
7156 jlepiller 1002
msgid "gv2gxl"
1003
msgstr "gv2gxl"
1004
 
1005
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1006
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:604
7156 jlepiller 1007
msgid "<command>gvcolor</command>"
1008
msgstr "<command>gvcolor</command>"
1009
 
7165 jlepiller 1010
#. type: Content of:
1011
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1012
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:607
7156 jlepiller 1013
msgid ""
1014
"is a filter that sets node colors from initial seed values.  Colors flow "
1015
"along edges from tail to head, and are averaged (as HSB vectors) at nodes."
1016
msgstr ""
7165 jlepiller 1017
"est un filtre qui règle les couleurs des nœuds à partir valeurs d'une graine"
1018
" initiale. Les couleurs s'étendent le long des bords des pieds à la tête et "
7214 jlepiller 1019
"sont moyennées (en tant que vecteurs HSB) au niveau des nœuds."
7156 jlepiller 1020
 
7165 jlepiller 1021
#. type: Content of:
1022
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1023
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:612
7156 jlepiller 1024
msgid "gvcolor"
1025
msgstr "gvcolor"
1026
 
1027
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1028
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:618
7156 jlepiller 1029
msgid "<command>gvedit</command>"
1030
msgstr "<command>gvedit</command>"
1031
 
7165 jlepiller 1032
#. type: Content of:
1033
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1034
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:621
7156 jlepiller 1035
msgid ""
1036
"provides a simple graph editor and viewer. It allows many graphs to be "
7165 jlepiller 1037
"viewed at the same time. The text of each graph is displayed in its own text"
1038
" window."
7156 jlepiller 1039
msgstr ""
1040
"fournit un éditeur et une visionneuse de graphes simple. Il permet de voir "
1041
"beaucoup de graphes en même temps. Le texte de chaque graphe est affiché "
1042
"dans sa propre fenêtre."
1043
 
7165 jlepiller 1044
#. type: Content of:
1045
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1046
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:626
7156 jlepiller 1047
msgid "gvedit"
1048
msgstr "gvedit"
1049
 
1050
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1051
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:632
7156 jlepiller 1052
msgid "<command>gvgen</command>"
1053
msgstr "<command>gvgen</command>"
1054
 
7165 jlepiller 1055
#. type: Content of:
1056
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1057
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:635
7156 jlepiller 1058
msgid "generates a variety of simple, regularly-structured abstract graphs."
1059
msgstr "génère différents graphes abstraits simples à structure régulière."
1060
 
7165 jlepiller 1061
#. type: Content of:
1062
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1063
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:639
7156 jlepiller 1064
msgid "gvgen"
1065
msgstr "gvgen"
1066
 
1067
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1068
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:645
7156 jlepiller 1069
msgid "<command>gvmap</command>"
1070
msgstr "<command>gvmap</command>"
1071
 
7165 jlepiller 1072
#. type: Content of:
1073
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1074
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:648
7156 jlepiller 1075
msgid ""
1076
"takes as input a graph in DOT format, finds node clusters and produces a "
7165 jlepiller 1077
"rendering of the graph as a geographic-style map, with clusters highlighted,"
1078
" in xdot format."
7156 jlepiller 1079
msgstr ""
1080
"prend un graphe en entrée dans le format DOT, trouve les clusters de nœuds "
1081
"et produit un rendu du graphe dans le style d'une carte géographique, avec "
1082
"les clusters mis en relief, dans le format xdot."
1083
 
7165 jlepiller 1084
#. type: Content of:
1085
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1086
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:654
7156 jlepiller 1087
msgid "gvmap"
1088
msgstr "gvmap"
1089
 
1090
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1091
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:660
7156 jlepiller 1092
msgid "<command>gvmap.sh</command>"
1093
msgstr "<command>gvmap.sh</command>"
1094
 
7165 jlepiller 1095
#. type: Content of:
1096
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1097
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:663
7156 jlepiller 1098
msgid "is a pipeline for running gvmap."
1099
msgstr "est un tunnel pour le lancement de gvmap."
1100
 
