Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7310 | Rev 7334 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7308 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-08-31 17:15+0000\n"
7220 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7308 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1504199756.739830\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the graphviz-download-http entity
7304 jlepiller 22
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:7
7156 jlepiller 23
msgid ""
7304 jlepiller 24
"http://graphviz.org/pub/graphviz/stable/SOURCES/graphviz-&graphviz-"
25
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7304 jlepiller 27
"http://graphviz.org/pub/graphviz/stable/SOURCES/graphviz-&graphviz-"
28
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the graphviz-md5sum entity
7304 jlepiller 31
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:9
7308 jlepiller 32
msgid "4ea6fd64603536406166600bcc296fc8"
33
msgstr "4ea6fd64603536406166600bcc296fc8"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the graphviz-size entity
7304 jlepiller 36
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:10
7308 jlepiller 37
msgid "24 MB"
38
msgstr "24 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the graphviz-buildsize entity
7304 jlepiller 41
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:11
7308 jlepiller 42
msgid "177 MB"
43
msgstr "177 Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the graphviz-time entity
7304 jlepiller 46
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:12
7308 jlepiller 47
msgid "0.7 SBU (using parallelism=4)"
48
msgstr "0.7 SBU (avec parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 51
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:19
7156 jlepiller 52
msgid ""
7308 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-08-29 "
54
"12:43:57 +0000 (Tue, 29 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7308 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-08-29 "
57
"12:43:57 +0000 (Tue, 29 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 60
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:23
7156 jlepiller 61
msgid "Graphviz-&graphviz-version;"
62
msgstr "Graphviz-&graphviz-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 65
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:26
7156 jlepiller 66
msgid "Graphviz"
67
msgstr "Graphviz"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 70
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:30
7156 jlepiller 71
msgid "Introduction to Graphviz"
72
msgstr "Introduction à Graphviz"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 75
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:33
7156 jlepiller 76
msgid ""
7165 jlepiller 77
"The <application>Graphviz</application> package contains graph visualization"
78
" software. Graph visualization is a way of representing structural "
7156 jlepiller 79
"information as diagrams of abstract graphs and networks.  "
80
"<application>Graphviz</application> has several main graph layout programs. "
81
"It also has web and interactive graphical interfaces, auxiliary tools, "
82
"libraries, and language bindings."
83
msgstr ""
84
"Le paquet <application>Graphviz</application> contient le logiciel de "
85
"visualisation de graphes. La visualisation de Graphes est une manière de "
86
"représenter des informations structurelles dans des diagrammes de graphes "
87
"abstraits et de réseaux. <application>Graphviz</application> a plusieurs "
88
"programmes principaux de présentation de graphes. Il contient aussi des "
89
"interfaces graphiques interactives et Web, des outils, des bibliothèques et "
90
"des bindings dans certains langages."
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 93
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:43
7156 jlepiller 94
msgid "Package Information"
95
msgstr "Informations sur le paquet"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 98
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:47
7156 jlepiller 99
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&graphviz-download-http;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphviz-download-http;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 103
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:52
7156 jlepiller 104
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&graphviz-download-ftp;\"/>"
105
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphviz-download-ftp;\"/>"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 108
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:57
7156 jlepiller 109
msgid "Download MD5 sum: &graphviz-md5sum;"
110
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &graphviz-md5sum;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 113
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:62
7156 jlepiller 114
msgid "Download size: &graphviz-size;"
115
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &graphviz-size;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 118
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:67
7156 jlepiller 119
msgid "Estimated disk space required: &graphviz-buildsize;"
120
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &graphviz-buildsize;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 123
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:72
7156 jlepiller 124
msgid "Estimated build time: &graphviz-time;"
125
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &graphviz-time;"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 128
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:77
7164 jlepiller 129
msgid "Additional Downloads"
7165 jlepiller 130
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
7164 jlepiller 131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 133
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:81
7164 jlepiller 134
msgid ""
7308 jlepiller 135
"Optional patch to use <xref linkend=\"qt5\"/>: <ulink url=\"&patch-"
136
"root;/graphviz-&graphviz-version;-qt5-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 137
msgstr ""
7308 jlepiller 138
"Correctif facultatif pour pouvoir utiliser <xref linkend=\"qt5\"/>&nbsp;: "
139
"<ulink url=\"&patch-root;/graphviz-&graphviz-version;-qt5-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 142
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:87
7156 jlepiller 143
msgid "Graphviz Dependencies"
144
msgstr "Dépendances de Graphviz"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 147
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:89
7156 jlepiller 148
msgid "Recommended"
149
msgstr "Recommandées"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 152
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:91
7156 jlepiller 153
msgid ""
7165 jlepiller 154
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
155
"linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
156
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
157
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> and <xref "
158
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"
7156 jlepiller 159
msgstr ""
7165 jlepiller 160
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
161
"linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
162
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
163
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> et <xref "
164
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"
7156 jlepiller 165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 167
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:102
7156 jlepiller 168
msgid "Optional"
169
msgstr "Facultatives"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 172
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:104
7156 jlepiller 173
msgid ""
7165 jlepiller 174
"<xref linkend=\"libglade\"/>, <xref linkend=\"gs\"/>, <xref "
175
"linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/>, <ulink "
176
"url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, <ulink "
177
"url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
178
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>, <ulink "
179
"url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink "
180
"url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink>, and <ulink "
181
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink>"
7156 jlepiller 182
msgstr ""
7190 jlepiller 183
"<xref linkend=\"libglade\"/>, <xref linkend=\"gs\"/>, <xref "
184
"linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/>, <ulink "
185
"url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, <ulink "
186
"url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
187
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>, <ulink "
188
"url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink "
7308 jlepiller 189
"url=\"http://www.libgd.org/\">Bibliothèque GD</ulink> et <ulink "
7190 jlepiller 190
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink>"
7156 jlepiller 191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 193
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:115
7156 jlepiller 194
msgid "Optional (To Build Language Bindings)"
195
msgstr "Facultatives (Pour construire les bindings de certains langages)"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 198
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:117
7156 jlepiller 199
msgid ""
200
"<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> must be installed "
7165 jlepiller 201
"or no bindings will be built), <xref linkend=\"guile\"/>, <xref "
202
"linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"php\"/>, "
203
"<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"ruby\"/>, <xref "
204
"linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink "
205
"url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <ulink url=\"http://www.mono-"
206
"project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
207
"url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink>, and <ulink "
208
"url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>"
7156 jlepiller 209
msgstr ""
210
"<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> doit être "
7190 jlepiller 211
"installé, ou aucun binding ne sera construit), <xref linkend=\"guile\"/>, "
212
"<xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref "
213
"linkend=\"php\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"ruby\"/>, "
214
"<xref linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink "
215
"url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <ulink url=\"http://www.mono-"
216
"project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
217
"url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink> et <ulink "
218
"url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>"
7156 jlepiller 219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 221
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:133
7156 jlepiller 222
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphviz\"/>"
223
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphviz\"/>"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 226
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:139
7156 jlepiller 227
msgid "Installation of Graphviz"
228
msgstr "Installation de Graphviz"
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 231
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:142
7156 jlepiller 232
msgid ""
7308 jlepiller 233
"If <xref linkend=\"ruby\"/> is installed, and you want to build Ruby "
234
"bindings, fix ruby's detection:"
235
msgstr ""
236
"Si <xref linkend=\"ruby\"/> est installé, et que vous souhaitez construire "
237
"les liaisons Ruby, corrigez la détection de ruby&nbsp;:"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
240
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:146
241
#, no-wrap
242
msgid "<userinput>sed -e '/ruby/s/1\\.9/2.4/' -i configure.ac</userinput>"
243
msgstr "<userinput>sed -e '/ruby/s/1\\.9/2.4/' -i configure.ac</userinput>"
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
246
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:149
247
msgid ""
248
"If <xref linkend=\"qt5\"/> is installed, and you want to build the "
249
"<command>gvedit</command> graph editor, issue:"
250
msgstr ""
251
"Si <xref linkend=\"qt5\"/> est installé et que vous souhaitez construire "
252
"l'éditeur de graphe <command>gvedit</command>, lancez&nbsp;:"
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
255
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:153
256
#, no-wrap
257
msgid ""
258
"<userinput>patch -p1 -i ../graphviz-&graphviz-"
259
"version;-qt5-1.patch</userinput>"
260
msgstr ""
261
"<userinput>patch -p1 -i ../graphviz-&graphviz-"
262
"version;-qt5-1.patch</userinput>"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
265
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:156
266
msgid ""
7156 jlepiller 267
"Install <application>Graphviz</application> by running the following "
268
"commands:"
269
msgstr ""
270
"Installez <application>Graphviz</application> en lançant les commandes "
271
"suivantes&nbsp;:"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7308 jlepiller 274
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:160
7156 jlepiller 275
#, no-wrap
276
msgid ""
7308 jlepiller 277
"<userinput>sed -i '/LIBPOSTFIX=\"64\"/s/64//' configure.ac &amp;&amp;\n"
7220 jlepiller 278
"\n"
7308 jlepiller 279
"autoreconf                &amp;&amp;\n"
280
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 281
"make</userinput>"
282
msgstr ""
7308 jlepiller 283
"<userinput>sed -i '/LIBPOSTFIX=\"64\"/s/64//' configure.ac &amp;&amp;\n"
7220 jlepiller 284
"\n"
7308 jlepiller 285
"autoreconf                &amp;&amp;\n"
286
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7165 jlepiller 287
"make</userinput>"
7156 jlepiller 288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 290
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:167
7156 jlepiller 291
msgid ""
292
"This package does not come with a test suite that provides meaningful "
293
"results."
294
msgstr ""
295
"Ce paquet n'a pas de suite de test fournissant des résultats significatifs."
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 298
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:172
7156 jlepiller 299
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
300
msgstr ""
7165 jlepiller 301
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
302
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7308 jlepiller 305
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:175
7156 jlepiller 306
#, no-wrap
307
msgid "<userinput>make install</userinput>"
308
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 311
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:178
7156 jlepiller 312
msgid ""
313
"If desired, create a symbolic link in the system documents directory to the "
7165 jlepiller 314
"documentation installed in <filename "
315
"class=\"directory\">/usr/share/graphviz/doc</filename> using the following "
316
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 317
msgstr ""
318
"Si vous le désirez, créez un lien symbolique dans le répertoire des "
7165 jlepiller 319
"documents système vers la documentation installée dans <filename "
320
"class=\"directory\">/usr/share/graphviz/doc</filename> en utilisant la "
321
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
322
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7308 jlepiller 325
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:185
7156 jlepiller 326
#, no-wrap
327
msgid ""
328
"<userinput>ln -v -s /usr/share/graphviz/doc \\\n"
329
"         /usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;</userinput>"
330
msgstr ""
331
"<userinput>ln -v -s /usr/share/graphviz/doc \\\n"
332
"         /usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;</userinput>"
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7308 jlepiller 335
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:191
7156 jlepiller 336
msgid "Command Explanations"
337
msgstr "Explication des commandes"
338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 340
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:194
7156 jlepiller 341
msgid ""
7220 jlepiller 342
"<command>sed ... configure.ac</command>: This command is needed to avoid "
343
"installing files in /usr/lib64."
344
msgstr ""
345
"<command>sed ... configure.ac</command>&nbsp;: Cette commande est requise "
346
"pour éviter d'installer des fichiers dans /usr/lib64."
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 349
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:204
7220 jlepiller 350
msgid ""
7308 jlepiller 351
"<option>--with-javaincludedir=\"$JAVA_HOME/include "
352
"-I$JAVA_HOME/include/linux\"</option>: If you have built <xref "
353
"linkend=\"openjdk\"/> in /opt, and you want to build the JAVA bindings, it "
354
"is necessary to specify the location of the JAVA header files to configure. "
355
"The configure switch is designed for only one directory, but two directories"
356
" need to be included.  This is possible nevertheless by using the -I switch "
357
"inside the variable."
7156 jlepiller 358
msgstr ""
7308 jlepiller 359
"<option>--with-javaincludedir=\"$JAVA_HOME/include "
360
"-I$JAVA_HOME/include/linux\"</option>&nbsp;: Si vous avez construit <xref "
361
"linkend=\"openjdk\"/> dans /opt, et que vous souhaitez construire les "
362
"liaisons JAVA, vous devez spécifier l'emplacement des fichiers d'en-tête "
363
"JAVA pour configurer ce paquet. L'option de configure n'est destinée à "
364
"recevoir qu'un répertoire, mais deux répertoires doivent être inclus. C'est "
365
"tout de même possible en utilisant l'option -l dans la variable."
7156 jlepiller 366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7308 jlepiller 368
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:216
7156 jlepiller 369
msgid "Configuring Graphviz"
370
msgstr "Configuration de Graphviz"
371
 
