Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7280 | Rev 7308 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 11:00+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1482404416.467586\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the graphviz-download-http entity
7304 jlepiller 22
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:7
23
#| msgid ""
24
#| "http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/graphviz/graphviz-&graphviz-"
25
#| "version;.tar.gz/&graphviz-md5sum;/graphviz-&graphviz-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 26
msgid ""
7304 jlepiller 27
"http://graphviz.org/pub/graphviz/stable/SOURCES/graphviz-&graphviz-"
28
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 29
msgstr ""
7304 jlepiller 30
"http://graphviz.org/pub/graphviz/stable/SOURCES/graphviz-&graphviz-"
31
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the graphviz-md5sum entity
7304 jlepiller 34
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:9
7156 jlepiller 35
msgid "5b6a829b2ac94efcd5fa3c223ed6d3ae"
36
msgstr "5b6a829b2ac94efcd5fa3c223ed6d3ae"
37
 
38
#. type: Content of the graphviz-size entity
7304 jlepiller 39
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:10
7156 jlepiller 40
msgid "25 MB"
41
msgstr "25 Mo"
42
 
43
#. type: Content of the graphviz-buildsize entity
7304 jlepiller 44
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:11
7156 jlepiller 45
msgid "350 MB"
46
msgstr "350 Mo"
47
 
48
#. type: Content of the graphviz-time entity
7304 jlepiller 49
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:12
7156 jlepiller 50
msgid "1.6 SBU"
51
msgstr "1.6 SBU"
52
 
53
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 54
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:19
55
#| msgid ""
56
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-19 "
57
#| "02:01:35 +0000 (Sun, 19 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgid ""
7304 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2017-08-15 "
60
"18:49:48 +0000 (Tue, 15 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 61
msgstr ""
7304 jlepiller 62
"<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2017-08-15 "
63
"18:49:48 +0000 (Tue, 15 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 64
 
65
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 66
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:23
7156 jlepiller 67
msgid "Graphviz-&graphviz-version;"
68
msgstr "Graphviz-&graphviz-version;"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 71
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:26
7156 jlepiller 72
msgid "Graphviz"
73
msgstr "Graphviz"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 76
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:30
7156 jlepiller 77
msgid "Introduction to Graphviz"
78
msgstr "Introduction à Graphviz"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 81
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:33
7156 jlepiller 82
msgid ""
7165 jlepiller 83
"The <application>Graphviz</application> package contains graph visualization"
84
" software. Graph visualization is a way of representing structural "
7156 jlepiller 85
"information as diagrams of abstract graphs and networks.  "
86
"<application>Graphviz</application> has several main graph layout programs. "
87
"It also has web and interactive graphical interfaces, auxiliary tools, "
88
"libraries, and language bindings."
89
msgstr ""
90
"Le paquet <application>Graphviz</application> contient le logiciel de "
91
"visualisation de graphes. La visualisation de Graphes est une manière de "
92
"représenter des informations structurelles dans des diagrammes de graphes "
93
"abstraits et de réseaux. <application>Graphviz</application> a plusieurs "
94
"programmes principaux de présentation de graphes. Il contient aussi des "
95
"interfaces graphiques interactives et Web, des outils, des bibliothèques et "
96
"des bindings dans certains langages."
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 99
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:43
7156 jlepiller 100
msgid "Package Information"
101
msgstr "Informations sur le paquet"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 104
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:47
7156 jlepiller 105
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&graphviz-download-http;\"/>"
106
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphviz-download-http;\"/>"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 109
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:52
7156 jlepiller 110
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&graphviz-download-ftp;\"/>"
111
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphviz-download-ftp;\"/>"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 114
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:57
7156 jlepiller 115
msgid "Download MD5 sum: &graphviz-md5sum;"
116
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &graphviz-md5sum;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 119
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:62
7156 jlepiller 120
msgid "Download size: &graphviz-size;"
121
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &graphviz-size;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 124
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:67
7156 jlepiller 125
msgid "Estimated disk space required: &graphviz-buildsize;"
126
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &graphviz-buildsize;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 129
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:72
7156 jlepiller 130
msgid "Estimated build time: &graphviz-time;"
131
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &graphviz-time;"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 134
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:77
7164 jlepiller 135
msgid "Additional Downloads"
7165 jlepiller 136
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
7164 jlepiller 137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 139
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:81
7164 jlepiller 140
msgid ""
7165 jlepiller 141
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/graphviz-&graphviz-"
142
"version;-consolidated_fixes-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 143
msgstr ""
7165 jlepiller 144
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/graphviz-&graphviz-"
145
"version;-consolidated_fixes-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 148
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:87
7156 jlepiller 149
msgid "Graphviz Dependencies"
150
msgstr "Dépendances de Graphviz"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 153
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:89
7156 jlepiller 154
msgid "Recommended"
155
msgstr "Recommandées"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 158
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:91
7156 jlepiller 159
msgid ""
7165 jlepiller 160
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
161
"linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
162
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
163
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> and <xref "
164
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"
7156 jlepiller 165
msgstr ""
7165 jlepiller 166
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
167
"linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
168
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
169
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> et <xref "
170
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"
7156 jlepiller 171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 173
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:102
7156 jlepiller 174
msgid "Optional"
175
msgstr "Facultatives"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 178
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:104
7156 jlepiller 179
msgid ""
7165 jlepiller 180
"<xref linkend=\"libglade\"/>, <xref linkend=\"gs\"/>, <xref "
181
"linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/>, <ulink "
182
"url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, <ulink "
183
"url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
184
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>, <ulink "
185
"url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink "
186
"url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink>, and <ulink "
187
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink>"
7156 jlepiller 188
msgstr ""
7190 jlepiller 189
"<xref linkend=\"libglade\"/>, <xref linkend=\"gs\"/>, <xref "
190
"linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/>, <ulink "
191
"url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, <ulink "
192
"url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
193
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>, <ulink "
194
"url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink "
195
"url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink> et <ulink "
196
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink>"
7156 jlepiller 197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 199
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:115
7156 jlepiller 200
msgid "Optional (To Build Language Bindings)"
201
msgstr "Facultatives (Pour construire les bindings de certains langages)"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 204
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:117
7156 jlepiller 205
msgid ""
206
"<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> must be installed "
7165 jlepiller 207
"or no bindings will be built), <xref linkend=\"guile\"/>, <xref "
208
"linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"php\"/>, "
209
"<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"ruby\"/>, <xref "
210
"linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink "
211
"url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <ulink url=\"http://www.mono-"
212
"project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
213
"url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink>, and <ulink "
214
"url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>"
7156 jlepiller 215
msgstr ""
216
"<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> doit être "
7190 jlepiller 217
"installé, ou aucun binding ne sera construit), <xref linkend=\"guile\"/>, "
218
"<xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref "
219
"linkend=\"php\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"ruby\"/>, "
220
"<xref linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink "
221
"url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <ulink url=\"http://www.mono-"
222
"project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
223
"url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink> et <ulink "
224
"url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>"
7156 jlepiller 225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 227
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:133
7156 jlepiller 228
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphviz\"/>"
229
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphviz\"/>"
230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 232
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:139
7156 jlepiller 233
msgid "Installation of Graphviz"
234
msgstr "Installation de Graphviz"
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 237
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:142
7156 jlepiller 238
msgid ""
239
"Install <application>Graphviz</application> by running the following "
240
"commands:"
241
msgstr ""
242
"Installez <application>Graphviz</application> en lançant les commandes "
243
"suivantes&nbsp;:"
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 246
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:146
7156 jlepiller 247
#, no-wrap
248
msgid ""
7164 jlepiller 249
"<userinput>patch -Np1 -i ../graphviz-&graphviz-version;-consolidated_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
7220 jlepiller 250
"\n"
251
"sed -i '/LIBPOSTFIX=\"64\"/s/64//' configure.ac &amp;&amp;\n"
252
"\n"
7164 jlepiller 253
"autoreconf                               &amp;&amp;\n"
254
"./configure --prefix=/usr --disable-php  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 255
"make</userinput>"
256
msgstr ""
7165 jlepiller 257
"<userinput>patch -Np1 -i ../graphviz-&graphviz-version;-consolidated_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
7220 jlepiller 258
"\n"
259
"sed -i '/LIBPOSTFIX=\"64\"/s/64//' configure.ac &amp;&amp;\n"
260
"\n"
7165 jlepiller 261
"autoreconf                               &amp;&amp;\n"
262
"./configure --prefix=/usr --disable-php  &amp;&amp;\n"
263
"make</userinput>"
7156 jlepiller 264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 266
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:155
7156 jlepiller 267
msgid ""
268
"This package does not come with a test suite that provides meaningful "
269
"results."
270
msgstr ""
271
"Ce paquet n'a pas de suite de test fournissant des résultats significatifs."
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 274
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:160
7156 jlepiller 275
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
276
msgstr ""
7165 jlepiller 277
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
278
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 281
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:163
7156 jlepiller 282
#, no-wrap
283
msgid "<userinput>make install</userinput>"
284
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 287
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:166
7156 jlepiller 288
msgid ""
289
"If desired, create a symbolic link in the system documents directory to the "
7165 jlepiller 290
"documentation installed in <filename "
291
"class=\"directory\">/usr/share/graphviz/doc</filename> using the following "
292
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 293
msgstr ""
294
"Si vous le désirez, créez un lien symbolique dans le répertoire des "
7165 jlepiller 295
"documents système vers la documentation installée dans <filename "
296
"class=\"directory\">/usr/share/graphviz/doc</filename> en utilisant la "
297
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
298
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 301
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:173
7156 jlepiller 302
#, no-wrap
303
msgid ""
304
"<userinput>ln -v -s /usr/share/graphviz/doc \\\n"
305
"         /usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;</userinput>"
306
msgstr ""
307
"<userinput>ln -v -s /usr/share/graphviz/doc \\\n"
308
"         /usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;</userinput>"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 311
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:179
7156 jlepiller 312
msgid "Command Explanations"
313
msgstr "Explication des commandes"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 316
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:182
7156 jlepiller 317
msgid ""
7220 jlepiller 318
"<command>sed ... configure.ac</command>: This command is needed to avoid "
319
"installing files in /usr/lib64."
320
msgstr ""
321
"<command>sed ... configure.ac</command>&nbsp;: Cette commande est requise "
322
"pour éviter d'installer des fichiers dans /usr/lib64."
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 325
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:187
7220 jlepiller 326
msgid ""
7190 jlepiller 327
"<parameter>--disable-php</parameter>: This version of graphviz does not "
328
"support php version 7."
7156 jlepiller 329
msgstr ""
7193 jlepiller 330
"<parameter>--disable-php</parameter>&nbsp;: Cette version de graphviz ne "
331
"supporte pas php version 7."
7156 jlepiller 332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 334
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:194
7156 jlepiller 335
msgid "Configuring Graphviz"
336
msgstr "Configuration de Graphviz"
337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 339
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:197
7156 jlepiller 340
msgid "Config Files"
341
msgstr "Fichiers de configuration"
342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 344
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:200
7156 jlepiller 345
msgid "<filename>/usr/lib/graphviz/config</filename>"
346
msgstr "<filename>/usr/lib/graphviz/config</filename>"
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 349
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:204
7156 jlepiller 350
msgid "/usr/share/graphviz/config"
351
msgstr "/usr/share/graphviz/config"
352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 354
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:210
7156 jlepiller 355
msgid "Configuration Information"
356
msgstr "Informations sur la configuration"
357
 