7165 jlepiller 1101
#. type: Content of:
1102
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1103
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:666
7156 jlepiller 1104
msgid "gvmap.sh"
1105
msgstr "gvmap.sh"
1106
 
1107
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1108
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:672
7156 jlepiller 1109
msgid "<command>gvpack</command>"
1110
msgstr "<command>gvpack</command>"
1111
 
7165 jlepiller 1112
#. type: Content of:
1113
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1114
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:675
7156 jlepiller 1115
msgid ""
1116
"reads in a stream of graphs, combines the graphs into a single layout, and "
1117
"produces a single graph serving as the union of the input graphs."
1118
msgstr ""
1119
"lit un flux de graphes, combine les graphes dans une seule présentation et "
1120
"produit un graphe unique représentant l'union des graphes de l'entrée."
1121
 
7165 jlepiller 1122
#. type: Content of:
1123
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1124
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:679
7156 jlepiller 1125
msgid "gvpack"
1126
msgstr "gvpack"
1127
 
1128
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1129
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:685
7156 jlepiller 1130
msgid "<command>gvpr</command>"
1131
msgstr "<command>gvpr</command>"
1132
 
7165 jlepiller 1133
#. type: Content of:
1134
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1135
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:688
7156 jlepiller 1136
msgid ""
7165 jlepiller 1137
"is a graph stream editor inspired by <command>awk</command>. It copies input"
1138
" graphs to its output, possibly transforming their structure and attributes,"
1139
" creating new graphs, or printing arbitrary information."
7156 jlepiller 1140
msgstr ""
7165 jlepiller 1141
"est un éditeur de flux de graphes inspiré d'<command>awk</command>. Il copie"
1142
" les graphes en entrée vers sa sortie, en transformant éventuellement leur "
7156 jlepiller 1143
"structure et leurs attributs et en créant de nouveaux graphes, ou en "
1144
"affichant des informations arbitraires."
1145
 
7165 jlepiller 1146
#. type: Content of:
1147
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1148
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:694
7156 jlepiller 1149
msgid "gvpr"
1150
msgstr "gvpr"
1151
 
1152
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1153
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:700
7156 jlepiller 1154
msgid "<command>gxl2dot</command>"
1155
msgstr "<command>gxl2dot</command>"
1156
 
7165 jlepiller 1157
#. type: Content of:
1158
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1159
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:713
7156 jlepiller 1160
msgid "gxl2dot"
1161
msgstr "gxl2dot"
1162
 
1163
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1164
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:719
7156 jlepiller 1165
msgid "<command>gxl2gv</command>"
1166
msgstr "<command>gxl2gv</command>"
1167
 
7165 jlepiller 1168
#. type: Content of:
1169
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1170
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:722
7156 jlepiller 1171
msgid "converts between graphs represented in GXL and in the GV language."
7165 jlepiller 1172
msgstr ""
1173
"convertit des graphes représentés en GXL en langage GV ou inversement."
7156 jlepiller 1174
 
7165 jlepiller 1175
#. type: Content of:
1176
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1177
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:726
7156 jlepiller 1178
msgid "gxl2gv"
1179
msgstr "gxl2gv"
1180
 
1181
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1182
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:732
7156 jlepiller 1183
msgid "<command>lefty</command>"
1184
msgstr "<command>lefty</command>"
1185
 
7165 jlepiller 1186
#. type: Content of:
1187
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1188
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:735
7156 jlepiller 1189
msgid "is a two-view graphics editor for technical pictures."
1190
msgstr "est un éditeur graphique en deux panneaux pour les images techniques."
1191
 
7165 jlepiller 1192
#. type: Content of:
1193
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1194
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:738
7156 jlepiller 1195
msgid "lefty"
1196
msgstr "lefty"
1197
 
1198
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1199
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:744
7156 jlepiller 1200
msgid "<command>lneato</command>"
1201
msgstr "<command>lneato</command>"
1202
 