372
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7308 jlepiller 373
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:219
7156 jlepiller 374
msgid "Config Files"
375
msgstr "Fichiers de configuration"
376
 
377
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7308 jlepiller 378
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:222
7156 jlepiller 379
msgid "<filename>/usr/lib/graphviz/config</filename>"
380
msgstr "<filename>/usr/lib/graphviz/config</filename>"
381
 
382
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7308 jlepiller 383
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:226
7156 jlepiller 384
msgid "/usr/share/graphviz/config"
385
msgstr "/usr/share/graphviz/config"
386
 
387
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7308 jlepiller 388
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:232
7156 jlepiller 389
msgid "Configuration Information"
390
msgstr "Informations sur la configuration"
391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7308 jlepiller 393
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:235
7156 jlepiller 394
msgid ""
7165 jlepiller 395
"There are no specific configuration requirements for "
396
"<application>Graphviz</application>. You may consider installing the "
397
"additional plugins and tools available from the download page at <ulink "
398
"url=\"http://www.graphviz.org/Download_source.php\"/> for additional "
399
"capabilities. If additional plugins are installed, you can run <command>dot "
400
"-c</command> (as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user) "
401
"to update the <filename>config</filename> file in <filename "
402
"class=\"directory\">/usr/lib/graphviz</filename>."
7156 jlepiller 403
msgstr ""
404
"Il n'y a besoin d'aucune configuration particulière pour "
7165 jlepiller 405
"<application>Graphviz</application>. Vous pourriez envisager d'installer des"
406
" greffons et des outils supplémentaires disponibles sur la page de "
407
"téléchargements (<ulink "
408
"url=\"http://www.graphviz.org/Download_source.php\"/>) pour des "
409
"fonctionnalités supplémentaires. Si vous installez des greffons "
7156 jlepiller 410
"supplémentaires, vous pouvez lancer <command>dot -c</command> (en tant "
7165 jlepiller 411
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>) pour mettre"
412
" à jour le fichier <filename>config</filename> dans <filename "
413
"class=\"directory\">/usr/lib/graphviz</filename>."
7156 jlepiller 414
 