358
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 359
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:213
7156 jlepiller 360
msgid ""
7165 jlepiller 361
"There are no specific configuration requirements for "
362
"<application>Graphviz</application>. You may consider installing the "
363
"additional plugins and tools available from the download page at <ulink "
364
"url=\"http://www.graphviz.org/Download_source.php\"/> for additional "
365
"capabilities. If additional plugins are installed, you can run <command>dot "
366
"-c</command> (as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user) "
367
"to update the <filename>config</filename> file in <filename "
368
"class=\"directory\">/usr/lib/graphviz</filename>."
7156 jlepiller 369
msgstr ""
370
"Il n'y a besoin d'aucune configuration particulière pour "
7165 jlepiller 371
"<application>Graphviz</application>. Vous pourriez envisager d'installer des"
372
" greffons et des outils supplémentaires disponibles sur la page de "
373
"téléchargements (<ulink "
374
"url=\"http://www.graphviz.org/Download_source.php\"/>) pour des "
375
"fonctionnalités supplémentaires. Si vous installez des greffons "
7156 jlepiller 376
"supplémentaires, vous pouvez lancer <command>dot -c</command> (en tant "
7165 jlepiller 377
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>) pour mettre"
378
" à jour le fichier <filename>config</filename> dans <filename "
379
"class=\"directory\">/usr/lib/graphviz</filename>."
7156 jlepiller 380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 382
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:229
7156 jlepiller 383
msgid "Contents"
384
msgstr "Contenu"
385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 387
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:232
7156 jlepiller 388
msgid "Installed Programs"
389
msgstr "Programmes installés"
390
 