7165 jlepiller 1203
#. type: Content of:
1204
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1205
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:752
7156 jlepiller 1206
msgid "lneato"
1207
msgstr "lneato"
1208
 
1209
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1210
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:758
7156 jlepiller 1211
msgid "<command>mm2gv</command>"
1212
msgstr "<command>mm2gv</command>"
1213
 
7165 jlepiller 1214
#. type: Content of:
1215
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1216
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:761
7156 jlepiller 1217
msgid ""
1218
"converts a sparse matrix of the Matrix Market format to a graph in the GV "
1219
"(formerly DOT) format."
1220
msgstr ""
1221
"convertit une matrice creuse du format Matrix Market en un graphe dans le "
1222
"format GV (anciennement DOT)."
1223
 
7165 jlepiller 1224
#. type: Content of:
1225
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1226
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:765
7156 jlepiller 1227
msgid "mm2gv"
1228
msgstr "mm2gv"
1229
 
1230
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1231
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:771
7156 jlepiller 1232
msgid "<command>neato</command>"
1233
msgstr "<command>neato</command>"
1234
 
7165 jlepiller 1235
#. type: Content of:
1236
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1237
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:774
7156 jlepiller 1238
msgid ""
7165 jlepiller 1239
"draws undirected graphs using <quote>spring</quote> models. Input files must"
1240
" be formatted in the <command>dot</command> attributed graph language. By "
7156 jlepiller 1241
"default, the output of <command>neato</command> is the input graph with "
1242
"layout coordinates appended."
1243
msgstr ""
7165 jlepiller 1244
"dessine un graphe non orienté en utilisant les modèles "
1245
"<quote>spring</quote>. Les fichiers d’entrée doivent être formatés dans le "
1246
"langage de graphe <command>dot</command>. Par défaut, la sortie de "
1247
"<command>neato</command> est le graphe en entrée assorti de coordonnées pour"
1248
" la mise en page."
7156 jlepiller 1249
 
7165 jlepiller 1250
#. type: Content of:
1251
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1252
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:780
7156 jlepiller 1253
msgid "neato"
1254
msgstr "neato"
1255
 
1256
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1257
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:786
7156 jlepiller 1258
msgid "<command>nop</command>"
1259
msgstr "<command>nop</command>"
1260
 
7165 jlepiller 1261
#. type: Content of:
1262
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1263
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:789
7156 jlepiller 1264
msgid ""
1265
"reads a stream of graphs and prints each in pretty-printed (canonical)  "
1266
"format on stdout. If no files are given, it reads from stdin."
1267
msgstr ""
1268
"lit un flux de graphes et affiche chacun d'eux sur la sortie standard de "
1269
"manière agréable (canonique). Si aucun fichier n'est donné, il lit l'entrée "
1270
"standard."
1271
 
7165 jlepiller 1272
#. type: Content of:
1273
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1274
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:793
7156 jlepiller 1275
msgid "nop"
1276
msgstr "nop"
1277
 
1278
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1279
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:799
7156 jlepiller 1280
msgid "<command>osage</command>"
1281
msgstr "<command>osage</command>"
1282
 
7165 jlepiller 1283
#. type: Content of:
1284
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1285
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:802
7165 jlepiller 1286
msgid ""
1287
"draws clustered graphs. As input, it takes any graph in the DOT format."
7156 jlepiller 1288
msgstr ""
7165 jlepiller 1289
"dessine des graphiques regroupés. En entrée, il prend tous les graphiques au"
1290
" format DOT."
7156 jlepiller 1291
 
7165 jlepiller 1292
#. type: Content of:
1293
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1294
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:806
7156 jlepiller 1295
msgid "osage"
1296
msgstr "osage"
1297
 
1298
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1299
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:812
7156 jlepiller 1300
msgid "<command>patchwork</command>"
1301
msgstr "<command>patchwork</command>"
1302
 