415
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7308 jlepiller 416
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:251
7156 jlepiller 417
msgid "Contents"
418
msgstr "Contenu"
419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7308 jlepiller 421
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:254
7156 jlepiller 422
msgid "Installed Programs"
423
msgstr "Programmes installés"
424
 
425
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7308 jlepiller 426
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:255
7156 jlepiller 427
msgid "Installed Libraries"
428
msgstr "Bibliothèques installées"
429
 
430
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7308 jlepiller 431
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:256
7156 jlepiller 432
msgid "Installed Directories"
433
msgstr "Répertoires installés"
434
 
435
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7308 jlepiller 436
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:260
7156 jlepiller 437
msgid ""
438
"acyclic, bcomps, ccomps, circo, cluster, diffimg, dijkstra, dot, dot2gxl, "
7165 jlepiller 439
"dot_builtins, dotty, edgepaint, fdp, gc, gml2gv, graphml2gv, gv2gml, gv2gxl,"
440
" gvcolor, gvedit, gvgen, gvmap, gvmap.sh, gvpack, gvpr, gxl2dot, gxl2gv, "
7156 jlepiller 441
"lefty, lneato, mm2gv, neato, nop, osage, patchwork, prune, sccmap, sfdp, "
442
"tred, twopi, unflatten, and vimdot"
443
msgstr ""
444
"acyclic, bcomps, ccomps, circo, cluster, diffimg, dijkstra, dot, dot2gxl, "
7165 jlepiller 445
"dot_builtins, dotty, edgepaint, fdp, gc, gml2gv, graphml2gv, gv2gml, gv2gxl,"
446
" gvcolor, gvedit, gvgen, gvmap, gvmap.sh, gvpack, gvpr, gxl2dot, gxl2gv, "
7156 jlepiller 447
"lefty, lneato, mm2gv, neato, nop, osage, patchwork, prune, sccmap, sfdp, "
448
"tred, twopi, unflatten et vimdot"
449
 
450
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7308 jlepiller 451
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:268
7156 jlepiller 452
msgid ""
453
"libcdt.so, libcgraph.so, libgvc.so, libgvpr.so, libpathplan.so, libxdot.so, "
454
"and several plugins in /usr/lib/graphviz.  There are also several in "
7165 jlepiller 455
"subdirectories of /usr/lib/{lua,perl5,php,python&python2-majorver;,tcl8.6}."
456
"  Unfortunately, some libraries are duplicated."
7156 jlepiller 457
msgstr ""
458
"libcdt.so, libcgraph.so, libgvc.so, libgvpr.so, libpathplan.so, libxdot.so "
459
"et de nombreux greffons dans /usr/lib/graphviz. Il y en a aussi plusieurs "
7165 jlepiller 460
"dans les sous-répertoires "
461
"/usr/lib/{lua,perl5,php,python&python2-majorver;,tcl8.6}. Malheureusement, "
462
"certaines bibliothèques sont répliquées."
7156 jlepiller 463
 
464
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7308 jlepiller 465
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:275
7156 jlepiller 466
msgid ""
7165 jlepiller 467
"/usr/include/graphviz, /usr/lib/graphviz, /usr/lib/tcl8.6/graphviz, "
468
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;, and /usr/share/graphviz"
7156 jlepiller 469
msgstr ""
7165 jlepiller 470
"/usr/include/graphviz, /usr/lib/graphviz, /usr/lib/tcl8.6/graphviz, "
471
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version; et /usr/share/graphviz"
7156 jlepiller 472
 
473
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7308 jlepiller 474
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:285
7156 jlepiller 475
msgid "Short Descriptions"
476
msgstr "Descriptions courtes"
477
 
478
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 479
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:290
7156 jlepiller 480
msgid "<command>acyclic</command>"
481
msgstr "<command>acyclic</command>"
482
 
7165 jlepiller 483
#. type: Content of:
484
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 485
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:293
7156 jlepiller 486
msgid ""
487
"is a filter that takes a directed graph as input and outputs a copy of the "
488
"graph with sufficient edges reversed to make the graph acyclic."
489
msgstr ""
490
"est un filtre qui prend un graphe orienté en entrée et sort une copie du "
491
"graphe avec le minimum d’arêtes inversées pour en faire un graphe acyclique."
492
 
7165 jlepiller 493
#. type: Content of:
494
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 495
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:298
7156 jlepiller 496
msgid "acyclic"
497
msgstr "acyclic"
498
 
499
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 500
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:304
7156 jlepiller 501
msgid "<command>bcomps</command>"
502
msgstr "<command>bcomps</command>"
503
 
7165 jlepiller 504
#. type: Content of:
505
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 506
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:307
7156 jlepiller 507
msgid ""
7165 jlepiller 508
"decomposes graphs into their biconnected components, printing the components"
509
" to standard output."
7156 jlepiller 510
msgstr ""
7214 jlepiller 511
"décompose des graphes dans leurs composants biconnexes, en affichant les "
7156 jlepiller 512
"composants sur la sortie standard."
513
 
7165 jlepiller 514
#. type: Content of:
515
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 516
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:311
7156 jlepiller 517
msgid "bcomps"
518
msgstr "bcomps"
519
 
520
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 521
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:317
7156 jlepiller 522
msgid "<command>ccomps</command>"
523
msgstr "<command>ccomps</command>"
524
 
7165 jlepiller 525
#. type: Content of:
526
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 527
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:320
7156 jlepiller 528
msgid ""
529
"decomposes graphs into their connected components, printing the components "
530
"to standard output."
531
msgstr ""
7214 jlepiller 532
"décompose des graphes dans leurs composants connexes, en affichant les "
7156 jlepiller 533
"composants sur la sortie standard."
534
 
7165 jlepiller 535
#. type: Content of:
536
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 537
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:324
7156 jlepiller 538
msgid "ccomps"
539
msgstr "ccomps"
540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 542
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:330
7156 jlepiller 543
msgid "<command>circo</command>"
544
msgstr "<command>circo</command>"
545
 
7165 jlepiller 546
#. type: Content of:
547
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 548
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:333
7156 jlepiller 549
msgid "draws graphs using a circular layout."
550
msgstr "dessine des graphes en utilisant une présentation circulaire."
551
 
7165 jlepiller 552
#. type: Content of:
553
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 554
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:336
7156 jlepiller 555
msgid "circo"
556
msgstr "circo"
557
 
558
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 559
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:342
7156 jlepiller 560
msgid "<command>cluster</command>"
561
msgstr "<command>cluster</command>"
562
 
7165 jlepiller 563
#. type: Content of:
564
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 565
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:345
7156 jlepiller 566
msgid ""
567
"takes as input a graph in DOT format, finds node clusters and augments the "
568
"graph with this information."
569
msgstr ""
570
"prend en entrée un graphique au format DOT, trouve les clusters de nœuds et "
571
"ajoute les informations au graphique."
572
 
7165 jlepiller 573
#. type: Content of:
574
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 575
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:349
7156 jlepiller 576
msgid "cluster"
577
msgstr "cluster"
578
 