391
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 392
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:233
7156 jlepiller 393
msgid "Installed Libraries"
394
msgstr "Bibliothèques installées"
395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 397
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:234
7156 jlepiller 398
msgid "Installed Directories"
399
msgstr "Répertoires installés"
400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 402
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:238
7156 jlepiller 403
msgid ""
404
"acyclic, bcomps, ccomps, circo, cluster, diffimg, dijkstra, dot, dot2gxl, "
7165 jlepiller 405
"dot_builtins, dotty, edgepaint, fdp, gc, gml2gv, graphml2gv, gv2gml, gv2gxl,"
406
" gvcolor, gvedit, gvgen, gvmap, gvmap.sh, gvpack, gvpr, gxl2dot, gxl2gv, "
7156 jlepiller 407
"lefty, lneato, mm2gv, neato, nop, osage, patchwork, prune, sccmap, sfdp, "
408
"tred, twopi, unflatten, and vimdot"
409
msgstr ""
410
"acyclic, bcomps, ccomps, circo, cluster, diffimg, dijkstra, dot, dot2gxl, "
7165 jlepiller 411
"dot_builtins, dotty, edgepaint, fdp, gc, gml2gv, graphml2gv, gv2gml, gv2gxl,"
412
" gvcolor, gvedit, gvgen, gvmap, gvmap.sh, gvpack, gvpr, gxl2dot, gxl2gv, "
7156 jlepiller 413
"lefty, lneato, mm2gv, neato, nop, osage, patchwork, prune, sccmap, sfdp, "
414
"tred, twopi, unflatten et vimdot"
415
 
416
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 417
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:246
7156 jlepiller 418
msgid ""
419
"libcdt.so, libcgraph.so, libgvc.so, libgvpr.so, libpathplan.so, libxdot.so, "
420
"and several plugins in /usr/lib/graphviz.  There are also several in "
7165 jlepiller 421
"subdirectories of /usr/lib/{lua,perl5,php,python&python2-majorver;,tcl8.6}."
422
"  Unfortunately, some libraries are duplicated."
7156 jlepiller 423
msgstr ""
424
"libcdt.so, libcgraph.so, libgvc.so, libgvpr.so, libpathplan.so, libxdot.so "
425
"et de nombreux greffons dans /usr/lib/graphviz. Il y en a aussi plusieurs "
7165 jlepiller 426
"dans les sous-répertoires "
427
"/usr/lib/{lua,perl5,php,python&python2-majorver;,tcl8.6}. Malheureusement, "
428
"certaines bibliothèques sont répliquées."
7156 jlepiller 429
 
430
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 431
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:253
7156 jlepiller 432
msgid ""
7165 jlepiller 433
"/usr/include/graphviz, /usr/lib/graphviz, /usr/lib/tcl8.6/graphviz, "
434
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;, and /usr/share/graphviz"
7156 jlepiller 435
msgstr ""
7165 jlepiller 436
"/usr/include/graphviz, /usr/lib/graphviz, /usr/lib/tcl8.6/graphviz, "
437
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version; et /usr/share/graphviz"
7156 jlepiller 438
 
439
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7304 jlepiller 440
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:263
7156 jlepiller 441
msgid "Short Descriptions"
442
msgstr "Descriptions courtes"
443
 
444
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 445
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:268
7156 jlepiller 446
msgid "<command>acyclic</command>"
447
msgstr "<command>acyclic</command>"
448
 
7165 jlepiller 449
#. type: Content of:
450
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 451
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:271
7156 jlepiller 452
msgid ""
453
"is a filter that takes a directed graph as input and outputs a copy of the "
454
"graph with sufficient edges reversed to make the graph acyclic."
455
msgstr ""
456
"est un filtre qui prend un graphe orienté en entrée et sort une copie du "
457
"graphe avec le minimum d’arêtes inversées pour en faire un graphe acyclique."
458
 
7165 jlepiller 459
#. type: Content of:
460
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 461
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:276
7156 jlepiller 462
msgid "acyclic"
463
msgstr "acyclic"
464
 
465
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 466
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:282
7156 jlepiller 467
msgid "<command>bcomps</command>"
468
msgstr "<command>bcomps</command>"
469
 
7165 jlepiller 470
#. type: Content of:
471
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 472
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:285
7156 jlepiller 473
msgid ""
7165 jlepiller 474
"decomposes graphs into their biconnected components, printing the components"
475
" to standard output."
7156 jlepiller 476
msgstr ""
7214 jlepiller 477
"décompose des graphes dans leurs composants biconnexes, en affichant les "
7156 jlepiller 478
"composants sur la sortie standard."
479
 
7165 jlepiller 480
#. type: Content of:
481
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 482
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:289
7156 jlepiller 483
msgid "bcomps"
484
msgstr "bcomps"
485
 
486
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 487
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:295
7156 jlepiller 488
msgid "<command>ccomps</command>"
489
msgstr "<command>ccomps</command>"
490
 
7165 jlepiller 491
#. type: Content of:
492
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 493
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:298
7156 jlepiller 494
msgid ""
495
"decomposes graphs into their connected components, printing the components "
496
"to standard output."
497
msgstr ""
7214 jlepiller 498
"décompose des graphes dans leurs composants connexes, en affichant les "
7156 jlepiller 499
"composants sur la sortie standard."
500
 
7165 jlepiller 501
#. type: Content of:
502
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 503
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:302
7156 jlepiller 504
msgid "ccomps"
505
msgstr "ccomps"
506
 
507
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 508
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:308
7156 jlepiller 509
msgid "<command>circo</command>"
510
msgstr "<command>circo</command>"
511
 
7165 jlepiller 512
#. type: Content of:
513
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 514
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:311
7156 jlepiller 515
msgid "draws graphs using a circular layout."
516
msgstr "dessine des graphes en utilisant une présentation circulaire."
517
 
7165 jlepiller 518
#. type: Content of:
519
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 520
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:314
7156 jlepiller 521
msgid "circo"
522
msgstr "circo"
523
 
524
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 525
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:320
7156 jlepiller 526
msgid "<command>cluster</command>"
527
msgstr "<command>cluster</command>"
528
 
7165 jlepiller 529
#. type: Content of:
530
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 531
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:323
7156 jlepiller 532
msgid ""
533
"takes as input a graph in DOT format, finds node clusters and augments the "
534
"graph with this information."
535
msgstr ""
536
"prend en entrée un graphique au format DOT, trouve les clusters de nœuds et "
537
"ajoute les informations au graphique."
538
 
7165 jlepiller 539
#. type: Content of:
540
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 541
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:327
7156 jlepiller 542
msgid "cluster"
543
msgstr "cluster"
544
 
545
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 546
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:333
7156 jlepiller 547
msgid "<command>diffimg</command>"
548
msgstr "<command>diffimg</command>"
549
 
7165 jlepiller 550
#. type: Content of:
551
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 552
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:336
7156 jlepiller 553
msgid ""
554
"(needs <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink>)  generates "
555
"an image where each pixel is the difference between the corresponding pixel "
556
"in each of the two source images."
557
msgstr ""
558
"(nécessite la <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">bibliothèque GD</ulink>) "
559
"génère une image où chaque pixel est la différence entre les pixels "
560
"correspondants dans chacune des 2 images sources."
561
 
7165 jlepiller 562
#. type: Content of:
563
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 564
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:342
7156 jlepiller 565
msgid "diffimg"
566
msgstr "diffimg"
567
 
568
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 569
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:348
7156 jlepiller 570
msgid "<command>dijkstra</command>"
571
msgstr "<command>dijkstra</command>"
572
 
