Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7340 | Rev 7353 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7348 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 09:15+0000\n"
7220 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7308 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7348 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1518167709.152460\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the graphviz-download-http entity
7304 jlepiller 22
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:7
7334 jlepiller 23
msgid "http://graphviz.gitlab.io/pub/graphviz/stable/SOURCES/graphviz.tar.gz"
24
msgstr "http://graphviz.gitlab.io/pub/graphviz/stable/SOURCES/graphviz.tar.gz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the graphviz-md5sum entity
7304 jlepiller 27
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:9
7308 jlepiller 28
msgid "4ea6fd64603536406166600bcc296fc8"
29
msgstr "4ea6fd64603536406166600bcc296fc8"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the graphviz-size entity
7304 jlepiller 32
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:10
7308 jlepiller 33
msgid "24 MB"
34
msgstr "24 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the graphviz-buildsize entity
7304 jlepiller 37
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:11
7308 jlepiller 38
msgid "177 MB"
39
msgstr "177 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the graphviz-time entity
7304 jlepiller 42
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:12
7308 jlepiller 43
msgid "0.7 SBU (using parallelism=4)"
44
msgstr "0.7 SBU (avec parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 47
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:19
7334 jlepiller 48
#| msgid ""
7348 jlepiller 49
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-12-31 "
50
#| "18:57:31 +0000 (Sun, 31 Dec 2017) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
7348 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-02-08 "
53
"13:59:40 +0000 (Thu, 08 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7348 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-02-08 "
56
"13:59:40 +0000 (Thu, 08 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 59
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:23
7156 jlepiller 60
msgid "Graphviz-&graphviz-version;"
61
msgstr "Graphviz-&graphviz-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 64
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:26
7156 jlepiller 65
msgid "Graphviz"
66
msgstr "Graphviz"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 69
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:30
7156 jlepiller 70
msgid "Introduction to Graphviz"
71
msgstr "Introduction à Graphviz"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 74
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:33
7156 jlepiller 75
msgid ""
7165 jlepiller 76
"The <application>Graphviz</application> package contains graph visualization"
77
" software. Graph visualization is a way of representing structural "
7156 jlepiller 78
"information as diagrams of abstract graphs and networks.  "
79
"<application>Graphviz</application> has several main graph layout programs. "
80
"It also has web and interactive graphical interfaces, auxiliary tools, "
81
"libraries, and language bindings."
82
msgstr ""
83
"Le paquet <application>Graphviz</application> contient le logiciel de "
84
"visualisation de graphes. La visualisation de Graphes est une manière de "
85
"représenter des informations structurelles dans des diagrammes de graphes "
86
"abstraits et de réseaux. <application>Graphviz</application> a plusieurs "
87
"programmes principaux de présentation de graphes. Il contient aussi des "
88
"interfaces graphiques interactives et Web, des outils, des bibliothèques et "
89
"des bindings dans certains langages."
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 92
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:43
7156 jlepiller 93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 97
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:47
7156 jlepiller 98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&graphviz-download-http;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphviz-download-http;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 102
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:52
7156 jlepiller 103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&graphviz-download-ftp;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphviz-download-ftp;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 107
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:57
7156 jlepiller 108
msgid "Download MD5 sum: &graphviz-md5sum;"
109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &graphviz-md5sum;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 112
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:62
7156 jlepiller 113
msgid "Download size: &graphviz-size;"
114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &graphviz-size;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 117
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:67
7156 jlepiller 118
msgid "Estimated disk space required: &graphviz-buildsize;"
119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &graphviz-buildsize;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 122
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:72
7156 jlepiller 123
msgid "Estimated build time: &graphviz-time;"
124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &graphviz-time;"
125
 
7340 jlepiller 126
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para><screen>
127
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:85
128
#, no-wrap
129
msgid ""
130
"<userinput>wget -c &graphviz-download-http; \\\n"
131
"     -O graphviz-&graphviz-version;.tar.gz</userinput>"
132
msgstr ""
133
"<userinput>wget -c &graphviz-download-http; \\\n"
134
"     -O graphviz-&graphviz-version;.tar.gz</userinput>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
137
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:79
138
msgid ""
139
"The <application>graphviz</application> source tarball shown above downloads"
140
" to a non-versioned file name: graphviz.tar.gz.  It does expand to a "
141
"versioned directory, graphviz-&graphviz-version;/.  If you prefer to use a "
142
"versioned tarball name, you can simply rename it or download the package "
143
"with: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>."
144
msgstr ""
145
"L'archive des sources de <application>graphviz</application> ci-dessus se "
146
"télécharge en un fichier sans version&nbsp;: graphviz.tar.gz. Il se "
147
"décompresse en un répertoire versionné, graphviz-&graphviz-version;/. Si "
148
"vous préférez utiliser un nom d'archive versionné, vous pouvez simplement le"
149
" renommer ou télécharger le paquet avec&nbsp;: <placeholder type=\"screen\" "
150
"id=\"0\"/>."
151
 
7156 jlepiller 152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7340 jlepiller 153
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:90
7164 jlepiller 154
msgid "Additional Downloads"
7165 jlepiller 155
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
7164 jlepiller 156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7340 jlepiller 158
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:94
7164 jlepiller 159
msgid ""
7308 jlepiller 160
"Optional patch to use <xref linkend=\"qt5\"/>: <ulink url=\"&patch-"
161
"root;/graphviz-&graphviz-version;-qt5-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 162
msgstr ""
7308 jlepiller 163
"Correctif facultatif pour pouvoir utiliser <xref linkend=\"qt5\"/>&nbsp;: "
164
"<ulink url=\"&patch-root;/graphviz-&graphviz-version;-qt5-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7340 jlepiller 167
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:100
7156 jlepiller 168
msgid "Graphviz Dependencies"
169
msgstr "Dépendances de Graphviz"
170
 
7348 jlepiller 171
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
172
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:104
173
msgid ""
174
"<application>Graphviz</application> basic usage does not need any libraries "
175
"out of what is found in the LFS book. Its <quote>core</quote> rendering "
176
"engine allows to generate several graphic formats, such as Postscript, SVG, "
177
"VML, .fig, and Tk. Those formats can be converted to almost any other, using"
178
" for example tools from <xref role=\"nodep\" linkend=\"imagemagick\"/>. The "
179
"dependencies below add the ability to generate graph images in bitmap "
180
"format, to display the graph image on screen, to edit a graph by seeing "
181
"directly the result image, or to view large graphs. Since "
182
"<application>Graphviz</application> is a dependency of several other "
183
"packages in this book, it is suggested to first build it without any "
184
"dependencies, then to rebuild it when you have built enough packages to suit"
185
" your needs."
186
msgstr ""
187
"Pour l'utilisation basique de <application>Graphviz</application> vous "
188
"n'avez besoin d'aucune bibliothèque en dehors de ce qui se trouve dans le "
189
"livre LFS. Son moteur de rendu de <quote>cœur</quote> permet de générer "
190
"différent formats comme Postscript, SVG, VML, .fig, et Tk. Ces formats "
191
"peuvent être convertis en presque n'importe quoi d'autre à l'aide d'outils "
192
"comme <xref role=\"nodep\" linkend=\"imagemagick\"/>. Les dépendances ci-"
193
"dessous ajoutent la possibilité de générer des images de graphes au format "
194
"bitmap, d'afficher le graphe à l'écran, de modifier un graphe en visionnant "
195
"directement l'image finale ou de voir de très grands graphes. Comme "
196
"<application>Graphviz</application> est une dépendance de plusieurs autres "
197
"paquets dans ce livre, nous vous conseillons de le construire d'abord sans "
198
"dépendances puis de le reconstruire lorsque vous aurez assez de paquets pour"
199
" vos besoins."
200
 
7156 jlepiller 201
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 202
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:119
203
msgid "Optional, for various bitmap outputs"
204
msgstr "Facultatives, pour diverses sorties bitmap"
7156 jlepiller 205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 207
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:121
7156 jlepiller 208
msgid ""
7348 jlepiller 209
"<xref linkend=\"pango\"/>, with <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref "
210
"linkend=\"xorg7-lib\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, and <xref "
211
"linkend=\"libpng\"/>, to generate images in bitmap SVG, postscript, PNG, and"
212
" PDF formats, or displaying the image on screen"
7156 jlepiller 213
msgstr ""
7348 jlepiller 214
"<xref linkend=\"pango\"/> avec <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref "
215
"linkend=\"xorg7-lib\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/> et <xref "
216
"linkend=\"libpng\"/>, pour générer des images aux formats bitmap SVG, "
217
"postscript, PNG et PDF, ou pour affichie l'image à l'écran"
7156 jlepiller 218
 