579
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 580
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:355
7156 jlepiller 581
msgid "<command>diffimg</command>"
582
msgstr "<command>diffimg</command>"
583
 
7165 jlepiller 584
#. type: Content of:
585
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 586
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:358
7156 jlepiller 587
msgid ""
588
"(needs <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink>)  generates "
589
"an image where each pixel is the difference between the corresponding pixel "
590
"in each of the two source images."
591
msgstr ""
592
"(nécessite la <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">bibliothèque GD</ulink>) "
593
"génère une image où chaque pixel est la différence entre les pixels "
594
"correspondants dans chacune des 2 images sources."
595
 
7165 jlepiller 596
#. type: Content of:
597
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 598
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:364
7156 jlepiller 599
msgid "diffimg"
600
msgstr "diffimg"
601
 
602
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 603
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:370
7156 jlepiller 604
msgid "<command>dijkstra</command>"
605
msgstr "<command>dijkstra</command>"
606
 
7165 jlepiller 607
#. type: Content of:
608
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 609
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:373
7156 jlepiller 610
msgid ""
611
"reads a stream of graphs and for each computes the distance of every node "
612
"from sourcenode."
613
msgstr ""
7165 jlepiller 614
"lit un flux de graphes et calcule pour chacun d'eux la distance entre chaque"
615
" nœud et l'origine."
7156 jlepiller 616
 
7165 jlepiller 617
#. type: Content of:
618
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 619
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:377
7156 jlepiller 620
msgid "dijkstra"
621
msgstr "dijkstra"
622
 
623
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 624
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:383
7156 jlepiller 625
msgid "<command>dot</command>"
626
msgstr "<command>dot</command>"
627
 
7165 jlepiller 628
#. type: Content of:
629
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 630
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:386
7156 jlepiller 631
msgid ""
632
"draws directed graphs. It works well on DAGs and other graphs that can be "
633
"drawn as hierarchies. It reads attributed graph files and writes drawings. "
634
"By default, the output format dot is the input file with layout coordinates "
635
"appended."
636
msgstr ""
637
"dessine des graphes orientés. Il fonctionne bien sur des graphes acycliques "
7165 jlepiller 638
"orientés et autres qui peuvent être dessinés sous une forme hiérarchisée. Il"
639
" lit les fichiers de graphes avec des attributs et il écrit les dessins. Par"
640
" défaut, le format de sortie de dot est le fichier d'entrée assorti des "
7156 jlepiller 641
"coordonnées pour la mise en page."
642
 
7165 jlepiller 643
#. type: Content of:
644
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 645
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:392
7156 jlepiller 646
msgid "dot"
647
msgstr "dot"
648
 
649
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 650
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:398
7156 jlepiller 651
msgid "<command>dot2gxl</command>"
652
msgstr "<command>dot2gxl</command>"
653
 
7165 jlepiller 654
#. type: Content of:
655
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 656
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:401
657
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:621
7156 jlepiller 658
msgid ""
7165 jlepiller 659
"converts between graphs represented in GXL and in the DOT language. Unless a"
660
" conversion type is specified using a flag, <command>gxl2dot</command> will "
661
"deduce the type of conversion from the suffix of the input file, a <filename"
662
" class='extension'>.dot</filename> suffix causing a conversion from DOT to "
7156 jlepiller 663
"GXL, and a <filename class='extension'>.gxl</filename> suffix causing a "
664
"conversion from GXL to DOT."
665
msgstr ""
666
"fait des conversions de graphes représentés en GXL et dans le langage DOT. "
667
"Sauf si vous spécifier un type de conversion en utilisant un drapeau, "
668
"<command>gxl2dot</command> déduira le type de conversion à partir de "
7165 jlepiller 669
"l'extension du fichier d'entrée, une extension<filename "
670
"class='extension'>.dot</filename> donnant une conversion de DOT en GXL, et "
671
"une extension <filename class='extension'>.gxl</filename>  donnant une "
672
"conversion de GXL en DOT."
7156 jlepiller 673
 
7165 jlepiller 674
#. type: Content of:
675
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 676
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:411
7156 jlepiller 677
msgid "dot2gxl"
678
msgstr "dot2gxl"
679
 
680
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 681
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:417
7156 jlepiller 682
msgid "<command>dotty</command>"
683
msgstr "<command>dotty</command>"
684
 
7165 jlepiller 685
#. type: Content of:
686
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 687
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:420
688
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:665
7156 jlepiller 689
msgid ""
690
"is a graph editor for the X Window System. It may be run as a standalone "
691
"editor, or as a front end for applications that use graphs. It can control "
692
"multiple windows viewing different graphs."
693
msgstr ""
694
"est un éditeur de graphe pour le système X Window. Vous pouvez le lancer "
695
"comme un éditeur autonome ou comme un appui pour des applications qui "
696
"utilisent des graphes. Il peut contrôler la visualisation de différents "
697
"graphes sur des fenêtres multiples."
698
 
7165 jlepiller 699
#. type: Content of:
700
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 701
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:425
7156 jlepiller 702
msgid "dotty"
703
msgstr "dotty"
704
 
705
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 706
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:431
7156 jlepiller 707
msgid "<command>edgepaint</command>"
708
msgstr "<command>edgepaint</command>"
709
 
7165 jlepiller 710
#. type: Content of:
711
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 712
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:434
7156 jlepiller 713
msgid "edge coloring to disambiguate crossing edges."
714
msgstr "coloration des arêtes pour distinguer les arêtes qui se croisent."
715
 
7165 jlepiller 716
#. type: Content of:
717
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 718
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:437
7156 jlepiller 719
msgid "edgepaint"
720
msgstr "edgepaint"
721
 
722
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 723
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:443
7156 jlepiller 724
msgid "<command>fdp</command>"
725
msgstr "<command>fdp</command>"
726
 
7165 jlepiller 727
#. type: Content of:
728
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 729
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:446
7156 jlepiller 730
msgid ""
731
"draws undirected graphs using a <quote>spring</quote> model. It relies on a "
732
"force-directed approach in the spirit of Fruchterman and Reingold."
733
msgstr ""
7165 jlepiller 734
"dessine des graphes non droits en utilisant un modèle <quote>spring</quote>."
735
" Il utilise un algorithme basé sur les forces, dans l'esprit de Fruchterman "
7156 jlepiller 736
"et de Reingold."
737
 
7165 jlepiller 738
#. type: Content of:
739
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 740
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:451
7156 jlepiller 741
msgid "fdp"
742
msgstr "fdp"
743
 
744
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 745
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:457
7156 jlepiller 746
msgid "<command>gc</command>"
747
msgstr "<command>gc</command>"
748
 
7165 jlepiller 749
#. type: Content of:
750
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 751
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:460
7156 jlepiller 752
msgid ""
753
"is a graph analogue to <command>wc</command> in that it prints to standard "
754
"output the number of nodes, edges, connected components or clusters "
7165 jlepiller 755
"contained in the input files. It also prints a total count for all graphs if"
756
" more than one graph is given."
7156 jlepiller 757
msgstr ""
758
"est un graphe analogue à <command>wc</command> dans le sens où il affiche "
759
"sur la sortie standard le nombre de nœuds, de bords, de composants connexes "
760
"ou de clusters contenus dans les fichiers d'entrée. Il affiche aussi un "
761
"résultat total de tous les graphes si vous donnez plus d'un graphe."
762
 