7165 jlepiller 1303
#. type: Content of:
1304
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1305
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:815
7156 jlepiller 1306
msgid ""
1307
"draws clustered graphs using a squarified treemap layout.  As input, it "
1308
"takes any graph in the DOT format."
1309
msgstr ""
1310
"dessine des graphes regroupés en utilisant un calque d'arborescence. En "
1311
"entrée, il prend tous les graphiques au format DOT."
1312
 
7165 jlepiller 1313
#. type: Content of:
1314
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1315
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:819
7156 jlepiller 1316
msgid "patchwork"
1317
msgstr "patchwork"
1318
 
1319
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1320
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:825
7156 jlepiller 1321
msgid "<command>prune</command>"
1322
msgstr "<command>prune</command>"
1323
 
7165 jlepiller 1324
#. type: Content of:
1325
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1326
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:828
7156 jlepiller 1327
msgid ""
1328
"reads directed graphs in the same format used by <command>dot</command> and "
1329
"removes subgraphs rooted at nodes specified on the command line via options."
1330
msgstr ""
1331
"lit des graphes orientés dans le même format que celui utilisé par "
1332
"<command>dot</command> et supprime les sous-graphes enracinées dans les "
1333
"nœuds spécifiés sur la ligne de commande avec les options."
1334
 
7165 jlepiller 1335
#. type: Content of:
1336
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1337
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:833
7156 jlepiller 1338
msgid "prune"
1339
msgstr "prune"
1340
 
1341
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1342
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:839
7156 jlepiller 1343
msgid "<command>sccmap</command>"
1344
msgstr "<command>sccmap</command>"
1345
 
7165 jlepiller 1346
#. type: Content of:
1347
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1348
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:842
7156 jlepiller 1349
msgid ""
1350
"decomposes digraphs into strongly connected components and an auxiliary map "
1351
"of the relationship between components. In this map, each component is "
1352
"collapsed into a node. The resulting graphs are printed to stdout."
1353
msgstr ""
7165 jlepiller 1354
"décompose des graphes orientés (digraph) en composants fortement connexes et"
1355
" une carte auxiliaire des relations entre les composants. Sur cette carte, "
7156 jlepiller 1356
"chaque composant est réduit à un nœud. Les graphes qui en résultent sont "
1357
"affichés sur la sortie standard."
1358
 
7165 jlepiller 1359
#. type: Content of:
1360
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1361
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:848
7156 jlepiller 1362
msgid "sccmap"
1363
msgstr "sccmap"
1364
 
1365
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1366
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:854
7156 jlepiller 1367
msgid "<command>sfdp</command>"
1368
msgstr "<command>sfdp</command>"
1369
 
7165 jlepiller 1370
#. type: Content of:
1371
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1372
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:857
7156 jlepiller 1373
msgid ""
7165 jlepiller 1374
"draws undirected graphs using the <quote>spring</quote> model, but it uses a"
1375
" multi-scale approach to produce layouts of large graphs in a reasonably "
7156 jlepiller 1376
"short time."
1377
msgstr ""
7165 jlepiller 1378
"dessine des graphes non orientés en utilisant le modèle "
1379
"<quote>spring</quote>, mais il utilise une approche multi-échelle pour "
1380
"produire les calques des grands graphiques en un temps raisonnable."
7156 jlepiller 1381
 
7165 jlepiller 1382
#. type: Content of:
1383
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1384
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:862
7156 jlepiller 1385
msgid "sfdp"
1386
msgstr "sfdp"
1387
 
1388
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1389
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:868
7156 jlepiller 1390
msgid "<command>tred</command>"
1391
msgstr "<command>tred</command>"
1392
 
7165 jlepiller 1393
#. type: Content of:
1394
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1395
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:871
7156 jlepiller 1396
msgid ""
1397
"computes the transitive reduction of directed graphs, and prints the "
1398
"resulting graphs to standard output. This removes edges implied by "
1399
"transitivity. Nodes and subgraphs are not otherwise affected."
1400
msgstr ""
1401
"calcule la réduction transitive des graphes orientés et affiche les graphes "
1402
"qui en résultent sur la sortie standard. Ceci supprime les arêtes "
1403
"qu'implique la transitivité. Les nœuds et les sous-graphes ne sont pas "
1404
"affectés autrement."
1405
 