7348 jlepiller 219
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
220
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:130
221
msgid ""
222
"Adding <xref linkend=\"gtk2\"/> with <xref linkend=\"libjpeg\"/> allows to "
223
"add JPEG, BMP, TIF, and ICO formats, and to display the image in a GTK+ "
224
"window"
225
msgstr ""
226
"Ajouter <xref linkend=\"gtk2\"/> avec <xref linkend=\"libjpeg\"/> permet "
227
"d'ajouter les formats JPEG, BMP, TIF et ICO et d'afficher l'image dans une "
228
"fenêtre GTK+"
7156 jlepiller 229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 231
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:137
7156 jlepiller 232
msgid ""
7348 jlepiller 233
"<ulink url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink> may be used instead "
234
"of <application>Pango</application>. It adds the ability to generate images "
235
"in GIF, VRML, and GD formats, but <application>Pango</application> provides "
236
"better outputs for the other formats, and is needed for displaying images"
237
msgstr ""
238
"On peut utiliser la <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">bibliothèque "
239
"GD</ulink> à la place de <application>Pango</application>. Elle ajoute la "
240
"possibilité de générer des images aux formats GIF, VRML et GD, mais "
241
"<application>Pango</application> fournie une meilleure sortie pour les "
242
"autres formats et est requis pour afficher les images."
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
245
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:145
246
#| msgid ""
247
#| "<xref linkend=\"libglade\"/>, <xref linkend=\"gs\"/>, <xref "
248
#| "linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/>, <ulink "
249
#| "url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, <ulink "
250
#| "url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
251
#| "Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>, <ulink "
252
#| "url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink "
253
#| "url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink>, and <ulink "
254
#| "url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink>"
255
msgid ""
256
"Other formats may be added with <xref linkend=\"libwebp\"/> (WebP support is"
257
" considered experimental), <ulink "
7165 jlepiller 258
"url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, <ulink "
259
"url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink "
7348 jlepiller 260
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink>, and "
261
"<ulink url=\"http://www.libming.org/\">libming</ulink> (Macromedia Flash)"
7156 jlepiller 262
msgstr ""
7348 jlepiller 263
"On peut ajouter d'autres formats avec <xref linkend=\"libwebp\"/> (le "
264
"support de WebP est considéré comme étant expérimental), <ulink "
7190 jlepiller 265
"url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, <ulink "
266
"url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink "
7348 jlepiller 267
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink> et "
268
"<ulink url=\"http://www.libming.org/\">libming</ulink> (Macromedia Flash)"
7156 jlepiller 269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 271
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:154
272
msgid ""
273
"Optional, to load graphic images that may be displayed inside the nodes of a"
274
" graph"
275
msgstr ""
276
"Facultatives, pour charger des images graphique qui peuvent être affichées à"
277
" l'intérieur des nœuds du graphe"
278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
280
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:158
281
msgid ""
282
"<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename> from <xref "
283
"linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/>, and <xref "
284
"linkend=\"poppler\"/>"
285
msgstr ""
286
"<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename> de <xref "
287
"linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/> et <xref linkend=\"poppler\"/>"
288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
290
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:164
291
msgid "Optional, to build more tools"
292
msgstr "Facultatives, pour construire plus d'outils"
293
 
294
#.  use nodep to avoid repetition
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
296
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:167
297
msgid ""
298
"<xref linkend=\"freeglut\"/> (with <xref linkend=\"libglade\"/>, <ulink "
299
"url=\"https://projects.gnome.org/gtkglext/\">GtkGLExt</ulink>, and <ulink "
300
"url=\"http://gts.sourceforge.net/\">libGTS</ulink>, for building the "
301
"<command>smyrna</command> large graph viewer, which is considered "
302
"experimental), <xref linkend=\"qt5\"/>, for building the "
303
"<command>gvedit</command> graph editor. Another graph editor, "
304
"<command>dotty</command> needs only <xref role=\"nodep\" "
305
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"
306
msgstr ""
307
"<xref linkend=\"freeglut\"/> (avec <xref linkend=\"libglade\"/>, <ulink "
308
"url=\"https://projects.gnome.org/gtkglext/\">GtkGLExt</ulink> et <ulink "
309
"url=\"http://gts.sourceforge.net/\">libGTS</ulink> pour construire le "
310
"visualiseur de très grands graphes <command>smyrna</command>, considéré "
311
"comme expérimental), <xref linkend=\"qt5\"/> pour construire l'éditeur de "
312
"graphes <command>gvedit</command>. Un autre éditeur de graphe, "
313
"<command>dotty</command> ne requiert que <xref role=\"nodep\" "
314
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
317
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:178
7156 jlepiller 318
msgid "Optional (To Build Language Bindings)"
7348 jlepiller 319
msgstr "Facultatives (Pour construire les liaisons de certains langages)"
7156 jlepiller 320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 322
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:180
323
#| msgid ""
324
#| "<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> must be installed "
325
#| "or no bindings will be built), <xref linkend=\"guile\"/>, <xref "
326
#| "linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"php\"/>, "
327
#| "<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"ruby\"/>, <xref "
328
#| "linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink "
329
#| "url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <ulink url=\"http://www.mono-"
330
#| "project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
331
#| "url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink>, and <ulink "
332
#| "url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>"
7156 jlepiller 333
msgid ""
334
"<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> must be installed "
7348 jlepiller 335
"or no bindings will be built), <xref linkend=\"gcc\"/> (for the go "
336
"language), <xref linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref "
337
"linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"php\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, "
338
"<xref linkend=\"ruby\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, "
339
"<ulink url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <ulink "
340
"url=\"http://www.mono-project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 341
"url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink>, and <ulink "
342
"url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>"
7156 jlepiller 343
msgstr ""
344
"<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> doit être "
7348 jlepiller 345
"installé, ou aucune liaison ne sera construite), <xref linkend=\"gcc\"/> "
346
"(pour le langage go), <xref linkend=\"guile\"/>, <xref "
347
"linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"php\"/>, "
348
"<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"ruby\"/>, <xref "
349
"linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink "
7190 jlepiller 350
"url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <ulink url=\"http://www.mono-"
351
"project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
352
"url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink> et <ulink "
353
"url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>"
7156 jlepiller 354
 
7348 jlepiller 355
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
356
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:197
357
#| msgid "Optional (To Build Language Bindings)"
358
msgid "Optional (building tools)"
359
msgstr "Facultatives (outils de construction)"
360
 
7156 jlepiller 361
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 362
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:199
363
msgid ""
364
"<ulink url=\"https://github.com/Snaipe/Criterion\">Criterion</ulink> "
365
"(framework for tests), <ulink "
366
"url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
367
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>,"
368
msgstr ""
369
"<ulink url=\"https://github.com/Snaipe/Criterion\">Criterion</ulink> (boîte "
370
"à outils pour les tests), <ulink "
371
"url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
372
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>,"
373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
375
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:204
7156 jlepiller 376
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphviz\"/>"
377
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphviz\"/>"
378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 380
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:210
7156 jlepiller 381
msgid "Installation of Graphviz"
382
msgstr "Installation de Graphviz"
383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 385
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:213
7156 jlepiller 386
msgid ""
7308 jlepiller 387
"If <xref linkend=\"ruby\"/> is installed, and you want to build Ruby "
388
"bindings, fix ruby's detection:"
389
msgstr ""
390
"Si <xref linkend=\"ruby\"/> est installé, et que vous souhaitez construire "
391
"les liaisons Ruby, corrigez la détection de ruby&nbsp;:"
392
 
393
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 394
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:217
7308 jlepiller 395
#, no-wrap
396
msgid "<userinput>sed -e '/ruby/s/1\\.9/2.4/' -i configure.ac</userinput>"
397
msgstr "<userinput>sed -e '/ruby/s/1\\.9/2.4/' -i configure.ac</userinput>"
398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 400
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:220
7308 jlepiller 401
msgid ""
402
"If <xref linkend=\"qt5\"/> is installed, and you want to build the "
403
"<command>gvedit</command> graph editor, issue:"
404
msgstr ""
405
"Si <xref linkend=\"qt5\"/> est installé et que vous souhaitez construire "
406
"l'éditeur de graphe <command>gvedit</command>, lancez&nbsp;:"
407
 
408
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 409
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:224
7308 jlepiller 410
#, no-wrap
411
msgid ""
412
"<userinput>patch -p1 -i ../graphviz-&graphviz-"
413
"version;-qt5-1.patch</userinput>"
414
msgstr ""
415
"<userinput>patch -p1 -i ../graphviz-&graphviz-"
416
"version;-qt5-1.patch</userinput>"
417
 