7165 jlepiller 763
#. type: Content of:
764
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 765
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:466
7156 jlepiller 766
msgid "gc"
767
msgstr "gc"
768
 
769
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 770
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:472
7156 jlepiller 771
msgid "<command>gml2gv</command>"
772
msgstr "<command>gml2gv</command>"
773
 
7165 jlepiller 774
#. type: Content of:
775
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 776
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:475
7156 jlepiller 777
msgid ""
778
"converts a graph specified in the GML format to a graph in the GV (formerly "
779
"DOT) format."
780
msgstr ""
781
"convertit le graphe spécifiés dans le format GML vers un graphe dans le "
782
"format GV (anciennemnt DOT)."
783
 
7165 jlepiller 784
#. type: Content of:
785
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 786
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:479
7156 jlepiller 787
msgid "gml2gv"
788
msgstr "gml2gv"
789
 
790
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 791
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:485
7156 jlepiller 792
msgid "<command>graphml2gv</command>"
793
msgstr "<command>graphml2gv</command>"
794
 
7165 jlepiller 795
#. type: Content of:
796
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 797
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:488
7156 jlepiller 798
msgid ""
799
"converts a graph specified in the GRAPHML format to a graph in the GV "
800
"(formerly DOT) format."
801
msgstr ""
802
"convertit le graphe spécifié dans le format GRAPHML vers un graphe dans le "
803
"format GV (anciennement DOT)."
804
 
7165 jlepiller 805
#. type: Content of:
806
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 807
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:492
7156 jlepiller 808
msgid "graphml2gv"
809
msgstr "graphml2gv"
810
 
811
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 812
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:498
7156 jlepiller 813
msgid "<command>gv2gml</command>"
814
msgstr "<command>gv2gml</command>"
815
 
7165 jlepiller 816
#. type: Content of:
817
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 818
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:501
7156 jlepiller 819
msgid ""
820
"converts a graph specified in the GV format to a graph in the GML format."
821
msgstr ""
7165 jlepiller 822
"convertit un graphe spécifié dans le format GV vers un graphe dans le format"
823
" GML."
7156 jlepiller 824
 
7165 jlepiller 825
#. type: Content of:
826
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 827
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:504
7156 jlepiller 828
msgid "gv2gml"
829
msgstr "gv2gml"
830
 
831
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 832
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:510
7156 jlepiller 833
msgid "<command>gv2gxl</command>"
834
msgstr "<command>gv2gxl</command>"
835
 
7165 jlepiller 836
#. type: Content of:
837
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 838
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:513
7156 jlepiller 839
msgid ""
840
"converts a graph specified in the GV format to a graph in the GXL format."
841
msgstr ""
7165 jlepiller 842
"convertit un graphe spécifié dans le format GV vers un graphe dans le format"
843
" GXL."
7156 jlepiller 844
 
7165 jlepiller 845
#. type: Content of:
846
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 847
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:516
7156 jlepiller 848
msgid "gv2gxl"
849
msgstr "gv2gxl"
850
 
851
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 852
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:522
7156 jlepiller 853
msgid "<command>gvcolor</command>"
854
msgstr "<command>gvcolor</command>"
855
 
7165 jlepiller 856
#. type: Content of:
857
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 858
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:525
7156 jlepiller 859
msgid ""
860
"is a filter that sets node colors from initial seed values.  Colors flow "
861
"along edges from tail to head, and are averaged (as HSB vectors) at nodes."
862
msgstr ""
7165 jlepiller 863
"est un filtre qui règle les couleurs des nœuds à partir valeurs d'une graine"
864
" initiale. Les couleurs s'étendent le long des bords des pieds à la tête et "
7214 jlepiller 865
"sont moyennées (en tant que vecteurs HSB) au niveau des nœuds."
7156 jlepiller 866
 
7165 jlepiller 867
#. type: Content of:
868
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 869
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:530
7156 jlepiller 870
msgid "gvcolor"
871
msgstr "gvcolor"
872
 
873
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 874
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:536
7156 jlepiller 875
msgid "<command>gvedit</command>"
876
msgstr "<command>gvedit</command>"
877
 
7165 jlepiller 878
#. type: Content of:
879
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 880
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:539
7156 jlepiller 881
msgid ""
882
"provides a simple graph editor and viewer. It allows many graphs to be "
7165 jlepiller 883
"viewed at the same time. The text of each graph is displayed in its own text"
884
" window."
7156 jlepiller 885
msgstr ""
886
"fournit un éditeur et une visionneuse de graphes simple. Il permet de voir "
887
"beaucoup de graphes en même temps. Le texte de chaque graphe est affiché "
888
"dans sa propre fenêtre."
889
 
7165 jlepiller 890
#. type: Content of:
891
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 892
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:544
7156 jlepiller 893
msgid "gvedit"
894
msgstr "gvedit"
895
 
896
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 897
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:550
7156 jlepiller 898
msgid "<command>gvgen</command>"
899
msgstr "<command>gvgen</command>"
900
 
7165 jlepiller 901
#. type: Content of:
902
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 903
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:553
7156 jlepiller 904
msgid "generates a variety of simple, regularly-structured abstract graphs."
905
msgstr "génère différents graphes abstraits simples à structure régulière."
906
 
7165 jlepiller 907
#. type: Content of:
908
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 909
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:557
7156 jlepiller 910
msgid "gvgen"
911
msgstr "gvgen"
912
 
913
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 914
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:563
7156 jlepiller 915
msgid "<command>gvmap</command>"
916
msgstr "<command>gvmap</command>"
917
 
7165 jlepiller 918
#. type: Content of:
919
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 920
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:566
7156 jlepiller 921
msgid ""
922
"takes as input a graph in DOT format, finds node clusters and produces a "
7165 jlepiller 923
"rendering of the graph as a geographic-style map, with clusters highlighted,"
924
" in xdot format."
7156 jlepiller 925
msgstr ""
926
"prend un graphe en entrée dans le format DOT, trouve les clusters de nœuds "
927
"et produit un rendu du graphe dans le style d'une carte géographique, avec "
928
"les clusters mis en relief, dans le format xdot."
929
 
7165 jlepiller 930
#. type: Content of:
931
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 932
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:572
7156 jlepiller 933
msgid "gvmap"
934
msgstr "gvmap"
935
 
936
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 937
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:578
7156 jlepiller 938
msgid "<command>gvmap.sh</command>"
939
msgstr "<command>gvmap.sh</command>"
940
 
7165 jlepiller 941
#. type: Content of:
942
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 943
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:581
7156 jlepiller 944
msgid "is a pipeline for running gvmap."
945
msgstr "est un tunnel pour le lancement de gvmap."
946
 
7165 jlepiller 947
#. type: Content of:
948
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 949
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:584
7156 jlepiller 950
msgid "gvmap.sh"
951
msgstr "gvmap.sh"
952
 
953
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 954
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:590
7156 jlepiller 955
msgid "<command>gvpack</command>"
956
msgstr "<command>gvpack</command>"
957
 
7165 jlepiller 958
#. type: Content of:
959
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 960
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:593
7156 jlepiller 961
msgid ""
962
"reads in a stream of graphs, combines the graphs into a single layout, and "
963
"produces a single graph serving as the union of the input graphs."
964
msgstr ""
965
"lit un flux de graphes, combine les graphes dans une seule présentation et "
966
"produit un graphe unique représentant l'union des graphes de l'entrée."
967
 