7165 jlepiller 573
#. type: Content of:
574
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 575
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:351
7156 jlepiller 576
msgid ""
577
"reads a stream of graphs and for each computes the distance of every node "
578
"from sourcenode."
579
msgstr ""
7165 jlepiller 580
"lit un flux de graphes et calcule pour chacun d'eux la distance entre chaque"
581
" nœud et l'origine."
7156 jlepiller 582
 
7165 jlepiller 583
#. type: Content of:
584
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 585
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:355
7156 jlepiller 586
msgid "dijkstra"
587
msgstr "dijkstra"
588
 
589
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 590
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:361
7156 jlepiller 591
msgid "<command>dot</command>"
592
msgstr "<command>dot</command>"
593
 
7165 jlepiller 594
#. type: Content of:
595
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 596
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:364
7156 jlepiller 597
msgid ""
598
"draws directed graphs. It works well on DAGs and other graphs that can be "
599
"drawn as hierarchies. It reads attributed graph files and writes drawings. "
600
"By default, the output format dot is the input file with layout coordinates "
601
"appended."
602
msgstr ""
603
"dessine des graphes orientés. Il fonctionne bien sur des graphes acycliques "
7165 jlepiller 604
"orientés et autres qui peuvent être dessinés sous une forme hiérarchisée. Il"
605
" lit les fichiers de graphes avec des attributs et il écrit les dessins. Par"
606
" défaut, le format de sortie de dot est le fichier d'entrée assorti des "
7156 jlepiller 607
"coordonnées pour la mise en page."
608
 
7165 jlepiller 609
#. type: Content of:
610
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 611
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:370
7156 jlepiller 612
msgid "dot"
613
msgstr "dot"
614
 
615
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 616
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:376
7156 jlepiller 617
msgid "<command>dot2gxl</command>"
618
msgstr "<command>dot2gxl</command>"
619
 
7165 jlepiller 620
#. type: Content of:
621
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 622
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:379
623
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:599
7156 jlepiller 624
msgid ""
7165 jlepiller 625
"converts between graphs represented in GXL and in the DOT language. Unless a"
626
" conversion type is specified using a flag, <command>gxl2dot</command> will "
627
"deduce the type of conversion from the suffix of the input file, a <filename"
628
" class='extension'>.dot</filename> suffix causing a conversion from DOT to "
7156 jlepiller 629
"GXL, and a <filename class='extension'>.gxl</filename> suffix causing a "
630
"conversion from GXL to DOT."
631
msgstr ""
632
"fait des conversions de graphes représentés en GXL et dans le langage DOT. "
633
"Sauf si vous spécifier un type de conversion en utilisant un drapeau, "
634
"<command>gxl2dot</command> déduira le type de conversion à partir de "
7165 jlepiller 635
"l'extension du fichier d'entrée, une extension<filename "
636
"class='extension'>.dot</filename> donnant une conversion de DOT en GXL, et "
637
"une extension <filename class='extension'>.gxl</filename>  donnant une "
638
"conversion de GXL en DOT."
7156 jlepiller 639
 
7165 jlepiller 640
#. type: Content of:
641
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 642
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:389
7156 jlepiller 643
msgid "dot2gxl"
644
msgstr "dot2gxl"
645
 
646
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 647
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:395
7156 jlepiller 648
msgid "<command>dotty</command>"
649
msgstr "<command>dotty</command>"
650
 
7165 jlepiller 651
#. type: Content of:
652
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 653
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:398
654
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:643
7156 jlepiller 655
msgid ""
656
"is a graph editor for the X Window System. It may be run as a standalone "
657
"editor, or as a front end for applications that use graphs. It can control "
658
"multiple windows viewing different graphs."
659
msgstr ""
660
"est un éditeur de graphe pour le système X Window. Vous pouvez le lancer "
661
"comme un éditeur autonome ou comme un appui pour des applications qui "
662
"utilisent des graphes. Il peut contrôler la visualisation de différents "
663
"graphes sur des fenêtres multiples."
664
 
7165 jlepiller 665
#. type: Content of:
666
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 667
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:403
7156 jlepiller 668
msgid "dotty"
669
msgstr "dotty"
670
 
671
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 672
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:409
7156 jlepiller 673
msgid "<command>edgepaint</command>"
674
msgstr "<command>edgepaint</command>"
675
 
7165 jlepiller 676
#. type: Content of:
677
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 678
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:412
7156 jlepiller 679
msgid "edge coloring to disambiguate crossing edges."
680
msgstr "coloration des arêtes pour distinguer les arêtes qui se croisent."
681
 
7165 jlepiller 682
#. type: Content of:
683
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 684
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:415
7156 jlepiller 685
msgid "edgepaint"
686
msgstr "edgepaint"
687
 
688
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 689
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:421
7156 jlepiller 690
msgid "<command>fdp</command>"
691
msgstr "<command>fdp</command>"
692
 
7165 jlepiller 693
#. type: Content of:
694
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 695
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:424
7156 jlepiller 696
msgid ""
697
"draws undirected graphs using a <quote>spring</quote> model. It relies on a "
698
"force-directed approach in the spirit of Fruchterman and Reingold."
699
msgstr ""
7165 jlepiller 700
"dessine des graphes non droits en utilisant un modèle <quote>spring</quote>."
701
" Il utilise un algorithme basé sur les forces, dans l'esprit de Fruchterman "
7156 jlepiller 702
"et de Reingold."
703
 
7165 jlepiller 704
#. type: Content of:
705
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 706
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:429
7156 jlepiller 707
msgid "fdp"
708
msgstr "fdp"
709
 
710
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 711
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:435
7156 jlepiller 712
msgid "<command>gc</command>"
713
msgstr "<command>gc</command>"
714
 
7165 jlepiller 715
#. type: Content of:
716
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 717
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:438
7156 jlepiller 718
msgid ""
719
"is a graph analogue to <command>wc</command> in that it prints to standard "
720
"output the number of nodes, edges, connected components or clusters "
7165 jlepiller 721
"contained in the input files. It also prints a total count for all graphs if"
722
" more than one graph is given."
7156 jlepiller 723
msgstr ""
724
"est un graphe analogue à <command>wc</command> dans le sens où il affiche "
725
"sur la sortie standard le nombre de nœuds, de bords, de composants connexes "
726
"ou de clusters contenus dans les fichiers d'entrée. Il affiche aussi un "
727
"résultat total de tous les graphes si vous donnez plus d'un graphe."
728
 
7165 jlepiller 729
#. type: Content of:
730
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 731
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:444
7156 jlepiller 732
msgid "gc"
733
msgstr "gc"
734
 
735
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 736
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:450
7156 jlepiller 737
msgid "<command>gml2gv</command>"
738
msgstr "<command>gml2gv</command>"
739
 
7165 jlepiller 740
#. type: Content of:
741
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 742
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:453
7156 jlepiller 743
msgid ""
744
"converts a graph specified in the GML format to a graph in the GV (formerly "
745
"DOT) format."
746
msgstr ""
747
"convertit le graphe spécifiés dans le format GML vers un graphe dans le "
748
"format GV (anciennemnt DOT)."
749
 