418
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 419
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:227
7308 jlepiller 420
msgid ""
7156 jlepiller 421
"Install <application>Graphviz</application> by running the following "
422
"commands:"
423
msgstr ""
424
"Installez <application>Graphviz</application> en lançant les commandes "
425
"suivantes&nbsp;:"
426
 
427
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 428
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:231
7156 jlepiller 429
#, no-wrap
430
msgid ""
7308 jlepiller 431
"<userinput>sed -i '/LIBPOSTFIX=\"64\"/s/64//' configure.ac &amp;&amp;\n"
7220 jlepiller 432
"\n"
7308 jlepiller 433
"autoreconf                &amp;&amp;\n"
434
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 435
"make</userinput>"
436
msgstr ""
7308 jlepiller 437
"<userinput>sed -i '/LIBPOSTFIX=\"64\"/s/64//' configure.ac &amp;&amp;\n"
7220 jlepiller 438
"\n"
7308 jlepiller 439
"autoreconf                &amp;&amp;\n"
440
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7165 jlepiller 441
"make</userinput>"
7156 jlepiller 442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 444
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:238
7156 jlepiller 445
msgid ""
446
"This package does not come with a test suite that provides meaningful "
447
"results."
448
msgstr ""
449
"Ce paquet n'a pas de suite de test fournissant des résultats significatifs."
450
 
451
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 452
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:243
7156 jlepiller 453
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
454
msgstr ""
7165 jlepiller 455
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
456
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 457
 
458
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 459
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:246
7156 jlepiller 460
#, no-wrap
461
msgid "<userinput>make install</userinput>"
462
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
463
 
464
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 465
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:249
7156 jlepiller 466
msgid ""
467
"If desired, create a symbolic link in the system documents directory to the "
7165 jlepiller 468
"documentation installed in <filename "
469
"class=\"directory\">/usr/share/graphviz/doc</filename> using the following "
470
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 471
msgstr ""
472
"Si vous le désirez, créez un lien symbolique dans le répertoire des "
7165 jlepiller 473
"documents système vers la documentation installée dans <filename "
474
"class=\"directory\">/usr/share/graphviz/doc</filename> en utilisant la "
475
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
476
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 477
 
478
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 479
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:256
7156 jlepiller 480
#, no-wrap
481
msgid ""
482
"<userinput>ln -v -s /usr/share/graphviz/doc \\\n"
483
"         /usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;</userinput>"
484
msgstr ""
485
"<userinput>ln -v -s /usr/share/graphviz/doc \\\n"
486
"         /usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;</userinput>"
487
 
488
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 489
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:262
7156 jlepiller 490
msgid "Command Explanations"
491
msgstr "Explication des commandes"
492
 
493
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 494
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:265
7156 jlepiller 495
msgid ""
7220 jlepiller 496
"<command>sed ... configure.ac</command>: This command is needed to avoid "
497
"installing files in /usr/lib64."
498
msgstr ""
499
"<command>sed ... configure.ac</command>&nbsp;: Cette commande est requise "
500
"pour éviter d'installer des fichiers dans /usr/lib64."
501
 
502
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 503
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:275
7220 jlepiller 504
msgid ""
7308 jlepiller 505
"<option>--with-javaincludedir=\"$JAVA_HOME/include "
506
"-I$JAVA_HOME/include/linux\"</option>: If you have built <xref "
507
"linkend=\"openjdk\"/> in /opt, and you want to build the JAVA bindings, it "
508
"is necessary to specify the location of the JAVA header files to configure. "
509
"The configure switch is designed for only one directory, but two directories"
510
" need to be included.  This is possible nevertheless by using the -I switch "
511
"inside the variable."
7156 jlepiller 512
msgstr ""
7308 jlepiller 513
"<option>--with-javaincludedir=\"$JAVA_HOME/include "
514
"-I$JAVA_HOME/include/linux\"</option>&nbsp;: Si vous avez construit <xref "
515
"linkend=\"openjdk\"/> dans /opt, et que vous souhaitez construire les "
516
"liaisons JAVA, vous devez spécifier l'emplacement des fichiers d'en-tête "
517
"JAVA pour configurer ce paquet. L'option de configure n'est destinée à "
518
"recevoir qu'un répertoire, mais deux répertoires doivent être inclus. C'est "
519
"tout de même possible en utilisant l'option -l dans la variable."
7156 jlepiller 520
 
7348 jlepiller 521
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
522
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:285
523
msgid ""
524
"<option>--with-webp</option>: Even if <xref linkend=\"libwebp\"/> is "
525
"installed, it is not included in the build without this option."
526
msgstr ""
527
"<option>--with-webp</option>&nbsp;: Même si <xref linkend=\"libwebp\"/> est "
528
"installé, il n'est pas inclus dans la construction sans cette option."
529
 
530
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
531
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:290
532
msgid ""
533
"<option>--with-smyrna</option>: Even if the needed dependencies are "
534
"installed, the interactive graph viewer <command>smyrna</command> is not "
535
"built without this option."
536
msgstr ""
537
"<option>--with-smyrna</option>&nbsp;: Même si les dépendances requises sont "
538
"installées, le visualiseur de graphe interactif <command>smyrna</command> "
539
"n'est pas construit sans cette option."
540
 
7156 jlepiller 541
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 542
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:298
7156 jlepiller 543
msgid "Configuring Graphviz"
544
msgstr "Configuration de Graphviz"
545
 
546
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7348 jlepiller 547
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:301
7156 jlepiller 548
msgid "Config Files"
549
msgstr "Fichiers de configuration"
550
 
551
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 552
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:304
7156 jlepiller 553
msgid "<filename>/usr/lib/graphviz/config</filename>"
554
msgstr "<filename>/usr/lib/graphviz/config</filename>"
555
 
556
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7348 jlepiller 557
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:308
7156 jlepiller 558
msgid "/usr/share/graphviz/config"
559
msgstr "/usr/share/graphviz/config"
560
 
561
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7348 jlepiller 562
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:314
7156 jlepiller 563
msgid "Configuration Information"
564
msgstr "Informations sur la configuration"
565
 
566
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 567
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:317
7156 jlepiller 568
msgid ""
7165 jlepiller 569
"There are no specific configuration requirements for "
570
"<application>Graphviz</application>. You may consider installing the "
571
"additional plugins and tools available from the download page at <ulink "
572
"url=\"http://www.graphviz.org/Download_source.php\"/> for additional "
573
"capabilities. If additional plugins are installed, you can run <command>dot "
574
"-c</command> (as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user) "
575
"to update the <filename>config</filename> file in <filename "
576
"class=\"directory\">/usr/lib/graphviz</filename>."
7156 jlepiller 577
msgstr ""
578
"Il n'y a besoin d'aucune configuration particulière pour "
7165 jlepiller 579
"<application>Graphviz</application>. Vous pourriez envisager d'installer des"
580
" greffons et des outils supplémentaires disponibles sur la page de "
581
"téléchargements (<ulink "
582
"url=\"http://www.graphviz.org/Download_source.php\"/>) pour des "
583
"fonctionnalités supplémentaires. Si vous installez des greffons "
7156 jlepiller 584
"supplémentaires, vous pouvez lancer <command>dot -c</command> (en tant "
7165 jlepiller 585
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>) pour mettre"
586
" à jour le fichier <filename>config</filename> dans <filename "
587
"class=\"directory\">/usr/lib/graphviz</filename>."
7156 jlepiller 588
 
589
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 590
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:333
7156 jlepiller 591
msgid "Contents"
592
msgstr "Contenu"
593
 
594
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 595
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:336
7156 jlepiller 596
msgid "Installed Programs"
597
msgstr "Programmes installés"
598
 
599
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 600
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:337
7156 jlepiller 601
msgid "Installed Libraries"
602
msgstr "Bibliothèques installées"
603
 
604
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 605
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:338
7156 jlepiller 606
msgid "Installed Directories"
607
msgstr "Répertoires installés"
608
 
609
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 610
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:342
7156 jlepiller 611
msgid ""
612
"acyclic, bcomps, ccomps, circo, cluster, diffimg, dijkstra, dot, dot2gxl, "
7165 jlepiller 613
"dot_builtins, dotty, edgepaint, fdp, gc, gml2gv, graphml2gv, gv2gml, gv2gxl,"
614
" gvcolor, gvedit, gvgen, gvmap, gvmap.sh, gvpack, gvpr, gxl2dot, gxl2gv, "
7156 jlepiller 615
"lefty, lneato, mm2gv, neato, nop, osage, patchwork, prune, sccmap, sfdp, "
616
"tred, twopi, unflatten, and vimdot"
617
msgstr ""
618
"acyclic, bcomps, ccomps, circo, cluster, diffimg, dijkstra, dot, dot2gxl, "
7165 jlepiller 619
"dot_builtins, dotty, edgepaint, fdp, gc, gml2gv, graphml2gv, gv2gml, gv2gxl,"
620
" gvcolor, gvedit, gvgen, gvmap, gvmap.sh, gvpack, gvpr, gxl2dot, gxl2gv, "
7156 jlepiller 621
"lefty, lneato, mm2gv, neato, nop, osage, patchwork, prune, sccmap, sfdp, "
622
"tred, twopi, unflatten et vimdot"
623
 