7165 jlepiller 968
#. type: Content of:
969
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 970
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:597
7156 jlepiller 971
msgid "gvpack"
972
msgstr "gvpack"
973
 
974
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 975
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:603
7156 jlepiller 976
msgid "<command>gvpr</command>"
977
msgstr "<command>gvpr</command>"
978
 
7165 jlepiller 979
#. type: Content of:
980
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 981
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:606
7156 jlepiller 982
msgid ""
7165 jlepiller 983
"is a graph stream editor inspired by <command>awk</command>. It copies input"
984
" graphs to its output, possibly transforming their structure and attributes,"
985
" creating new graphs, or printing arbitrary information."
7156 jlepiller 986
msgstr ""
7165 jlepiller 987
"est un éditeur de flux de graphes inspiré d'<command>awk</command>. Il copie"
988
" les graphes en entrée vers sa sortie, en transformant éventuellement leur "
7156 jlepiller 989
"structure et leurs attributs et en créant de nouveaux graphes, ou en "
990
"affichant des informations arbitraires."
991
 
7165 jlepiller 992
#. type: Content of:
993
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 994
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:612
7156 jlepiller 995
msgid "gvpr"
996
msgstr "gvpr"
997
 
998
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 999
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:618
7156 jlepiller 1000
msgid "<command>gxl2dot</command>"
1001
msgstr "<command>gxl2dot</command>"
1002
 
7165 jlepiller 1003
#. type: Content of:
1004
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 1005
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:631
7156 jlepiller 1006
msgid "gxl2dot"
1007
msgstr "gxl2dot"
1008
 
1009
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 1010
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:637
7156 jlepiller 1011
msgid "<command>gxl2gv</command>"
1012
msgstr "<command>gxl2gv</command>"
1013
 
7165 jlepiller 1014
#. type: Content of:
1015
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 1016
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:640
7156 jlepiller 1017
msgid "converts between graphs represented in GXL and in the GV language."
7165 jlepiller 1018
msgstr ""
1019
"convertit des graphes représentés en GXL en langage GV ou inversement."
7156 jlepiller 1020
 
7165 jlepiller 1021
#. type: Content of:
1022
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 1023
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:644
7156 jlepiller 1024
msgid "gxl2gv"
1025
msgstr "gxl2gv"
1026
 
1027
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 1028
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:650
7156 jlepiller 1029
msgid "<command>lefty</command>"
1030
msgstr "<command>lefty</command>"
1031
 
7165 jlepiller 1032
#. type: Content of:
1033
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 1034
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:653
7156 jlepiller 1035
msgid "is a two-view graphics editor for technical pictures."
1036
msgstr "est un éditeur graphique en deux panneaux pour les images techniques."
1037
 
7165 jlepiller 1038
#. type: Content of:
1039
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 1040
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:656
7156 jlepiller 1041
msgid "lefty"
1042
msgstr "lefty"
1043
 
1044
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 1045
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:662
7156 jlepiller 1046
msgid "<command>lneato</command>"
1047
msgstr "<command>lneato</command>"
1048
 
7165 jlepiller 1049
#. type: Content of:
1050
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 1051
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:670
7156 jlepiller 1052
msgid "lneato"
1053
msgstr "lneato"
1054
 
1055
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 1056
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:676
7156 jlepiller 1057
msgid "<command>mm2gv</command>"
1058
msgstr "<command>mm2gv</command>"
1059
 
7165 jlepiller 1060
#. type: Content of:
1061
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 1062
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:679
7156 jlepiller 1063
msgid ""
1064
"converts a sparse matrix of the Matrix Market format to a graph in the GV "
1065
"(formerly DOT) format."
1066
msgstr ""
1067
"convertit une matrice creuse du format Matrix Market en un graphe dans le "
1068
"format GV (anciennement DOT)."
1069
 
7165 jlepiller 1070
#. type: Content of:
1071
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 1072
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:683
7156 jlepiller 1073
msgid "mm2gv"
1074
msgstr "mm2gv"
1075
 
1076
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 1077
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:689
7156 jlepiller 1078
msgid "<command>neato</command>"
1079
msgstr "<command>neato</command>"
1080
 
7165 jlepiller 1081
#. type: Content of:
1082
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 1083
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:692
7156 jlepiller 1084
msgid ""
7165 jlepiller 1085
"draws undirected graphs using <quote>spring</quote> models. Input files must"
1086
" be formatted in the <command>dot</command> attributed graph language. By "
7156 jlepiller 1087
"default, the output of <command>neato</command> is the input graph with "
1088
"layout coordinates appended."
1089
msgstr ""
7165 jlepiller 1090
"dessine un graphe non orienté en utilisant les modèles "
1091
"<quote>spring</quote>. Les fichiers d’entrée doivent être formatés dans le "
1092
"langage de graphe <command>dot</command>. Par défaut, la sortie de "
1093
"<command>neato</command> est le graphe en entrée assorti de coordonnées pour"
1094
" la mise en page."
7156 jlepiller 1095
 
7165 jlepiller 1096
#. type: Content of:
1097
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 1098
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:698
7156 jlepiller 1099
msgid "neato"
1100
msgstr "neato"
1101
 
1102
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 1103
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:704
7156 jlepiller 1104
msgid "<command>nop</command>"
1105
msgstr "<command>nop</command>"
1106
 
7165 jlepiller 1107
#. type: Content of:
1108
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 1109
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:707
7156 jlepiller 1110
msgid ""
1111
"reads a stream of graphs and prints each in pretty-printed (canonical)  "
1112
"format on stdout. If no files are given, it reads from stdin."
1113
msgstr ""
1114
"lit un flux de graphes et affiche chacun d'eux sur la sortie standard de "
1115
"manière agréable (canonique). Si aucun fichier n'est donné, il lit l'entrée "
1116
"standard."
1117
 
7165 jlepiller 1118
#. type: Content of:
1119
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 1120
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:711
7156 jlepiller 1121
msgid "nop"
1122
msgstr "nop"
1123
 
1124
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 1125
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:717
7156 jlepiller 1126
msgid "<command>osage</command>"
1127
msgstr "<command>osage</command>"
1128
 
7165 jlepiller 1129
#. type: Content of:
1130
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 1131
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:720
7165 jlepiller 1132
msgid ""
1133
"draws clustered graphs. As input, it takes any graph in the DOT format."
7156 jlepiller 1134
msgstr ""
7165 jlepiller 1135
"dessine des graphiques regroupés. En entrée, il prend tous les graphiques au"
1136
" format DOT."
7156 jlepiller 1137
 
7165 jlepiller 1138
#. type: Content of:
1139
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 1140
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:724
7156 jlepiller 1141
msgid "osage"
1142
msgstr "osage"
1143
 
1144
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 1145
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:730
7156 jlepiller 1146
msgid "<command>patchwork</command>"
1147
msgstr "<command>patchwork</command>"
1148
 
7165 jlepiller 1149
#. type: Content of:
1150
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 1151
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:733
7156 jlepiller 1152
msgid ""
1153
"draws clustered graphs using a squarified treemap layout.  As input, it "
1154
"takes any graph in the DOT format."
1155
msgstr ""
1156
"dessine des graphes regroupés en utilisant un calque d'arborescence. En "
1157
"entrée, il prend tous les graphiques au format DOT."
1158
 