7165 jlepiller 1406
#. type: Content of:
1407
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1408
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:877
7156 jlepiller 1409
msgid "tred"
1410
msgstr "tred"
1411
 
1412
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1413
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:883
7156 jlepiller 1414
msgid "<command>twopi</command>"
1415
msgstr "<command>twopi</command>"
1416
 
7165 jlepiller 1417
#. type: Content of:
1418
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1419
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:886
7156 jlepiller 1420
msgid ""
1421
"draws graphs using a radial layout. Basically, one node is chosen as the "
1422
"center and put at the origin. The remaining nodes are placed on a sequence "
1423
"of concentric circles centered about the origin, each a fixed radial "
1424
"distance from the previous circle."
1425
msgstr ""
1426
"dessine des graphes en utilisant une présentation en rayons. "
1427
"Essentiellement, un nœud est choisi comme le centre et placé à l'origine. "
1428
"Les nœuds restants sont placés sur une suite de cercles concentriques "
1429
"focalisés autour de l'origine, chacun étant à une distance de rayon fixe du "
1430
"cercle précédent."
1431
 
7165 jlepiller 1432
#. type: Content of:
1433
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1434
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:892
7156 jlepiller 1435
msgid "twopi"
1436
msgstr "twopi"
1437
 
1438
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1439
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:898
7156 jlepiller 1440
msgid "<command>unflatten</command>"
1441
msgstr "<command>unflatten</command>"
1442
 
7165 jlepiller 1443
#. type: Content of:
1444
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1445
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:901
7156 jlepiller 1446
msgid ""
1447
"is a preprocessor to <command>dot</command> that is used to improve the "
1448
"aspect ratio of graphs having many leaves or disconnected nodes. The usual "
1449
"layout for such a graph is generally very wide or tall."
1450
msgstr ""
1451
"est un préprocesseur de <command>dot</command> utilisé pour améliorer le "
1452
"rapport d'aspect des graphes ayant beaucoup de blancs ou de nœuds "
1453
"déconnectés. La présentation normale d'un tel graphique est en général très "
1454
"large ou haute."
1455
 
7165 jlepiller 1456
#. type: Content of:
1457
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1458
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:906
7156 jlepiller 1459
msgid "unflatten"
1460
msgstr "unflatten"
1461
 
1462
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1463
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:912
7156 jlepiller 1464
msgid "<command>vimdot</command>"
1465
msgstr "<command>vimdot</command>"
1466
 
7165 jlepiller 1467
#. type: Content of:
1468
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1469
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:915
7156 jlepiller 1470
msgid ""
1471
"is a simple script which launches the <command>gvim</command> or "
1472
"<command>vim</command> editor along with a GUI window showing the "
1473
"<command>dot</command> output of the edited file."
1474
msgstr ""
1475
"est un script simple qui lance <command>gvim</command> ou l'éditeur "
1476
"<command>vim</command> ainsi qu'une fenêtre GUI pour voir la sortie de "
1477
"<command>dot</command> du fichier édité."
1478
 
7165 jlepiller 1479
#. type: Content of:
1480
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1481
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:920
7156 jlepiller 1482
msgid "vimdot"
1483
msgstr "vimdot"
1484
 
1485
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1486
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:926
7156 jlepiller 1487
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcdt.so</filename>"
1488
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcdt.so</filename>"
1489
 
7165 jlepiller 1490
#. type: Content of:
1491
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1492
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:929
7156 jlepiller 1493
msgid ""
7165 jlepiller 1494
"manages run-time dictionaries using standard container data types: unordered"
1495
" set/multiset, ordered set/multiset, list, stack, and queue."
7156 jlepiller 1496
msgstr ""
7165 jlepiller 1497
"gère les dictionnaires pendant l'exécution en utilisant les types de données"
1498
" de contenu standards&nbsp;: set/multiset désordonné, set/multiset ordoné, "
7156 jlepiller 1499
"liste, pile, et queue."
1500
 