7165 jlepiller 750
#. type: Content of:
751
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 752
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:457
7156 jlepiller 753
msgid "gml2gv"
754
msgstr "gml2gv"
755
 
756
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 757
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:463
7156 jlepiller 758
msgid "<command>graphml2gv</command>"
759
msgstr "<command>graphml2gv</command>"
760
 
7165 jlepiller 761
#. type: Content of:
762
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 763
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:466
7156 jlepiller 764
msgid ""
765
"converts a graph specified in the GRAPHML format to a graph in the GV "
766
"(formerly DOT) format."
767
msgstr ""
768
"convertit le graphe spécifié dans le format GRAPHML vers un graphe dans le "
769
"format GV (anciennement DOT)."
770
 
7165 jlepiller 771
#. type: Content of:
772
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 773
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:470
7156 jlepiller 774
msgid "graphml2gv"
775
msgstr "graphml2gv"
776
 
777
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 778
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:476
7156 jlepiller 779
msgid "<command>gv2gml</command>"
780
msgstr "<command>gv2gml</command>"
781
 
7165 jlepiller 782
#. type: Content of:
783
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 784
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:479
7156 jlepiller 785
msgid ""
786
"converts a graph specified in the GV format to a graph in the GML format."
787
msgstr ""
7165 jlepiller 788
"convertit un graphe spécifié dans le format GV vers un graphe dans le format"
789
" GML."
7156 jlepiller 790
 
7165 jlepiller 791
#. type: Content of:
792
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 793
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:482
7156 jlepiller 794
msgid "gv2gml"
795
msgstr "gv2gml"
796
 
797
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 798
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:488
7156 jlepiller 799
msgid "<command>gv2gxl</command>"
800
msgstr "<command>gv2gxl</command>"
801
 
7165 jlepiller 802
#. type: Content of:
803
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 804
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:491
7156 jlepiller 805
msgid ""
806
"converts a graph specified in the GV format to a graph in the GXL format."
807
msgstr ""
7165 jlepiller 808
"convertit un graphe spécifié dans le format GV vers un graphe dans le format"
809
" GXL."
7156 jlepiller 810
 
7165 jlepiller 811
#. type: Content of:
812
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 813
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:494
7156 jlepiller 814
msgid "gv2gxl"
815
msgstr "gv2gxl"
816
 
817
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 818
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:500
7156 jlepiller 819
msgid "<command>gvcolor</command>"
820
msgstr "<command>gvcolor</command>"
821
 
7165 jlepiller 822
#. type: Content of:
823
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 824
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:503
7156 jlepiller 825
msgid ""
826
"is a filter that sets node colors from initial seed values.  Colors flow "
827
"along edges from tail to head, and are averaged (as HSB vectors) at nodes."
828
msgstr ""
7165 jlepiller 829
"est un filtre qui règle les couleurs des nœuds à partir valeurs d'une graine"
830
" initiale. Les couleurs s'étendent le long des bords des pieds à la tête et "
7214 jlepiller 831
"sont moyennées (en tant que vecteurs HSB) au niveau des nœuds."
7156 jlepiller 832
 
7165 jlepiller 833
#. type: Content of:
834
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 835
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:508
7156 jlepiller 836
msgid "gvcolor"
837
msgstr "gvcolor"
838
 
839
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 840
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:514
7156 jlepiller 841
msgid "<command>gvedit</command>"
842
msgstr "<command>gvedit</command>"
843
 
7165 jlepiller 844
#. type: Content of:
845
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 846
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:517
7156 jlepiller 847
msgid ""
848
"provides a simple graph editor and viewer. It allows many graphs to be "
7165 jlepiller 849
"viewed at the same time. The text of each graph is displayed in its own text"
850
" window."
7156 jlepiller 851
msgstr ""
852
"fournit un éditeur et une visionneuse de graphes simple. Il permet de voir "
853
"beaucoup de graphes en même temps. Le texte de chaque graphe est affiché "
854
"dans sa propre fenêtre."
855
 
7165 jlepiller 856
#. type: Content of:
857
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 858
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:522
7156 jlepiller 859
msgid "gvedit"
860
msgstr "gvedit"
861
 
862
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 863
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:528
7156 jlepiller 864
msgid "<command>gvgen</command>"
865
msgstr "<command>gvgen</command>"
866
 
7165 jlepiller 867
#. type: Content of:
868
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 869
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:531
7156 jlepiller 870
msgid "generates a variety of simple, regularly-structured abstract graphs."
871
msgstr "génère différents graphes abstraits simples à structure régulière."
872
 
7165 jlepiller 873
#. type: Content of:
874
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 875
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:535
7156 jlepiller 876
msgid "gvgen"
877
msgstr "gvgen"
878
 
879
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 880
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:541
7156 jlepiller 881
msgid "<command>gvmap</command>"
882
msgstr "<command>gvmap</command>"
883
 
7165 jlepiller 884
#. type: Content of:
885
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 886
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:544
7156 jlepiller 887
msgid ""
888
"takes as input a graph in DOT format, finds node clusters and produces a "
7165 jlepiller 889
"rendering of the graph as a geographic-style map, with clusters highlighted,"
890
" in xdot format."
7156 jlepiller 891
msgstr ""
892
"prend un graphe en entrée dans le format DOT, trouve les clusters de nœuds "
893
"et produit un rendu du graphe dans le style d'une carte géographique, avec "
894
"les clusters mis en relief, dans le format xdot."
895
 
7165 jlepiller 896
#. type: Content of:
897
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 898
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:550
7156 jlepiller 899
msgid "gvmap"
900
msgstr "gvmap"
901
 
902
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 903
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:556
7156 jlepiller 904
msgid "<command>gvmap.sh</command>"
905
msgstr "<command>gvmap.sh</command>"
906
 
7165 jlepiller 907
#. type: Content of:
908
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 909
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:559
7156 jlepiller 910
msgid "is a pipeline for running gvmap."
911
msgstr "est un tunnel pour le lancement de gvmap."
912
 
7165 jlepiller 913
#. type: Content of:
914
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 915
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:562
7156 jlepiller 916
msgid "gvmap.sh"
917
msgstr "gvmap.sh"
918
 
919
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 920
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:568
7156 jlepiller 921
msgid "<command>gvpack</command>"
922
msgstr "<command>gvpack</command>"
923
 
7165 jlepiller 924
#. type: Content of:
925
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 926
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:571
7156 jlepiller 927
msgid ""
928
"reads in a stream of graphs, combines the graphs into a single layout, and "
929
"produces a single graph serving as the union of the input graphs."
930
msgstr ""
931
"lit un flux de graphes, combine les graphes dans une seule présentation et "
932
"produit un graphe unique représentant l'union des graphes de l'entrée."
933
 
7165 jlepiller 934
#. type: Content of:
935
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 936
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:575
7156 jlepiller 937
msgid "gvpack"
938
msgstr "gvpack"
939
 