7165 jlepiller 1159
#. type: Content of:
1160
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 1161
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:737
7156 jlepiller 1162
msgid "patchwork"
1163
msgstr "patchwork"
1164
 
1165
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 1166
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:743
7156 jlepiller 1167
msgid "<command>prune</command>"
1168
msgstr "<command>prune</command>"
1169
 
7165 jlepiller 1170
#. type: Content of:
1171
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 1172
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:746
7156 jlepiller 1173
msgid ""
1174
"reads directed graphs in the same format used by <command>dot</command> and "
1175
"removes subgraphs rooted at nodes specified on the command line via options."
1176
msgstr ""
1177
"lit des graphes orientés dans le même format que celui utilisé par "
1178
"<command>dot</command> et supprime les sous-graphes enracinées dans les "
1179
"nœuds spécifiés sur la ligne de commande avec les options."
1180
 
7165 jlepiller 1181
#. type: Content of:
1182
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 1183
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:751
7156 jlepiller 1184
msgid "prune"
1185
msgstr "prune"
1186
 
1187
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 1188
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:757
7156 jlepiller 1189
msgid "<command>sccmap</command>"
1190
msgstr "<command>sccmap</command>"
1191
 
7165 jlepiller 1192
#. type: Content of:
1193
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 1194
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:760
7156 jlepiller 1195
msgid ""
1196
"decomposes digraphs into strongly connected components and an auxiliary map "
1197
"of the relationship between components. In this map, each component is "
1198
"collapsed into a node. The resulting graphs are printed to stdout."
1199
msgstr ""
7165 jlepiller 1200
"décompose des graphes orientés (digraph) en composants fortement connexes et"
1201
" une carte auxiliaire des relations entre les composants. Sur cette carte, "
7156 jlepiller 1202
"chaque composant est réduit à un nœud. Les graphes qui en résultent sont "
1203
"affichés sur la sortie standard."
1204
 
7165 jlepiller 1205
#. type: Content of:
1206
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 1207
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:766
7156 jlepiller 1208
msgid "sccmap"
1209
msgstr "sccmap"
1210
 
1211
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 1212
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:772
7156 jlepiller 1213
msgid "<command>sfdp</command>"
1214
msgstr "<command>sfdp</command>"
1215
 
7165 jlepiller 1216
#. type: Content of:
1217
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 1218
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:775
7156 jlepiller 1219
msgid ""
7165 jlepiller 1220
"draws undirected graphs using the <quote>spring</quote> model, but it uses a"
1221
" multi-scale approach to produce layouts of large graphs in a reasonably "
7156 jlepiller 1222
"short time."
1223
msgstr ""
7165 jlepiller 1224
"dessine des graphes non orientés en utilisant le modèle "
1225
"<quote>spring</quote>, mais il utilise une approche multi-échelle pour "
1226
"produire les calques des grands graphiques en un temps raisonnable."
7156 jlepiller 1227
 
7165 jlepiller 1228
#. type: Content of:
1229
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 1230
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:780
7156 jlepiller 1231
msgid "sfdp"
1232
msgstr "sfdp"
1233
 
1234
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 1235
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:786
7156 jlepiller 1236
msgid "<command>tred</command>"
1237
msgstr "<command>tred</command>"
1238
 
7165 jlepiller 1239
#. type: Content of:
1240
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 1241
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:789
7156 jlepiller 1242
msgid ""
1243
"computes the transitive reduction of directed graphs, and prints the "
1244
"resulting graphs to standard output. This removes edges implied by "
1245
"transitivity. Nodes and subgraphs are not otherwise affected."
1246
msgstr ""
1247
"calcule la réduction transitive des graphes orientés et affiche les graphes "
1248
"qui en résultent sur la sortie standard. Ceci supprime les arêtes "
1249
"qu'implique la transitivité. Les nœuds et les sous-graphes ne sont pas "
1250
"affectés autrement."
1251
 
7165 jlepiller 1252
#. type: Content of:
1253
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 1254
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:795
7156 jlepiller 1255
msgid "tred"
1256
msgstr "tred"
1257
 
1258
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 1259
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:801
7156 jlepiller 1260
msgid "<command>twopi</command>"
1261
msgstr "<command>twopi</command>"
1262
 
7165 jlepiller 1263
#. type: Content of:
1264
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 1265
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:804
7156 jlepiller 1266
msgid ""
1267
"draws graphs using a radial layout. Basically, one node is chosen as the "
1268
"center and put at the origin. The remaining nodes are placed on a sequence "
1269
"of concentric circles centered about the origin, each a fixed radial "
1270
"distance from the previous circle."
1271
msgstr ""
1272
"dessine des graphes en utilisant une présentation en rayons. "
1273
"Essentiellement, un nœud est choisi comme le centre et placé à l'origine. "
1274
"Les nœuds restants sont placés sur une suite de cercles concentriques "
1275
"focalisés autour de l'origine, chacun étant à une distance de rayon fixe du "
1276
"cercle précédent."
1277
 
7165 jlepiller 1278
#. type: Content of:
1279
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 1280
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:810
7156 jlepiller 1281
msgid "twopi"
1282
msgstr "twopi"
1283
 
1284
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 1285
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:816
7156 jlepiller 1286
msgid "<command>unflatten</command>"
1287
msgstr "<command>unflatten</command>"
1288
 
7165 jlepiller 1289
#. type: Content of:
1290
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 1291
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:819
7156 jlepiller 1292
msgid ""
1293
"is a preprocessor to <command>dot</command> that is used to improve the "
1294
"aspect ratio of graphs having many leaves or disconnected nodes. The usual "
1295
"layout for such a graph is generally very wide or tall."
1296
msgstr ""
1297
"est un préprocesseur de <command>dot</command> utilisé pour améliorer le "
1298
"rapport d'aspect des graphes ayant beaucoup de blancs ou de nœuds "
1299
"déconnectés. La présentation normale d'un tel graphique est en général très "
1300
"large ou haute."
1301
 
7165 jlepiller 1302
#. type: Content of:
1303
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 1304
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:824
7156 jlepiller 1305
msgid "unflatten"
1306
msgstr "unflatten"
1307
 
1308
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 1309
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:830
7156 jlepiller 1310
msgid "<command>vimdot</command>"
1311
msgstr "<command>vimdot</command>"
1312
 
7165 jlepiller 1313
#. type: Content of:
1314
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 1315
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:833
7156 jlepiller 1316
msgid ""
1317
"is a simple script which launches the <command>gvim</command> or "
1318
"<command>vim</command> editor along with a GUI window showing the "
1319
"<command>dot</command> output of the edited file."
1320
msgstr ""
1321
"est un script simple qui lance <command>gvim</command> ou l'éditeur "
1322
"<command>vim</command> ainsi qu'une fenêtre GUI pour voir la sortie de "
1323
"<command>dot</command> du fichier édité."
1324
 
7165 jlepiller 1325
#. type: Content of:
1326
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 1327
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:838
7156 jlepiller 1328
msgid "vimdot"
1329
msgstr "vimdot"
1330
 
1331
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 1332
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:844
7156 jlepiller 1333
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcdt.so</filename>"
1334
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcdt.so</filename>"
1335
 