624
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 625
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:350
7156 jlepiller 626
msgid ""
627
"libcdt.so, libcgraph.so, libgvc.so, libgvpr.so, libpathplan.so, libxdot.so, "
628
"and several plugins in /usr/lib/graphviz.  There are also several in "
7165 jlepiller 629
"subdirectories of /usr/lib/{lua,perl5,php,python&python2-majorver;,tcl8.6}."
630
"  Unfortunately, some libraries are duplicated."
7156 jlepiller 631
msgstr ""
632
"libcdt.so, libcgraph.so, libgvc.so, libgvpr.so, libpathplan.so, libxdot.so "
633
"et de nombreux greffons dans /usr/lib/graphviz. Il y en a aussi plusieurs "
7165 jlepiller 634
"dans les sous-répertoires "
635
"/usr/lib/{lua,perl5,php,python&python2-majorver;,tcl8.6}. Malheureusement, "
636
"certaines bibliothèques sont répliquées."
7156 jlepiller 637
 
638
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 639
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:357
7156 jlepiller 640
msgid ""
7165 jlepiller 641
"/usr/include/graphviz, /usr/lib/graphviz, /usr/lib/tcl8.6/graphviz, "
642
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;, and /usr/share/graphviz"
7156 jlepiller 643
msgstr ""
7165 jlepiller 644
"/usr/include/graphviz, /usr/lib/graphviz, /usr/lib/tcl8.6/graphviz, "
645
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version; et /usr/share/graphviz"
7156 jlepiller 646
 
647
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7348 jlepiller 648
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:367
7156 jlepiller 649
msgid "Short Descriptions"
650
msgstr "Descriptions courtes"
651
 
652
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 653
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:372
7156 jlepiller 654
msgid "<command>acyclic</command>"
655
msgstr "<command>acyclic</command>"
656
 
7165 jlepiller 657
#. type: Content of:
658
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 659
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:375
7156 jlepiller 660
msgid ""
661
"is a filter that takes a directed graph as input and outputs a copy of the "
662
"graph with sufficient edges reversed to make the graph acyclic."
663
msgstr ""
664
"est un filtre qui prend un graphe orienté en entrée et sort une copie du "
665
"graphe avec le minimum d’arêtes inversées pour en faire un graphe acyclique."
666
 
7165 jlepiller 667
#. type: Content of:
668
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 669
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:380
7156 jlepiller 670
msgid "acyclic"
671
msgstr "acyclic"
672
 
673
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 674
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:386
7156 jlepiller 675
msgid "<command>bcomps</command>"
676
msgstr "<command>bcomps</command>"
677
 
7165 jlepiller 678
#. type: Content of:
679
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 680
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:389
7156 jlepiller 681
msgid ""
7165 jlepiller 682
"decomposes graphs into their biconnected components, printing the components"
683
" to standard output."
7156 jlepiller 684
msgstr ""
7214 jlepiller 685
"décompose des graphes dans leurs composants biconnexes, en affichant les "
7156 jlepiller 686
"composants sur la sortie standard."
687
 
7165 jlepiller 688
#. type: Content of:
689
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 690
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:393
7156 jlepiller 691
msgid "bcomps"
692
msgstr "bcomps"
693
 
694
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 695
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:399
7156 jlepiller 696
msgid "<command>ccomps</command>"
697
msgstr "<command>ccomps</command>"
698
 
7165 jlepiller 699
#. type: Content of:
700
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 701
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:402
7156 jlepiller 702
msgid ""
703
"decomposes graphs into their connected components, printing the components "
704
"to standard output."
705
msgstr ""
7214 jlepiller 706
"décompose des graphes dans leurs composants connexes, en affichant les "
7156 jlepiller 707
"composants sur la sortie standard."
708
 
7165 jlepiller 709
#. type: Content of:
710
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 711
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:406
7156 jlepiller 712
msgid "ccomps"
713
msgstr "ccomps"
714
 
715
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 716
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:412
7156 jlepiller 717
msgid "<command>circo</command>"
718
msgstr "<command>circo</command>"
719
 
7165 jlepiller 720
#. type: Content of:
721
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 722
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:415
7156 jlepiller 723
msgid "draws graphs using a circular layout."
724
msgstr "dessine des graphes en utilisant une présentation circulaire."
725
 
7165 jlepiller 726
#. type: Content of:
727
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 728
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:418
7156 jlepiller 729
msgid "circo"
730
msgstr "circo"
731
 
732
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 733
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:424
7156 jlepiller 734
msgid "<command>cluster</command>"
735
msgstr "<command>cluster</command>"
736
 
7165 jlepiller 737
#. type: Content of:
738
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 739
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:427
7156 jlepiller 740
msgid ""
741
"takes as input a graph in DOT format, finds node clusters and augments the "
742
"graph with this information."
743
msgstr ""
744
"prend en entrée un graphique au format DOT, trouve les clusters de nœuds et "
745
"ajoute les informations au graphique."
746
 
7165 jlepiller 747
#. type: Content of:
748
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 749
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:431
7156 jlepiller 750
msgid "cluster"
751
msgstr "cluster"
752
 
753
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 754
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:437
7156 jlepiller 755
msgid "<command>diffimg</command>"
756
msgstr "<command>diffimg</command>"
757
 
7165 jlepiller 758
#. type: Content of:
759
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 760
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:440
7156 jlepiller 761
msgid ""
762
"(needs <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink>)  generates "
763
"an image where each pixel is the difference between the corresponding pixel "
764
"in each of the two source images."
765
msgstr ""
766
"(nécessite la <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">bibliothèque GD</ulink>) "
767
"génère une image où chaque pixel est la différence entre les pixels "
768
"correspondants dans chacune des 2 images sources."
769
 
7165 jlepiller 770
#. type: Content of:
771
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 772
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:446
7156 jlepiller 773
msgid "diffimg"
774
msgstr "diffimg"
775
 
776
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 777
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:452
7156 jlepiller 778
msgid "<command>dijkstra</command>"
779
msgstr "<command>dijkstra</command>"
780
 
7165 jlepiller 781
#. type: Content of:
782
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 783
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:455
7156 jlepiller 784
msgid ""
785
"reads a stream of graphs and for each computes the distance of every node "
786
"from sourcenode."
787
msgstr ""
7165 jlepiller 788
"lit un flux de graphes et calcule pour chacun d'eux la distance entre chaque"
789
" nœud et l'origine."
7156 jlepiller 790
 
7165 jlepiller 791
#. type: Content of:
792
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 793
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:459
7156 jlepiller 794
msgid "dijkstra"
795
msgstr "dijkstra"
796
 
797
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 798
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:465
7156 jlepiller 799
msgid "<command>dot</command>"
800
msgstr "<command>dot</command>"
801
 
7165 jlepiller 802
#. type: Content of:
803
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 804
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:468
7156 jlepiller 805
msgid ""
806
"draws directed graphs. It works well on DAGs and other graphs that can be "
807
"drawn as hierarchies. It reads attributed graph files and writes drawings. "
808
"By default, the output format dot is the input file with layout coordinates "
809
"appended."
810
msgstr ""
811
"dessine des graphes orientés. Il fonctionne bien sur des graphes acycliques "
7165 jlepiller 812
"orientés et autres qui peuvent être dessinés sous une forme hiérarchisée. Il"
813
" lit les fichiers de graphes avec des attributs et il écrit les dessins. Par"
814
" défaut, le format de sortie de dot est le fichier d'entrée assorti des "
7156 jlepiller 815
"coordonnées pour la mise en page."
816
 
7165 jlepiller 817
#. type: Content of:
818
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 819
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:474
7156 jlepiller 820
msgid "dot"
821
msgstr "dot"
822
 
823
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 824
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:480
7156 jlepiller 825
msgid "<command>dot2gxl</command>"
826
msgstr "<command>dot2gxl</command>"
827
 