940
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 941
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:581
7156 jlepiller 942
msgid "<command>gvpr</command>"
943
msgstr "<command>gvpr</command>"
944
 
7165 jlepiller 945
#. type: Content of:
946
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 947
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:584
7156 jlepiller 948
msgid ""
7165 jlepiller 949
"is a graph stream editor inspired by <command>awk</command>. It copies input"
950
" graphs to its output, possibly transforming their structure and attributes,"
951
" creating new graphs, or printing arbitrary information."
7156 jlepiller 952
msgstr ""
7165 jlepiller 953
"est un éditeur de flux de graphes inspiré d'<command>awk</command>. Il copie"
954
" les graphes en entrée vers sa sortie, en transformant éventuellement leur "
7156 jlepiller 955
"structure et leurs attributs et en créant de nouveaux graphes, ou en "
956
"affichant des informations arbitraires."
957
 
7165 jlepiller 958
#. type: Content of:
959
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 960
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:590
7156 jlepiller 961
msgid "gvpr"
962
msgstr "gvpr"
963
 
964
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 965
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:596
7156 jlepiller 966
msgid "<command>gxl2dot</command>"
967
msgstr "<command>gxl2dot</command>"
968
 
7165 jlepiller 969
#. type: Content of:
970
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 971
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:609
7156 jlepiller 972
msgid "gxl2dot"
973
msgstr "gxl2dot"
974
 
975
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 976
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:615
7156 jlepiller 977
msgid "<command>gxl2gv</command>"
978
msgstr "<command>gxl2gv</command>"
979
 
7165 jlepiller 980
#. type: Content of:
981
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 982
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:618
7156 jlepiller 983
msgid "converts between graphs represented in GXL and in the GV language."
7165 jlepiller 984
msgstr ""
985
"convertit des graphes représentés en GXL en langage GV ou inversement."
7156 jlepiller 986
 
7165 jlepiller 987
#. type: Content of:
988
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 989
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:622
7156 jlepiller 990
msgid "gxl2gv"
991
msgstr "gxl2gv"
992
 
993
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 994
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:628
7156 jlepiller 995
msgid "<command>lefty</command>"
996
msgstr "<command>lefty</command>"
997
 
7165 jlepiller 998
#. type: Content of:
999
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 1000
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:631
7156 jlepiller 1001
msgid "is a two-view graphics editor for technical pictures."
1002
msgstr "est un éditeur graphique en deux panneaux pour les images techniques."
1003
 
7165 jlepiller 1004
#. type: Content of:
1005
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 1006
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:634
7156 jlepiller 1007
msgid "lefty"
1008
msgstr "lefty"
1009
 
1010
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 1011
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:640
7156 jlepiller 1012
msgid "<command>lneato</command>"
1013
msgstr "<command>lneato</command>"
1014
 
7165 jlepiller 1015
#. type: Content of:
1016
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 1017
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:648
7156 jlepiller 1018
msgid "lneato"
1019
msgstr "lneato"
1020
 
1021
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 1022
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:654
7156 jlepiller 1023
msgid "<command>mm2gv</command>"
1024
msgstr "<command>mm2gv</command>"
1025
 
7165 jlepiller 1026
#. type: Content of:
1027
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 1028
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:657
7156 jlepiller 1029
msgid ""
1030
"converts a sparse matrix of the Matrix Market format to a graph in the GV "
1031
"(formerly DOT) format."
1032
msgstr ""
1033
"convertit une matrice creuse du format Matrix Market en un graphe dans le "
1034
"format GV (anciennement DOT)."
1035
 
7165 jlepiller 1036
#. type: Content of:
1037
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 1038
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:661
7156 jlepiller 1039
msgid "mm2gv"
1040
msgstr "mm2gv"
1041
 
1042
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 1043
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:667
7156 jlepiller 1044
msgid "<command>neato</command>"
1045
msgstr "<command>neato</command>"
1046
 
7165 jlepiller 1047
#. type: Content of:
1048
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 1049
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:670
7156 jlepiller 1050
msgid ""
7165 jlepiller 1051
"draws undirected graphs using <quote>spring</quote> models. Input files must"
1052
" be formatted in the <command>dot</command> attributed graph language. By "
7156 jlepiller 1053
"default, the output of <command>neato</command> is the input graph with "
1054
"layout coordinates appended."
1055
msgstr ""
7165 jlepiller 1056
"dessine un graphe non orienté en utilisant les modèles "
1057
"<quote>spring</quote>. Les fichiers d’entrée doivent être formatés dans le "
1058
"langage de graphe <command>dot</command>. Par défaut, la sortie de "
1059
"<command>neato</command> est le graphe en entrée assorti de coordonnées pour"
1060
" la mise en page."
7156 jlepiller 1061
 
7165 jlepiller 1062
#. type: Content of:
1063
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 1064
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:676
7156 jlepiller 1065
msgid "neato"
1066
msgstr "neato"
1067
 
1068
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 1069
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:682
7156 jlepiller 1070
msgid "<command>nop</command>"
1071
msgstr "<command>nop</command>"
1072
 
7165 jlepiller 1073
#. type: Content of:
1074
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 1075
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:685
7156 jlepiller 1076
msgid ""
1077
"reads a stream of graphs and prints each in pretty-printed (canonical)  "
1078
"format on stdout. If no files are given, it reads from stdin."
1079
msgstr ""
1080
"lit un flux de graphes et affiche chacun d'eux sur la sortie standard de "
1081
"manière agréable (canonique). Si aucun fichier n'est donné, il lit l'entrée "
1082
"standard."
1083
 
7165 jlepiller 1084
#. type: Content of:
1085
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 1086
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:689
7156 jlepiller 1087
msgid "nop"
1088
msgstr "nop"
1089
 
1090
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 1091
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:695
7156 jlepiller 1092
msgid "<command>osage</command>"
1093
msgstr "<command>osage</command>"
1094
 
7165 jlepiller 1095
#. type: Content of:
1096
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 1097
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:698
7165 jlepiller 1098
msgid ""
1099
"draws clustered graphs. As input, it takes any graph in the DOT format."
7156 jlepiller 1100
msgstr ""
7165 jlepiller 1101
"dessine des graphiques regroupés. En entrée, il prend tous les graphiques au"
1102
" format DOT."
7156 jlepiller 1103
 
7165 jlepiller 1104
#. type: Content of:
1105
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 1106
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:702
7156 jlepiller 1107
msgid "osage"
1108
msgstr "osage"
1109
 
1110
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 1111
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:708
7156 jlepiller 1112
msgid "<command>patchwork</command>"
1113
msgstr "<command>patchwork</command>"
1114
 
7165 jlepiller 1115
#. type: Content of:
1116
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 1117
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:711
7156 jlepiller 1118
msgid ""
1119
"draws clustered graphs using a squarified treemap layout.  As input, it "
1120
"takes any graph in the DOT format."
1121
msgstr ""
1122
"dessine des graphes regroupés en utilisant un calque d'arborescence. En "
1123
"entrée, il prend tous les graphiques au format DOT."
1124
 