7165 jlepiller 1501
#. type: Content of:
1502
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1503
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:934
7156 jlepiller 1504
msgid "libcdt.so"
1505
msgstr "libcdt.so"
1506
 
1507
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1508
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:940
7156 jlepiller 1509
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcgraph.so</filename>"
1510
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcgraph.so</filename>"
1511
 
7165 jlepiller 1512
#. type: Content of:
1513
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1514
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:943
7156 jlepiller 1515
msgid ""
1516
"supports graph programming by maintaining graphs in memory and reading and "
1517
"writing graph files. Graphs are composed of nodes, edges, and nested "
1518
"subgraphs."
1519
msgstr ""
7165 jlepiller 1520
"supporte la programmation de graphes en maintenant les graphes en mémoire et"
1521
" en lisant et écrivant les fichiers de graphes. Les graphs sont composés de "
7156 jlepiller 1522
"nœuds, arêtes, et de sous-graphes imbriqués."
1523
 
7165 jlepiller 1524
#. type: Content of:
1525
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1526
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:948
7156 jlepiller 1527
msgid "libcgraph.so"
1528
msgstr "libcgraph.so"
1529
 
1530
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1531
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:954
7156 jlepiller 1532
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgvc.so</filename>"
1533
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgvc.so</filename>"
1534
 
7165 jlepiller 1535
#. type: Content of:
1536
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1537
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:957
7156 jlepiller 1538
msgid ""
7165 jlepiller 1539
"provides a context for applications wishing to manipulate and render graphs."
1540
" It provides a command line parsing, common rendering code, and a plugin "
7156 jlepiller 1541
"mechanism for renderers."
1542
msgstr ""
1543
"fournit un contexte pour les applications souhaitant manipuler et faire du "
1544
"rendu de graphes. Il fournit un analyseur en ligne de commande, du code de "
1545
"rendu commun, et des greffons de mécanismes de rendu."
1546
 
7165 jlepiller 1547
#. type: Content of:
1548
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1549
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:962
7156 jlepiller 1550
msgid "libgvc.so"
1551
msgstr "libgvc.so"
1552
 
1553
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1554
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:968
7156 jlepiller 1555
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpathplan.so</filename>"
1556
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpathplan.so</filename>"
1557
 
7165 jlepiller 1558
#. type: Content of:
1559
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1560
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:971
7156 jlepiller 1561
msgid ""
1562
"contains functions to find the shortest path between two points in a simple "
1563
"polygon."
1564
msgstr ""
1565
"contient des fonctions pour trouver le chemin le plus court entre deux "
1566
"points sur un simple polygone."
1567
 
7165 jlepiller 1568
#. type: Content of:
1569
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1570
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:975
7156 jlepiller 1571
msgid "libpathplan.so"
1572
msgstr "libpathplan.so"
1573
 
1574
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1575
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:981
7156 jlepiller 1576
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libxdot.so</filename>"
1577
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libxdot.so</filename>"
1578
 
7165 jlepiller 1579
#. type: Content of:
1580
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1581
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:984
7156 jlepiller 1582
msgid ""
1583
"provides support for parsing and deparsing graphical operations specificed "
1584
"by the xdot language."
1585
msgstr ""
7214 jlepiller 1586
"fournit un support pour analyser et de-analyser des opérations spécifiées "
1587
"par le langage xdot."
7156 jlepiller 1588
 
7165 jlepiller 1589
#. type: Content of:
1590
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1591
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:988
7156 jlepiller 1592
msgid "libxdot.so"
1593
msgstr "libxdot.so"
7164 jlepiller 1594
 