7165 jlepiller 828
#. type: Content of:
829
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 830
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:483
831
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:703
7156 jlepiller 832
msgid ""
7165 jlepiller 833
"converts between graphs represented in GXL and in the DOT language. Unless a"
834
" conversion type is specified using a flag, <command>gxl2dot</command> will "
835
"deduce the type of conversion from the suffix of the input file, a <filename"
836
" class='extension'>.dot</filename> suffix causing a conversion from DOT to "
7156 jlepiller 837
"GXL, and a <filename class='extension'>.gxl</filename> suffix causing a "
838
"conversion from GXL to DOT."
839
msgstr ""
840
"fait des conversions de graphes représentés en GXL et dans le langage DOT. "
841
"Sauf si vous spécifier un type de conversion en utilisant un drapeau, "
842
"<command>gxl2dot</command> déduira le type de conversion à partir de "
7165 jlepiller 843
"l'extension du fichier d'entrée, une extension<filename "
844
"class='extension'>.dot</filename> donnant une conversion de DOT en GXL, et "
845
"une extension <filename class='extension'>.gxl</filename>  donnant une "
846
"conversion de GXL en DOT."
7156 jlepiller 847
 
7165 jlepiller 848
#. type: Content of:
849
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 850
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:493
7156 jlepiller 851
msgid "dot2gxl"
852
msgstr "dot2gxl"
853
 
854
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 855
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:499
7156 jlepiller 856
msgid "<command>dotty</command>"
857
msgstr "<command>dotty</command>"
858
 
7165 jlepiller 859
#. type: Content of:
860
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 861
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:502
862
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:747
7156 jlepiller 863
msgid ""
864
"is a graph editor for the X Window System. It may be run as a standalone "
865
"editor, or as a front end for applications that use graphs. It can control "
866
"multiple windows viewing different graphs."
867
msgstr ""
868
"est un éditeur de graphe pour le système X Window. Vous pouvez le lancer "
869
"comme un éditeur autonome ou comme un appui pour des applications qui "
870
"utilisent des graphes. Il peut contrôler la visualisation de différents "
871
"graphes sur des fenêtres multiples."
872
 
7165 jlepiller 873
#. type: Content of:
874
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 875
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:507
7156 jlepiller 876
msgid "dotty"
877
msgstr "dotty"
878
 
879
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 880
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:513
7156 jlepiller 881
msgid "<command>edgepaint</command>"
882
msgstr "<command>edgepaint</command>"
883
 
7165 jlepiller 884
#. type: Content of:
885
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 886
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:516
7156 jlepiller 887
msgid "edge coloring to disambiguate crossing edges."
888
msgstr "coloration des arêtes pour distinguer les arêtes qui se croisent."
889
 
7165 jlepiller 890
#. type: Content of:
891
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 892
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:519
7156 jlepiller 893
msgid "edgepaint"
894
msgstr "edgepaint"
895
 
896
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 897
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:525
7156 jlepiller 898
msgid "<command>fdp</command>"
899
msgstr "<command>fdp</command>"
900
 
7165 jlepiller 901
#. type: Content of:
902
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 903
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:528
7156 jlepiller 904
msgid ""
905
"draws undirected graphs using a <quote>spring</quote> model. It relies on a "
906
"force-directed approach in the spirit of Fruchterman and Reingold."
907
msgstr ""
7165 jlepiller 908
"dessine des graphes non droits en utilisant un modèle <quote>spring</quote>."
909
" Il utilise un algorithme basé sur les forces, dans l'esprit de Fruchterman "
7156 jlepiller 910
"et de Reingold."
911
 
7165 jlepiller 912
#. type: Content of:
913
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 914
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:533
7156 jlepiller 915
msgid "fdp"
916
msgstr "fdp"
917
 
918
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 919
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:539
7156 jlepiller 920
msgid "<command>gc</command>"
921
msgstr "<command>gc</command>"
922
 
7165 jlepiller 923
#. type: Content of:
924
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 925
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:542
7156 jlepiller 926
msgid ""
927
"is a graph analogue to <command>wc</command> in that it prints to standard "
928
"output the number of nodes, edges, connected components or clusters "
7165 jlepiller 929
"contained in the input files. It also prints a total count for all graphs if"
930
" more than one graph is given."
7156 jlepiller 931
msgstr ""
932
"est un graphe analogue à <command>wc</command> dans le sens où il affiche "
933
"sur la sortie standard le nombre de nœuds, de bords, de composants connexes "
934
"ou de clusters contenus dans les fichiers d'entrée. Il affiche aussi un "
935
"résultat total de tous les graphes si vous donnez plus d'un graphe."
936
 
7165 jlepiller 937
#. type: Content of:
938
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 939
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:548
7156 jlepiller 940
msgid "gc"
941
msgstr "gc"
942
 
943
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 944
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:554
7156 jlepiller 945
msgid "<command>gml2gv</command>"
946
msgstr "<command>gml2gv</command>"
947
 
7165 jlepiller 948
#. type: Content of:
949
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 950
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:557
7156 jlepiller 951
msgid ""
952
"converts a graph specified in the GML format to a graph in the GV (formerly "
953
"DOT) format."
954
msgstr ""
955
"convertit le graphe spécifiés dans le format GML vers un graphe dans le "
956
"format GV (anciennemnt DOT)."
957
 
7165 jlepiller 958
#. type: Content of:
959
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 960
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:561
7156 jlepiller 961
msgid "gml2gv"
962
msgstr "gml2gv"
963
 
964
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 965
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:567
7156 jlepiller 966
msgid "<command>graphml2gv</command>"
967
msgstr "<command>graphml2gv</command>"
968
 
7165 jlepiller 969
#. type: Content of:
970
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 971
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:570
7156 jlepiller 972
msgid ""
973
"converts a graph specified in the GRAPHML format to a graph in the GV "
974
"(formerly DOT) format."
975
msgstr ""
976
"convertit le graphe spécifié dans le format GRAPHML vers un graphe dans le "
977
"format GV (anciennement DOT)."
978
 
7165 jlepiller 979
#. type: Content of:
980
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 981
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:574
7156 jlepiller 982
msgid "graphml2gv"
983
msgstr "graphml2gv"
984
 
985
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 986
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:580
7156 jlepiller 987
msgid "<command>gv2gml</command>"
988
msgstr "<command>gv2gml</command>"
989
 
7165 jlepiller 990
#. type: Content of:
991
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 992
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:583
7156 jlepiller 993
msgid ""
994
"converts a graph specified in the GV format to a graph in the GML format."
995
msgstr ""
7165 jlepiller 996
"convertit un graphe spécifié dans le format GV vers un graphe dans le format"
997
" GML."
7156 jlepiller 998
 
7165 jlepiller 999
#. type: Content of:
1000
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1001
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:586
7156 jlepiller 1002
msgid "gv2gml"
1003
msgstr "gv2gml"
1004
 
1005
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1006
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:592
7156 jlepiller 1007
msgid "<command>gv2gxl</command>"
1008
msgstr "<command>gv2gxl</command>"
1009
 
7165 jlepiller 1010
#. type: Content of:
1011
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1012
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:595
7156 jlepiller 1013
msgid ""
1014
"converts a graph specified in the GV format to a graph in the GXL format."
1015
msgstr ""
7165 jlepiller 1016
"convertit un graphe spécifié dans le format GV vers un graphe dans le format"
1017
" GXL."
7156 jlepiller 1018
 
7165 jlepiller 1019
#. type: Content of:
1020
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1021
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:598
7156 jlepiller 1022
msgid "gv2gxl"
1023
msgstr "gv2gxl"
1024
 
1025
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1026
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:604
7156 jlepiller 1027
msgid "<command>gvcolor</command>"
1028
msgstr "<command>gvcolor</command>"
1029
 
7165 jlepiller 1030
#. type: Content of:
1031
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1032
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:607
7156 jlepiller 1033
msgid ""
1034
"is a filter that sets node colors from initial seed values.  Colors flow "
1035
"along edges from tail to head, and are averaged (as HSB vectors) at nodes."
1036
msgstr ""
7165 jlepiller 1037
"est un filtre qui règle les couleurs des nœuds à partir valeurs d'une graine"
1038
" initiale. Les couleurs s'étendent le long des bords des pieds à la tête et "
7214 jlepiller 1039
"sont moyennées (en tant que vecteurs HSB) au niveau des nœuds."
7156 jlepiller 1040
 
7165 jlepiller 1041
#. type: Content of:
1042
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1043
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:612
7156 jlepiller 1044
msgid "gvcolor"
1045
msgstr "gvcolor"
1046
 
1047
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1048
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:618
7156 jlepiller 1049
msgid "<command>gvedit</command>"
1050
msgstr "<command>gvedit</command>"
1051
 