7165 jlepiller 1125
#. type: Content of:
1126
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 1127
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:715
7156 jlepiller 1128
msgid "patchwork"
1129
msgstr "patchwork"
1130
 
1131
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 1132
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:721
7156 jlepiller 1133
msgid "<command>prune</command>"
1134
msgstr "<command>prune</command>"
1135
 
7165 jlepiller 1136
#. type: Content of:
1137
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 1138
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:724
7156 jlepiller 1139
msgid ""
1140
"reads directed graphs in the same format used by <command>dot</command> and "
1141
"removes subgraphs rooted at nodes specified on the command line via options."
1142
msgstr ""
1143
"lit des graphes orientés dans le même format que celui utilisé par "
1144
"<command>dot</command> et supprime les sous-graphes enracinées dans les "
1145
"nœuds spécifiés sur la ligne de commande avec les options."
1146
 
7165 jlepiller 1147
#. type: Content of:
1148
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 1149
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:729
7156 jlepiller 1150
msgid "prune"
1151
msgstr "prune"
1152
 
1153
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 1154
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:735
7156 jlepiller 1155
msgid "<command>sccmap</command>"
1156
msgstr "<command>sccmap</command>"
1157
 
7165 jlepiller 1158
#. type: Content of:
1159
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 1160
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:738
7156 jlepiller 1161
msgid ""
1162
"decomposes digraphs into strongly connected components and an auxiliary map "
1163
"of the relationship between components. In this map, each component is "
1164
"collapsed into a node. The resulting graphs are printed to stdout."
1165
msgstr ""
7165 jlepiller 1166
"décompose des graphes orientés (digraph) en composants fortement connexes et"
1167
" une carte auxiliaire des relations entre les composants. Sur cette carte, "
7156 jlepiller 1168
"chaque composant est réduit à un nœud. Les graphes qui en résultent sont "
1169
"affichés sur la sortie standard."
1170
 
7165 jlepiller 1171
#. type: Content of:
1172
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 1173
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:744
7156 jlepiller 1174
msgid "sccmap"
1175
msgstr "sccmap"
1176
 
1177
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 1178
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:750
7156 jlepiller 1179
msgid "<command>sfdp</command>"
1180
msgstr "<command>sfdp</command>"
1181
 
7165 jlepiller 1182
#. type: Content of:
1183
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 1184
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:753
7156 jlepiller 1185
msgid ""
7165 jlepiller 1186
"draws undirected graphs using the <quote>spring</quote> model, but it uses a"
1187
" multi-scale approach to produce layouts of large graphs in a reasonably "
7156 jlepiller 1188
"short time."
1189
msgstr ""
7165 jlepiller 1190
"dessine des graphes non orientés en utilisant le modèle "
1191
"<quote>spring</quote>, mais il utilise une approche multi-échelle pour "
1192
"produire les calques des grands graphiques en un temps raisonnable."
7156 jlepiller 1193
 
7165 jlepiller 1194
#. type: Content of:
1195
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 1196
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:758
7156 jlepiller 1197
msgid "sfdp"
1198
msgstr "sfdp"
1199
 
1200
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 1201
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:764
7156 jlepiller 1202
msgid "<command>tred</command>"
1203
msgstr "<command>tred</command>"
1204
 
7165 jlepiller 1205
#. type: Content of:
1206
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 1207
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:767
7156 jlepiller 1208
msgid ""
1209
"computes the transitive reduction of directed graphs, and prints the "
1210
"resulting graphs to standard output. This removes edges implied by "
1211
"transitivity. Nodes and subgraphs are not otherwise affected."
1212
msgstr ""
1213
"calcule la réduction transitive des graphes orientés et affiche les graphes "
1214
"qui en résultent sur la sortie standard. Ceci supprime les arêtes "
1215
"qu'implique la transitivité. Les nœuds et les sous-graphes ne sont pas "
1216
"affectés autrement."
1217
 
7165 jlepiller 1218
#. type: Content of:
1219
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 1220
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:773
7156 jlepiller 1221
msgid "tred"
1222
msgstr "tred"
1223
 
1224
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 1225
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:779
7156 jlepiller 1226
msgid "<command>twopi</command>"
1227
msgstr "<command>twopi</command>"
1228
 
7165 jlepiller 1229
#. type: Content of:
1230
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 1231
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:782
7156 jlepiller 1232
msgid ""
1233
"draws graphs using a radial layout. Basically, one node is chosen as the "
1234
"center and put at the origin. The remaining nodes are placed on a sequence "
1235
"of concentric circles centered about the origin, each a fixed radial "
1236
"distance from the previous circle."
1237
msgstr ""
1238
"dessine des graphes en utilisant une présentation en rayons. "
1239
"Essentiellement, un nœud est choisi comme le centre et placé à l'origine. "
1240
"Les nœuds restants sont placés sur une suite de cercles concentriques "
1241
"focalisés autour de l'origine, chacun étant à une distance de rayon fixe du "
1242
"cercle précédent."
1243
 
7165 jlepiller 1244
#. type: Content of:
1245
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 1246
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:788
7156 jlepiller 1247
msgid "twopi"
1248
msgstr "twopi"
1249
 
1250
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 1251
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:794
7156 jlepiller 1252
msgid "<command>unflatten</command>"
1253
msgstr "<command>unflatten</command>"
1254
 
7165 jlepiller 1255
#. type: Content of:
1256
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 1257
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:797
7156 jlepiller 1258
msgid ""
1259
"is a preprocessor to <command>dot</command> that is used to improve the "
1260
"aspect ratio of graphs having many leaves or disconnected nodes. The usual "
1261
"layout for such a graph is generally very wide or tall."
1262
msgstr ""
1263
"est un préprocesseur de <command>dot</command> utilisé pour améliorer le "
1264
"rapport d'aspect des graphes ayant beaucoup de blancs ou de nœuds "
1265
"déconnectés. La présentation normale d'un tel graphique est en général très "
1266
"large ou haute."
1267
 
7165 jlepiller 1268
#. type: Content of:
1269
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 1270
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:802
7156 jlepiller 1271
msgid "unflatten"
1272
msgstr "unflatten"
1273
 
1274
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 1275
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:808
7156 jlepiller 1276
msgid "<command>vimdot</command>"
1277
msgstr "<command>vimdot</command>"
1278
 
7165 jlepiller 1279
#. type: Content of:
1280
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 1281
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:811
7156 jlepiller 1282
msgid ""
1283
"is a simple script which launches the <command>gvim</command> or "
1284
"<command>vim</command> editor along with a GUI window showing the "
1285
"<command>dot</command> output of the edited file."
1286
msgstr ""
1287
"est un script simple qui lance <command>gvim</command> ou l'éditeur "
1288
"<command>vim</command> ainsi qu'une fenêtre GUI pour voir la sortie de "
1289
"<command>dot</command> du fichier édité."
1290
 