7165 jlepiller 1336
#. type: Content of:
1337
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 1338
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:847
7156 jlepiller 1339
msgid ""
7165 jlepiller 1340
"manages run-time dictionaries using standard container data types: unordered"
1341
" set/multiset, ordered set/multiset, list, stack, and queue."
7156 jlepiller 1342
msgstr ""
7165 jlepiller 1343
"gère les dictionnaires pendant l'exécution en utilisant les types de données"
1344
" de contenu standards&nbsp;: set/multiset désordonné, set/multiset ordoné, "
7156 jlepiller 1345
"liste, pile, et queue."
1346
 
7165 jlepiller 1347
#. type: Content of:
1348
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 1349
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:852
7156 jlepiller 1350
msgid "libcdt.so"
1351
msgstr "libcdt.so"
1352
 
1353
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 1354
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:858
7156 jlepiller 1355
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcgraph.so</filename>"
1356
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcgraph.so</filename>"
1357
 
7165 jlepiller 1358
#. type: Content of:
1359
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 1360
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:861
7156 jlepiller 1361
msgid ""
1362
"supports graph programming by maintaining graphs in memory and reading and "
1363
"writing graph files. Graphs are composed of nodes, edges, and nested "
1364
"subgraphs."
1365
msgstr ""
7165 jlepiller 1366
"supporte la programmation de graphes en maintenant les graphes en mémoire et"
1367
" en lisant et écrivant les fichiers de graphes. Les graphs sont composés de "
7156 jlepiller 1368
"nœuds, arêtes, et de sous-graphes imbriqués."
1369
 
7165 jlepiller 1370
#. type: Content of:
1371
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 1372
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:866
7156 jlepiller 1373
msgid "libcgraph.so"
1374
msgstr "libcgraph.so"
1375
 
1376
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 1377
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:872
7156 jlepiller 1378
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgvc.so</filename>"
1379
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgvc.so</filename>"
1380
 
7165 jlepiller 1381
#. type: Content of:
1382
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 1383
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:875
7156 jlepiller 1384
msgid ""
7165 jlepiller 1385
"provides a context for applications wishing to manipulate and render graphs."
1386
" It provides a command line parsing, common rendering code, and a plugin "
7156 jlepiller 1387
"mechanism for renderers."
1388
msgstr ""
1389
"fournit un contexte pour les applications souhaitant manipuler et faire du "
1390
"rendu de graphes. Il fournit un analyseur en ligne de commande, du code de "
1391
"rendu commun, et des greffons de mécanismes de rendu."
1392
 
7165 jlepiller 1393
#. type: Content of:
1394
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 1395
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:880
7156 jlepiller 1396
msgid "libgvc.so"
1397
msgstr "libgvc.so"
1398
 
1399
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 1400
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:886
7156 jlepiller 1401
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpathplan.so</filename>"
1402
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpathplan.so</filename>"
1403
 
7165 jlepiller 1404
#. type: Content of:
1405
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 1406
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:889
7156 jlepiller 1407
msgid ""
1408
"contains functions to find the shortest path between two points in a simple "
1409
"polygon."
1410
msgstr ""
1411
"contient des fonctions pour trouver le chemin le plus court entre deux "
1412
"points sur un simple polygone."
1413
 
7165 jlepiller 1414
#. type: Content of:
1415
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 1416
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:893
7156 jlepiller 1417
msgid "libpathplan.so"
1418
msgstr "libpathplan.so"
1419
 
1420
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 1421
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:899
7156 jlepiller 1422
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libxdot.so</filename>"
1423
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libxdot.so</filename>"
1424
 
7165 jlepiller 1425
#. type: Content of:
1426
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 1427
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:902
7156 jlepiller 1428
msgid ""
1429
"provides support for parsing and deparsing graphical operations specificed "
1430
"by the xdot language."
1431
msgstr ""
7214 jlepiller 1432
"fournit un support pour analyser et de-analyser des opérations spécifiées "
1433
"par le langage xdot."
7156 jlepiller 1434
 
7165 jlepiller 1435
#. type: Content of:
1436
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 1437
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:906
7156 jlepiller 1438
msgid "libxdot.so"
1439
msgstr "libxdot.so"
7164 jlepiller 1440
 
1441
#~ msgid ""
7308 jlepiller 1442
#~ "<parameter>--disable-php</parameter>: This version of graphviz does not "
1443
#~ "support php version 7."
1444
#~ msgstr ""
1445
#~ "<parameter>--disable-php</parameter>&nbsp;: Cette version de graphviz ne "
1446
#~ "supporte pas php version 7."
1447
 
1448
#~ msgid "5b6a829b2ac94efcd5fa3c223ed6d3ae"
1449
#~ msgstr "5b6a829b2ac94efcd5fa3c223ed6d3ae"
1450
 
1451
#~ msgid "25 MB"
1452
#~ msgstr "25 Mo"
1453
 
1454
#~ msgid "350 MB"
1455
#~ msgstr "350 Mo"
1456
 
1457
#~ msgid "1.6 SBU"
1458
#~ msgstr "1.6 SBU"
1459
 
1460
#~ msgid ""
7164 jlepiller 1461
#~ "<userinput>sed -i 's/ruby-1.9/ruby-2.2/g' configure                  &amp;&amp;\n"
1462
#~ "sed -i 's/ e_/ gs_error_/'     plugin/gs/gvloadimage_gs.c &amp;&amp;\n"
1463
#~ "\n"
1464
#~ "./configure --prefix=/usr         &amp;&amp;\n"
1465
#~ "make</userinput>"
1466
#~ msgstr ""
1467
#~ "<userinput>sed -i 's/ruby-1.9/ruby-2.2/g' configure                  &amp;&amp;\n"
1468
#~ "sed -i 's/ e_/ gs_error_/'     plugin/gs/gvloadimage_gs.c &amp;&amp;\n"
1469
#~ "\n"
1470
#~ "./configure --prefix=/usr         &amp;&amp;\n"
1471
#~ "make</userinput>"
1472
 
1473
#~ msgid ""
7165 jlepiller 1474
#~ "<command>sed -e \"s:ruby-1.9:ruby-2.2:g\" -i configure</command>: Use this "
1475
#~ "command, if ruby-2.2.0 is installed and you wish "
7164 jlepiller 1476
#~ "<application>Graphviz</application> built with support for it."
1477
#~ msgstr ""
1478
#~ "<command>sed -e \"s:ruby-1.9:ruby-2.2:g\" -i configure</command>&nbsp;: "
1479
#~ "Utilisez cette commande si ruby-2.2.0 est installé et que vous souhaitez "
1480
#~ "construire le support ruby de <application>Graphviz</application>."
1481
 
1482
#~ msgid ""
1483
#~ "<command>sed -e 's/ e_/ gs_error_/' ...</command>: Use this command, if "
1484
#~ "ghostscript-9.18 or later is installed and you wish "
7165 jlepiller 1485
#~ "<application>Graphviz</application> built with support for it, or else the "
1486
#~ "build fails because some identifiers have been renamed in ghostscript-9.18's"
1487
#~ " headers."
7164 jlepiller 1488
#~ msgstr ""
1489
#~ "<command>sed -e 's/ e_/ gs_error_/' ...</command>&nbsp;: utilisez cette "
7165 jlepiller 1490
#~ "commande si ghostscript-9.18 ou supérieur est installé et que vous souhaitez"
1491
#~ " que <application>Graphviz</application> soit construit avec le support de "
1492
#~ "ghostcript. Sinon la construction échouera car certains identifiants ont été"
1493
#~ " renommés dans les en-têtes de ghostscript-9.18."