7165 jlepiller 1052
#. type: Content of:
1053
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1054
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:621
7156 jlepiller 1055
msgid ""
1056
"provides a simple graph editor and viewer. It allows many graphs to be "
7165 jlepiller 1057
"viewed at the same time. The text of each graph is displayed in its own text"
1058
" window."
7156 jlepiller 1059
msgstr ""
1060
"fournit un éditeur et une visionneuse de graphes simple. Il permet de voir "
1061
"beaucoup de graphes en même temps. Le texte de chaque graphe est affiché "
1062
"dans sa propre fenêtre."
1063
 
7165 jlepiller 1064
#. type: Content of:
1065
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1066
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:626
7156 jlepiller 1067
msgid "gvedit"
1068
msgstr "gvedit"
1069
 
1070
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1071
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:632
7156 jlepiller 1072
msgid "<command>gvgen</command>"
1073
msgstr "<command>gvgen</command>"
1074
 
7165 jlepiller 1075
#. type: Content of:
1076
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1077
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:635
7156 jlepiller 1078
msgid "generates a variety of simple, regularly-structured abstract graphs."
1079
msgstr "génère différents graphes abstraits simples à structure régulière."
1080
 
7165 jlepiller 1081
#. type: Content of:
1082
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1083
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:639
7156 jlepiller 1084
msgid "gvgen"
1085
msgstr "gvgen"
1086
 
1087
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1088
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:645
7156 jlepiller 1089
msgid "<command>gvmap</command>"
1090
msgstr "<command>gvmap</command>"
1091
 
7165 jlepiller 1092
#. type: Content of:
1093
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1094
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:648
7156 jlepiller 1095
msgid ""
1096
"takes as input a graph in DOT format, finds node clusters and produces a "
7165 jlepiller 1097
"rendering of the graph as a geographic-style map, with clusters highlighted,"
1098
" in xdot format."
7156 jlepiller 1099
msgstr ""
1100
"prend un graphe en entrée dans le format DOT, trouve les clusters de nœuds "
1101
"et produit un rendu du graphe dans le style d'une carte géographique, avec "
1102
"les clusters mis en relief, dans le format xdot."
1103
 
7165 jlepiller 1104
#. type: Content of:
1105
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1106
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:654
7156 jlepiller 1107
msgid "gvmap"
1108
msgstr "gvmap"
1109
 
1110
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1111
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:660
7156 jlepiller 1112
msgid "<command>gvmap.sh</command>"
1113
msgstr "<command>gvmap.sh</command>"
1114
 
7165 jlepiller 1115
#. type: Content of:
1116
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1117
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:663
7156 jlepiller 1118
msgid "is a pipeline for running gvmap."
1119
msgstr "est un tunnel pour le lancement de gvmap."
1120
 
7165 jlepiller 1121
#. type: Content of:
1122
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1123
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:666
7156 jlepiller 1124
msgid "gvmap.sh"
1125
msgstr "gvmap.sh"
1126
 
1127
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1128
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:672
7156 jlepiller 1129
msgid "<command>gvpack</command>"
1130
msgstr "<command>gvpack</command>"
1131
 
7165 jlepiller 1132
#. type: Content of:
1133
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1134
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:675
7156 jlepiller 1135
msgid ""
1136
"reads in a stream of graphs, combines the graphs into a single layout, and "
1137
"produces a single graph serving as the union of the input graphs."
1138
msgstr ""
1139
"lit un flux de graphes, combine les graphes dans une seule présentation et "
1140
"produit un graphe unique représentant l'union des graphes de l'entrée."
1141
 
7165 jlepiller 1142
#. type: Content of:
1143
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1144
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:679
7156 jlepiller 1145
msgid "gvpack"
1146
msgstr "gvpack"
1147
 
1148
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1149
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:685
7156 jlepiller 1150
msgid "<command>gvpr</command>"
1151
msgstr "<command>gvpr</command>"
1152
 
7165 jlepiller 1153
#. type: Content of:
1154
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1155
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:688
7156 jlepiller 1156
msgid ""
7165 jlepiller 1157
"is a graph stream editor inspired by <command>awk</command>. It copies input"
1158
" graphs to its output, possibly transforming their structure and attributes,"
1159
" creating new graphs, or printing arbitrary information."
7156 jlepiller 1160
msgstr ""
7165 jlepiller 1161
"est un éditeur de flux de graphes inspiré d'<command>awk</command>. Il copie"
1162
" les graphes en entrée vers sa sortie, en transformant éventuellement leur "
7156 jlepiller 1163
"structure et leurs attributs et en créant de nouveaux graphes, ou en "
1164
"affichant des informations arbitraires."
1165
 
7165 jlepiller 1166
#. type: Content of:
1167
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1168
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:694
7156 jlepiller 1169
msgid "gvpr"
1170
msgstr "gvpr"
1171
 
1172
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1173
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:700
7156 jlepiller 1174
msgid "<command>gxl2dot</command>"
1175
msgstr "<command>gxl2dot</command>"
1176
 
7165 jlepiller 1177
#. type: Content of:
1178
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1179
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:713
7156 jlepiller 1180
msgid "gxl2dot"
1181
msgstr "gxl2dot"
1182
 
1183
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1184
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:719
7156 jlepiller 1185
msgid "<command>gxl2gv</command>"
1186
msgstr "<command>gxl2gv</command>"
1187
 
7165 jlepiller 1188
#. type: Content of:
1189
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1190
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:722
7156 jlepiller 1191
msgid "converts between graphs represented in GXL and in the GV language."
7165 jlepiller 1192
msgstr ""
1193
"convertit des graphes représentés en GXL en langage GV ou inversement."
7156 jlepiller 1194
 
7165 jlepiller 1195
#. type: Content of:
1196
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1197
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:726
7156 jlepiller 1198
msgid "gxl2gv"
1199
msgstr "gxl2gv"
1200
 
1201
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1202
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:732
7156 jlepiller 1203
msgid "<command>lefty</command>"
1204
msgstr "<command>lefty</command>"
1205
 
7165 jlepiller 1206
#. type: Content of:
1207
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1208
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:735
7156 jlepiller 1209
msgid "is a two-view graphics editor for technical pictures."
1210
msgstr "est un éditeur graphique en deux panneaux pour les images techniques."
1211
 
7165 jlepiller 1212
#. type: Content of:
1213
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1214
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:738
7156 jlepiller 1215
msgid "lefty"
1216
msgstr "lefty"
1217
 
1218
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1219
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:744
7156 jlepiller 1220
msgid "<command>lneato</command>"
1221
msgstr "<command>lneato</command>"
1222
 
7165 jlepiller 1223
#. type: Content of:
1224
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1225
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:752
7156 jlepiller 1226
msgid "lneato"
1227
msgstr "lneato"
1228
 
1229
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1230
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:758
7156 jlepiller 1231
msgid "<command>mm2gv</command>"
1232
msgstr "<command>mm2gv</command>"
1233
 
7165 jlepiller 1234
#. type: Content of:
1235
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1236
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:761
7156 jlepiller 1237
msgid ""
1238
"converts a sparse matrix of the Matrix Market format to a graph in the GV "
1239
"(formerly DOT) format."
1240
msgstr ""
1241
"convertit une matrice creuse du format Matrix Market en un graphe dans le "
1242
"format GV (anciennement DOT)."
1243
 
7165 jlepiller 1244
#. type: Content of:
1245
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1246
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:765
7156 jlepiller 1247
msgid "mm2gv"
1248
msgstr "mm2gv"
1249
 
1250
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1251
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:771
7156 jlepiller 1252
msgid "<command>neato</command>"
1253
msgstr "<command>neato</command>"
1254
 
7165 jlepiller 1255
#. type: Content of:
1256
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1257
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:774
7156 jlepiller 1258
msgid ""
7165 jlepiller 1259
"draws undirected graphs using <quote>spring</quote> models. Input files must"
1260
" be formatted in the <command>dot</command> attributed graph language. By "
7156 jlepiller 1261
"default, the output of <command>neato</command> is the input graph with "
1262
"layout coordinates appended."
1263
msgstr ""
7165 jlepiller 1264
"dessine un graphe non orienté en utilisant les modèles "
1265
"<quote>spring</quote>. Les fichiers d’entrée doivent être formatés dans le "
1266
"langage de graphe <command>dot</command>. Par défaut, la sortie de "
1267
"<command>neato</command> est le graphe en entrée assorti de coordonnées pour"
1268
" la mise en page."
7156 jlepiller 1269
 
7165 jlepiller 1270
#. type: Content of:
1271
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1272
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:780
7156 jlepiller 1273
msgid "neato"
1274
msgstr "neato"
1275
 
1276
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1277
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:786
7156 jlepiller 1278
msgid "<command>nop</command>"
1279
msgstr "<command>nop</command>"
1280
 