7165 jlepiller 1291
#. type: Content of:
1292
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 1293
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:816
7156 jlepiller 1294
msgid "vimdot"
1295
msgstr "vimdot"
1296
 
1297
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 1298
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:822
7156 jlepiller 1299
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcdt.so</filename>"
1300
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcdt.so</filename>"
1301
 
7165 jlepiller 1302
#. type: Content of:
1303
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 1304
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:825
7156 jlepiller 1305
msgid ""
7165 jlepiller 1306
"manages run-time dictionaries using standard container data types: unordered"
1307
" set/multiset, ordered set/multiset, list, stack, and queue."
7156 jlepiller 1308
msgstr ""
7165 jlepiller 1309
"gère les dictionnaires pendant l'exécution en utilisant les types de données"
1310
" de contenu standards&nbsp;: set/multiset désordonné, set/multiset ordoné, "
7156 jlepiller 1311
"liste, pile, et queue."
1312
 
7165 jlepiller 1313
#. type: Content of:
1314
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 1315
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:830
7156 jlepiller 1316
msgid "libcdt.so"
1317
msgstr "libcdt.so"
1318
 
1319
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 1320
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:836
7156 jlepiller 1321
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcgraph.so</filename>"
1322
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcgraph.so</filename>"
1323
 
7165 jlepiller 1324
#. type: Content of:
1325
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 1326
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:839
7156 jlepiller 1327
msgid ""
1328
"supports graph programming by maintaining graphs in memory and reading and "
1329
"writing graph files. Graphs are composed of nodes, edges, and nested "
1330
"subgraphs."
1331
msgstr ""
7165 jlepiller 1332
"supporte la programmation de graphes en maintenant les graphes en mémoire et"
1333
" en lisant et écrivant les fichiers de graphes. Les graphs sont composés de "
7156 jlepiller 1334
"nœuds, arêtes, et de sous-graphes imbriqués."
1335
 
7165 jlepiller 1336
#. type: Content of:
1337
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 1338
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:844
7156 jlepiller 1339
msgid "libcgraph.so"
1340
msgstr "libcgraph.so"
1341
 
1342
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 1343
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:850
7156 jlepiller 1344
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgvc.so</filename>"
1345
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgvc.so</filename>"
1346
 
7165 jlepiller 1347
#. type: Content of:
1348
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 1349
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:853
7156 jlepiller 1350
msgid ""
7165 jlepiller 1351
"provides a context for applications wishing to manipulate and render graphs."
1352
" It provides a command line parsing, common rendering code, and a plugin "
7156 jlepiller 1353
"mechanism for renderers."
1354
msgstr ""
1355
"fournit un contexte pour les applications souhaitant manipuler et faire du "
1356
"rendu de graphes. Il fournit un analyseur en ligne de commande, du code de "
1357
"rendu commun, et des greffons de mécanismes de rendu."
1358
 
7165 jlepiller 1359
#. type: Content of:
1360
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 1361
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:858
7156 jlepiller 1362
msgid "libgvc.so"
1363
msgstr "libgvc.so"
1364
 
1365
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 1366
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:864
7156 jlepiller 1367
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpathplan.so</filename>"
1368
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpathplan.so</filename>"
1369
 
7165 jlepiller 1370
#. type: Content of:
1371
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 1372
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:867
7156 jlepiller 1373
msgid ""
1374
"contains functions to find the shortest path between two points in a simple "
1375
"polygon."
1376
msgstr ""
1377
"contient des fonctions pour trouver le chemin le plus court entre deux "
1378
"points sur un simple polygone."
1379
 
7165 jlepiller 1380
#. type: Content of:
1381
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 1382
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:871
7156 jlepiller 1383
msgid "libpathplan.so"
1384
msgstr "libpathplan.so"
1385
 
1386
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 1387
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:877
7156 jlepiller 1388
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libxdot.so</filename>"
1389
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libxdot.so</filename>"
1390
 
7165 jlepiller 1391
#. type: Content of:
1392
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 1393
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:880
7156 jlepiller 1394
msgid ""
1395
"provides support for parsing and deparsing graphical operations specificed "
1396
"by the xdot language."
1397
msgstr ""
7214 jlepiller 1398
"fournit un support pour analyser et de-analyser des opérations spécifiées "
1399
"par le langage xdot."
7156 jlepiller 1400
 
7165 jlepiller 1401
#. type: Content of:
1402
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 1403
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:884
7156 jlepiller 1404
msgid "libxdot.so"
1405
msgstr "libxdot.so"
7164 jlepiller 1406
 
1407
#~ msgid ""
1408
#~ "<userinput>sed -i 's/ruby-1.9/ruby-2.2/g' configure                  &amp;&amp;\n"
1409
#~ "sed -i 's/ e_/ gs_error_/'     plugin/gs/gvloadimage_gs.c &amp;&amp;\n"
1410
#~ "\n"
1411
#~ "./configure --prefix=/usr         &amp;&amp;\n"
1412
#~ "make</userinput>"
1413
#~ msgstr ""
1414
#~ "<userinput>sed -i 's/ruby-1.9/ruby-2.2/g' configure                  &amp;&amp;\n"
1415
#~ "sed -i 's/ e_/ gs_error_/'     plugin/gs/gvloadimage_gs.c &amp;&amp;\n"
1416
#~ "\n"
1417
#~ "./configure --prefix=/usr         &amp;&amp;\n"
1418
#~ "make</userinput>"
1419
 
1420
#~ msgid ""
7165 jlepiller 1421
#~ "<command>sed -e \"s:ruby-1.9:ruby-2.2:g\" -i configure</command>: Use this "
1422
#~ "command, if ruby-2.2.0 is installed and you wish "
7164 jlepiller 1423
#~ "<application>Graphviz</application> built with support for it."
1424
#~ msgstr ""
1425
#~ "<command>sed -e \"s:ruby-1.9:ruby-2.2:g\" -i configure</command>&nbsp;: "
1426
#~ "Utilisez cette commande si ruby-2.2.0 est installé et que vous souhaitez "
1427
#~ "construire le support ruby de <application>Graphviz</application>."
1428
 
1429
#~ msgid ""
1430
#~ "<command>sed -e 's/ e_/ gs_error_/' ...</command>: Use this command, if "
1431
#~ "ghostscript-9.18 or later is installed and you wish "
7165 jlepiller 1432
#~ "<application>Graphviz</application> built with support for it, or else the "
1433
#~ "build fails because some identifiers have been renamed in ghostscript-9.18's"
1434
#~ " headers."
7164 jlepiller 1435
#~ msgstr ""
1436
#~ "<command>sed -e 's/ e_/ gs_error_/' ...</command>&nbsp;: utilisez cette "
7165 jlepiller 1437
#~ "commande si ghostscript-9.18 ou supérieur est installé et que vous souhaitez"
1438
#~ " que <application>Graphviz</application> soit construit avec le support de "
1439
#~ "ghostcript. Sinon la construction échouera car certains identifiants ont été"
1440
#~ " renommés dans les en-têtes de ghostscript-9.18."