7348 jlepiller 1595
#~ msgid "Recommended"
1596
#~ msgstr "Recommandées"
1597
 
7164 jlepiller 1598
#~ msgid ""
7348 jlepiller 1599
#~ "<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
1600
#~ "linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
1601
#~ "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
1602
#~ "linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> and <xref "
1603
#~ "linkend=\"xorg7-lib\"/>"
1604
#~ msgstr ""
1605
#~ "<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
1606
#~ "linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
1607
#~ "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
1608
#~ "linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> et <xref "
1609
#~ "linkend=\"xorg7-lib\"/>"
1610
 
1611
#~ msgid "Optional"
1612
#~ msgstr "Facultatives"
1613
 
1614
#~ msgid ""
7308 jlepiller 1615
#~ "<parameter>--disable-php</parameter>: This version of graphviz does not "
1616
#~ "support php version 7."
1617
#~ msgstr ""
1618
#~ "<parameter>--disable-php</parameter>&nbsp;: Cette version de graphviz ne "
1619
#~ "supporte pas php version 7."
1620
 
1621
#~ msgid "5b6a829b2ac94efcd5fa3c223ed6d3ae"
1622
#~ msgstr "5b6a829b2ac94efcd5fa3c223ed6d3ae"
1623
 
1624
#~ msgid "25 MB"
1625
#~ msgstr "25 Mo"
1626
 
1627
#~ msgid "350 MB"
1628
#~ msgstr "350 Mo"
1629
 
1630
#~ msgid "1.6 SBU"
1631
#~ msgstr "1.6 SBU"
1632
 
1633
#~ msgid ""
7164 jlepiller 1634
#~ "<userinput>sed -i 's/ruby-1.9/ruby-2.2/g' configure                  &amp;&amp;\n"
1635
#~ "sed -i 's/ e_/ gs_error_/'     plugin/gs/gvloadimage_gs.c &amp;&amp;\n"
1636
#~ "\n"
1637
#~ "./configure --prefix=/usr         &amp;&amp;\n"
1638
#~ "make</userinput>"
1639
#~ msgstr ""
1640
#~ "<userinput>sed -i 's/ruby-1.9/ruby-2.2/g' configure                  &amp;&amp;\n"
1641
#~ "sed -i 's/ e_/ gs_error_/'     plugin/gs/gvloadimage_gs.c &amp;&amp;\n"
1642
#~ "\n"
1643
#~ "./configure --prefix=/usr         &amp;&amp;\n"
1644
#~ "make</userinput>"
1645
 
1646
#~ msgid ""
7165 jlepiller 1647
#~ "<command>sed -e \"s:ruby-1.9:ruby-2.2:g\" -i configure</command>: Use this "
1648
#~ "command, if ruby-2.2.0 is installed and you wish "
7164 jlepiller 1649
#~ "<application>Graphviz</application> built with support for it."
1650
#~ msgstr ""
1651
#~ "<command>sed -e \"s:ruby-1.9:ruby-2.2:g\" -i configure</command>&nbsp;: "
1652
#~ "Utilisez cette commande si ruby-2.2.0 est installé et que vous souhaitez "
1653
#~ "construire le support ruby de <application>Graphviz</application>."
1654
 
1655
#~ msgid ""
1656
#~ "<command>sed -e 's/ e_/ gs_error_/' ...</command>: Use this command, if "
1657
#~ "ghostscript-9.18 or later is installed and you wish "
7165 jlepiller 1658
#~ "<application>Graphviz</application> built with support for it, or else the "
1659
#~ "build fails because some identifiers have been renamed in ghostscript-9.18's"
1660
#~ " headers."
7164 jlepiller 1661
#~ msgstr ""
1662
#~ "<command>sed -e 's/ e_/ gs_error_/' ...</command>&nbsp;: utilisez cette "
7165 jlepiller 1663
#~ "commande si ghostscript-9.18 ou supérieur est installé et que vous souhaitez"
1664
#~ " que <application>Graphviz</application> soit construit avec le support de "
1665
#~ "ghostcript. Sinon la construction échouera car certains identifiants ont été"
1666
#~ " renommés dans les en-têtes de ghostscript-9.18."