7165 jlepiller 1281
#. type: Content of:
1282
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1283
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:789
7156 jlepiller 1284
msgid ""
1285
"reads a stream of graphs and prints each in pretty-printed (canonical)  "
1286
"format on stdout. If no files are given, it reads from stdin."
1287
msgstr ""
1288
"lit un flux de graphes et affiche chacun d'eux sur la sortie standard de "
1289
"manière agréable (canonique). Si aucun fichier n'est donné, il lit l'entrée "
1290
"standard."
1291
 
7165 jlepiller 1292
#. type: Content of:
1293
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1294
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:793
7156 jlepiller 1295
msgid "nop"
1296
msgstr "nop"
1297
 
1298
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1299
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:799
7156 jlepiller 1300
msgid "<command>osage</command>"
1301
msgstr "<command>osage</command>"
1302
 
7165 jlepiller 1303
#. type: Content of:
1304
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1305
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:802
7165 jlepiller 1306
msgid ""
1307
"draws clustered graphs. As input, it takes any graph in the DOT format."
7156 jlepiller 1308
msgstr ""
7165 jlepiller 1309
"dessine des graphiques regroupés. En entrée, il prend tous les graphiques au"
1310
" format DOT."
7156 jlepiller 1311
 
7165 jlepiller 1312
#. type: Content of:
1313
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1314
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:806
7156 jlepiller 1315
msgid "osage"
1316
msgstr "osage"
1317
 
1318
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1319
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:812
7156 jlepiller 1320
msgid "<command>patchwork</command>"
1321
msgstr "<command>patchwork</command>"
1322
 
7165 jlepiller 1323
#. type: Content of:
1324
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1325
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:815
7156 jlepiller 1326
msgid ""
1327
"draws clustered graphs using a squarified treemap layout.  As input, it "
1328
"takes any graph in the DOT format."
1329
msgstr ""
1330
"dessine des graphes regroupés en utilisant un calque d'arborescence. En "
1331
"entrée, il prend tous les graphiques au format DOT."
1332
 
7165 jlepiller 1333
#. type: Content of:
1334
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1335
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:819
7156 jlepiller 1336
msgid "patchwork"
1337
msgstr "patchwork"
1338
 
1339
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1340
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:825
7156 jlepiller 1341
msgid "<command>prune</command>"
1342
msgstr "<command>prune</command>"
1343
 
7165 jlepiller 1344
#. type: Content of:
1345
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1346
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:828
7156 jlepiller 1347
msgid ""
1348
"reads directed graphs in the same format used by <command>dot</command> and "
1349
"removes subgraphs rooted at nodes specified on the command line via options."
1350
msgstr ""
1351
"lit des graphes orientés dans le même format que celui utilisé par "
1352
"<command>dot</command> et supprime les sous-graphes enracinées dans les "
1353
"nœuds spécifiés sur la ligne de commande avec les options."
1354
 
7165 jlepiller 1355
#. type: Content of:
1356
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1357
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:833
7156 jlepiller 1358
msgid "prune"
1359
msgstr "prune"
1360
 
1361
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1362
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:839
7156 jlepiller 1363
msgid "<command>sccmap</command>"
1364
msgstr "<command>sccmap</command>"
1365
 
7165 jlepiller 1366
#. type: Content of:
1367
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1368
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:842
7156 jlepiller 1369
msgid ""
1370
"decomposes digraphs into strongly connected components and an auxiliary map "
1371
"of the relationship between components. In this map, each component is "
1372
"collapsed into a node. The resulting graphs are printed to stdout."
1373
msgstr ""
7165 jlepiller 1374
"décompose des graphes orientés (digraph) en composants fortement connexes et"
1375
" une carte auxiliaire des relations entre les composants. Sur cette carte, "
7156 jlepiller 1376
"chaque composant est réduit à un nœud. Les graphes qui en résultent sont "
1377
"affichés sur la sortie standard."
1378
 
7165 jlepiller 1379
#. type: Content of:
1380
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1381
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:848
7156 jlepiller 1382
msgid "sccmap"
1383
msgstr "sccmap"
1384
 
1385
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1386
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:854
7156 jlepiller 1387
msgid "<command>sfdp</command>"
1388
msgstr "<command>sfdp</command>"
1389
 
7165 jlepiller 1390
#. type: Content of:
1391
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1392
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:857
7156 jlepiller 1393
msgid ""
7165 jlepiller 1394
"draws undirected graphs using the <quote>spring</quote> model, but it uses a"
1395
" multi-scale approach to produce layouts of large graphs in a reasonably "
7156 jlepiller 1396
"short time."
1397
msgstr ""
7165 jlepiller 1398
"dessine des graphes non orientés en utilisant le modèle "
1399
"<quote>spring</quote>, mais il utilise une approche multi-échelle pour "
1400
"produire les calques des grands graphiques en un temps raisonnable."
7156 jlepiller 1401
 
7165 jlepiller 1402
#. type: Content of:
1403
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1404
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:862
7156 jlepiller 1405
msgid "sfdp"
1406
msgstr "sfdp"
1407
 
1408
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1409
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:868
7156 jlepiller 1410
msgid "<command>tred</command>"
1411
msgstr "<command>tred</command>"
1412
 
7165 jlepiller 1413
#. type: Content of:
1414
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1415
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:871
7156 jlepiller 1416
msgid ""
1417
"computes the transitive reduction of directed graphs, and prints the "
1418
"resulting graphs to standard output. This removes edges implied by "
1419
"transitivity. Nodes and subgraphs are not otherwise affected."
1420
msgstr ""
1421
"calcule la réduction transitive des graphes orientés et affiche les graphes "
1422
"qui en résultent sur la sortie standard. Ceci supprime les arêtes "
1423
"qu'implique la transitivité. Les nœuds et les sous-graphes ne sont pas "
1424
"affectés autrement."
1425
 
7165 jlepiller 1426
#. type: Content of:
1427
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1428
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:877
7156 jlepiller 1429
msgid "tred"
1430
msgstr "tred"
1431
 
1432
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1433
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:883
7156 jlepiller 1434
msgid "<command>twopi</command>"
1435
msgstr "<command>twopi</command>"
1436
 
7165 jlepiller 1437
#. type: Content of:
1438
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1439
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:886
7156 jlepiller 1440
msgid ""
1441
"draws graphs using a radial layout. Basically, one node is chosen as the "
1442
"center and put at the origin. The remaining nodes are placed on a sequence "
1443
"of concentric circles centered about the origin, each a fixed radial "
1444
"distance from the previous circle."
1445
msgstr ""
1446
"dessine des graphes en utilisant une présentation en rayons. "
1447
"Essentiellement, un nœud est choisi comme le centre et placé à l'origine. "
1448
"Les nœuds restants sont placés sur une suite de cercles concentriques "
1449
"focalisés autour de l'origine, chacun étant à une distance de rayon fixe du "
1450
"cercle précédent."
1451
 
7165 jlepiller 1452
#. type: Content of:
1453
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1454
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:892
7156 jlepiller 1455
msgid "twopi"
1456
msgstr "twopi"
1457
 
1458
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1459
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:898
7156 jlepiller 1460
msgid "<command>unflatten</command>"
1461
msgstr "<command>unflatten</command>"
1462
 
7165 jlepiller 1463
#. type: Content of:
1464
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1465
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:901
7156 jlepiller 1466
msgid ""
1467
"is a preprocessor to <command>dot</command> that is used to improve the "
1468
"aspect ratio of graphs having many leaves or disconnected nodes. The usual "
1469
"layout for such a graph is generally very wide or tall."
1470
msgstr ""
1471
"est un préprocesseur de <command>dot</command> utilisé pour améliorer le "
1472
"rapport d'aspect des graphes ayant beaucoup de blancs ou de nœuds "
1473
"déconnectés. La présentation normale d'un tel graphique est en général très "
1474
"large ou haute."
1475
 
7165 jlepiller 1476
#. type: Content of:
1477
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1478
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:906
7156 jlepiller 1479
msgid "unflatten"
1480
msgstr "unflatten"
1481
 
1482
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1483
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:912
7156 jlepiller 1484
msgid "<command>vimdot</command>"
1485
msgstr "<command>vimdot</command>"
1486
 
7165 jlepiller 1487
#. type: Content of:
1488
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1489
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:915
7156 jlepiller 1490
msgid ""
1491
"is a simple script which launches the <command>gvim</command> or "
1492
"<command>vim</command> editor along with a GUI window showing the "
1493
"<command>dot</command> output of the edited file."
1494
msgstr ""
1495
"est un script simple qui lance <command>gvim</command> ou l'éditeur "
1496
"<command>vim</command> ainsi qu'une fenêtre GUI pour voir la sortie de "
1497
"<command>dot</command> du fichier édité."
1498
 
7165 jlepiller 1499
#. type: Content of:
1500
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1501
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:920
7156 jlepiller 1502
msgid "vimdot"
1503
msgstr "vimdot"
1504
 
1505
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1506
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:926
7156 jlepiller 1507
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcdt.so</filename>"
1508
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcdt.so</filename>"
1509
 
7165 jlepiller 1510
#. type: Content of:
1511
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1512
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:929
7156 jlepiller 1513
msgid ""
7165 jlepiller 1514
"manages run-time dictionaries using standard container data types: unordered"
1515
" set/multiset, ordered set/multiset, list, stack, and queue."
7156 jlepiller 1516
msgstr ""
7165 jlepiller 1517
"gère les dictionnaires pendant l'exécution en utilisant les types de données"
1518
" de contenu standards&nbsp;: set/multiset désordonné, set/multiset ordoné, "
7156 jlepiller 1519
"liste, pile, et queue."
1520
 
7165 jlepiller 1521
#. type: Content of:
1522
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1523
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:934
7156 jlepiller 1524
msgid "libcdt.so"
1525
msgstr "libcdt.so"
1526
 
1527
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1528
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:940
7156 jlepiller 1529
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcgraph.so</filename>"
1530
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcgraph.so</filename>"
1531
 
7165 jlepiller 1532
#. type: Content of:
1533
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1534
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:943
7156 jlepiller 1535
msgid ""
1536
"supports graph programming by maintaining graphs in memory and reading and "
1537
"writing graph files. Graphs are composed of nodes, edges, and nested "
1538
"subgraphs."
1539
msgstr ""
7165 jlepiller 1540
"supporte la programmation de graphes en maintenant les graphes en mémoire et"
1541
" en lisant et écrivant les fichiers de graphes. Les graphs sont composés de "
7156 jlepiller 1542
"nœuds, arêtes, et de sous-graphes imbriqués."
1543
 
7165 jlepiller 1544
#. type: Content of:
1545
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1546
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:948
7156 jlepiller 1547
msgid "libcgraph.so"
1548
msgstr "libcgraph.so"
1549
 
1550
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1551
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:954
7156 jlepiller 1552
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgvc.so</filename>"
1553
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgvc.so</filename>"
1554
 
7165 jlepiller 1555
#. type: Content of:
1556
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1557
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:957
7156 jlepiller 1558
msgid ""
7165 jlepiller 1559
"provides a context for applications wishing to manipulate and render graphs."
1560
" It provides a command line parsing, common rendering code, and a plugin "
7156 jlepiller 1561
"mechanism for renderers."
1562
msgstr ""
1563
"fournit un contexte pour les applications souhaitant manipuler et faire du "
1564
"rendu de graphes. Il fournit un analyseur en ligne de commande, du code de "
1565
"rendu commun, et des greffons de mécanismes de rendu."
1566
 
7165 jlepiller 1567
#. type: Content of:
1568
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1569
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:962
7156 jlepiller 1570
msgid "libgvc.so"
1571
msgstr "libgvc.so"
1572
 
1573
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1574
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:968
7156 jlepiller 1575
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpathplan.so</filename>"
1576
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpathplan.so</filename>"
1577
 
7165 jlepiller 1578
#. type: Content of:
1579
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1580
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:971
7156 jlepiller 1581
msgid ""
1582
"contains functions to find the shortest path between two points in a simple "
1583
"polygon."
1584
msgstr ""
1585
"contient des fonctions pour trouver le chemin le plus court entre deux "
1586
"points sur un simple polygone."
1587
 
7165 jlepiller 1588
#. type: Content of:
1589
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1590
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:975
7156 jlepiller 1591
msgid "libpathplan.so"
1592
msgstr "libpathplan.so"
1593
 
1594
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1595
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:981
7156 jlepiller 1596
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libxdot.so</filename>"
1597
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libxdot.so</filename>"
1598
 
7165 jlepiller 1599
#. type: Content of:
1600
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1601
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:984
7156 jlepiller 1602
msgid ""
1603
"provides support for parsing and deparsing graphical operations specificed "
1604
"by the xdot language."
1605
msgstr ""
7214 jlepiller 1606
"fournit un support pour analyser et de-analyser des opérations spécifiées "
1607
"par le langage xdot."
7156 jlepiller 1608
 
7165 jlepiller 1609
#. type: Content of:
1610
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1611
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:988
7156 jlepiller 1612
msgid "libxdot.so"
1613
msgstr "libxdot.so"
7164 jlepiller 1614
 
7348 jlepiller 1615
#~ msgid "Recommended"
1616
#~ msgstr "Recommandées"
1617
 
7164 jlepiller 1618
#~ msgid ""
7348 jlepiller 1619
#~ "<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
1620
#~ "linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
1621
#~ "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
1622
#~ "linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> and <xref "
1623
#~ "linkend=\"xorg7-lib\"/>"
1624
#~ msgstr ""
1625
#~ "<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
1626
#~ "linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
1627
#~ "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
1628
#~ "linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> et <xref "
1629
#~ "linkend=\"xorg7-lib\"/>"
1630
 
1631
#~ msgid "Optional"
1632
#~ msgstr "Facultatives"
1633
 
1634
#~ msgid ""
7308 jlepiller 1635
#~ "<parameter>--disable-php</parameter>: This version of graphviz does not "
1636
#~ "support php version 7."
1637
#~ msgstr ""
1638
#~ "<parameter>--disable-php</parameter>&nbsp;: Cette version de graphviz ne "
1639
#~ "supporte pas php version 7."
1640
 
1641
#~ msgid "5b6a829b2ac94efcd5fa3c223ed6d3ae"
1642
#~ msgstr "5b6a829b2ac94efcd5fa3c223ed6d3ae"
1643
 
1644
#~ msgid "25 MB"
1645
#~ msgstr "25 Mo"
1646
 
1647
#~ msgid "350 MB"
1648
#~ msgstr "350 Mo"
1649
 
1650
#~ msgid "1.6 SBU"
1651
#~ msgstr "1.6 SBU"
1652
 
1653
#~ msgid ""
7164 jlepiller 1654
#~ "<userinput>sed -i 's/ruby-1.9/ruby-2.2/g' configure                  &amp;&amp;\n"
1655
#~ "sed -i 's/ e_/ gs_error_/'     plugin/gs/gvloadimage_gs.c &amp;&amp;\n"
1656
#~ "\n"
1657
#~ "./configure --prefix=/usr         &amp;&amp;\n"
1658
#~ "make</userinput>"
1659
#~ msgstr ""
1660
#~ "<userinput>sed -i 's/ruby-1.9/ruby-2.2/g' configure                  &amp;&amp;\n"
1661
#~ "sed -i 's/ e_/ gs_error_/'     plugin/gs/gvloadimage_gs.c &amp;&amp;\n"
1662
#~ "\n"
1663
#~ "./configure --prefix=/usr         &amp;&amp;\n"
1664
#~ "make</userinput>"
1665
 
1666
#~ msgid ""
7165 jlepiller 1667
#~ "<command>sed -e \"s:ruby-1.9:ruby-2.2:g\" -i configure</command>: Use this "
1668
#~ "command, if ruby-2.2.0 is installed and you wish "
7164 jlepiller 1669
#~ "<application>Graphviz</application> built with support for it."
1670
#~ msgstr ""
1671
#~ "<command>sed -e \"s:ruby-1.9:ruby-2.2:g\" -i configure</command>&nbsp;: "
1672
#~ "Utilisez cette commande si ruby-2.2.0 est installé et que vous souhaitez "
1673
#~ "construire le support ruby de <application>Graphviz</application>."
1674
 
1675
#~ msgid ""
1676
#~ "<command>sed -e 's/ e_/ gs_error_/' ...</command>: Use this command, if "
1677
#~ "ghostscript-9.18 or later is installed and you wish "
7165 jlepiller 1678
#~ "<application>Graphviz</application> built with support for it, or else the "
1679
#~ "build fails because some identifiers have been renamed in ghostscript-9.18's"
1680
#~ " headers."
7164 jlepiller 1681
#~ msgstr ""
1682
#~ "<command>sed -e 's/ e_/ gs_error_/' ...</command>&nbsp;: utilisez cette "
7165 jlepiller 1683
#~ "commande si ghostscript-9.18 ou supérieur est installé et que vous souhaitez"
1684
#~ " que <application>Graphviz</application> soit construit avec le support de "
1685
#~ "ghostcript. Sinon la construction échouera car certains identifiants ont été"
1686
#~ " renommés dans les en-têtes de ghostscript-9.18."