Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7164 | Rev 7184 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 10:17+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1471515423.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the graphviz-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:8
23
msgid ""
7165 jlepiller 24
"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/graphviz/graphviz-&graphviz-"
25
"version;.tar.gz/&graphviz-md5sum;/graphviz-&graphviz-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7165 jlepiller 27
"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/graphviz/graphviz-&graphviz-"
28
"version;.tar.gz/&graphviz-md5sum;/graphviz-&graphviz-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the graphviz-md5sum entity
31
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:10
32
msgid "5b6a829b2ac94efcd5fa3c223ed6d3ae"
33
msgstr "5b6a829b2ac94efcd5fa3c223ed6d3ae"
34
 
35
#. type: Content of the graphviz-size entity
36
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:11
37
msgid "25 MB"
38
msgstr "25 Mo"
39
 
40
#. type: Content of the graphviz-buildsize entity
41
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:12
42
msgid "350 MB"
43
msgstr "350 Mo"
44
 
45
#. type: Content of the graphviz-time entity
46
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:13
47
msgid "1.6 SBU"
48
msgstr "1.6 SBU"
49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:20
52
#| msgid ""
53
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-25 "
54
#| "04:22:02 +0100 (Thu, 25 Feb 2016) $</date>"
55
msgid ""
7164 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
57
"05:28:42 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
7165 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
60
"05:28:42 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
63
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:24
64
msgid "Graphviz-&graphviz-version;"
65
msgstr "Graphviz-&graphviz-version;"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
68
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:27
69
msgid "Graphviz"
70
msgstr "Graphviz"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
73
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:31
74
msgid "Introduction to Graphviz"
75
msgstr "Introduction à Graphviz"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
78
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:34
79
msgid ""
7165 jlepiller 80
"The <application>Graphviz</application> package contains graph visualization"
81
" software. Graph visualization is a way of representing structural "
7156 jlepiller 82
"information as diagrams of abstract graphs and networks.  "
83
"<application>Graphviz</application> has several main graph layout programs. "
84
"It also has web and interactive graphical interfaces, auxiliary tools, "
85
"libraries, and language bindings."
86
msgstr ""
87
"Le paquet <application>Graphviz</application> contient le logiciel de "
88
"visualisation de graphes. La visualisation de Graphes est une manière de "
89
"représenter des informations structurelles dans des diagrammes de graphes "
90
"abstraits et de réseaux. <application>Graphviz</application> a plusieurs "
91
"programmes principaux de présentation de graphes. Il contient aussi des "
92
"interfaces graphiques interactives et Web, des outils, des bibliothèques et "
93
"des bindings dans certains langages."
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
96
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:44
97
msgid "Package Information"
98
msgstr "Informations sur le paquet"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:48
102
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&graphviz-download-http;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphviz-download-http;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:53
107
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&graphviz-download-ftp;\"/>"
108
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphviz-download-ftp;\"/>"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:58
112
msgid "Download MD5 sum: &graphviz-md5sum;"
113
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &graphviz-md5sum;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:63
117
msgid "Download size: &graphviz-size;"
118
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &graphviz-size;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
121
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:68
122
msgid "Estimated disk space required: &graphviz-buildsize;"
123
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &graphviz-buildsize;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
126
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:73
127
msgid "Estimated build time: &graphviz-time;"
128
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &graphviz-time;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
131
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:78
7164 jlepiller 132
msgid "Additional Downloads"
7165 jlepiller 133
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
7164 jlepiller 134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
136
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:82
137
msgid ""
7165 jlepiller 138
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/graphviz-&graphviz-"
139
"version;-consolidated_fixes-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 140
msgstr ""
7165 jlepiller 141
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/graphviz-&graphviz-"
142
"version;-consolidated_fixes-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
145
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:88
7156 jlepiller 146
msgid "Graphviz Dependencies"
147
msgstr "Dépendances de Graphviz"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 150
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:90
7156 jlepiller 151
msgid "Recommended"
152
msgstr "Recommandées"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 155
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:92
7156 jlepiller 156
msgid ""
7165 jlepiller 157
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
158
"linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
159
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
160
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> and <xref "
161
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"
7156 jlepiller 162
msgstr ""
7165 jlepiller 163
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
164
"linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
165
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
166
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> et <xref "
167
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"
7156 jlepiller 168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 170
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:103
7156 jlepiller 171
msgid "Optional"
172
msgstr "Facultatives"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 175
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:105
176
#, fuzzy
177
#| msgid ""
178
#| "<ulink url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, "
7165 jlepiller 179
#| "<ulink url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
180
#| "Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>, <xref linkend=\"libglade\"/>, "
181
#| "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink"
182
#| " url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink>, <ulink "
183
#| "url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink>, <xref "
184
#| "linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref linkend=\"qt4\"/>"
7156 jlepiller 185
msgid ""
7165 jlepiller 186
"<xref linkend=\"libglade\"/>, <xref linkend=\"gs\"/>, <xref "
187
"linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/>, <ulink "
188
"url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, <ulink "
189
"url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
190
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>, <ulink "
191
"url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink "
192
"url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink>, and <ulink "
193
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink>"
7156 jlepiller 194
msgstr ""
195
"<ulink url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, "
196
"<ulink url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
197
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>, <xref linkend=\"libglade\"/>, "
7165 jlepiller 198
"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink"
199
" url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink>, <ulink "
200
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink>, <xref "
201
"linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref linkend=\"qt4\"/>"
7156 jlepiller 202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 204
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:116
7156 jlepiller 205
msgid "Optional (To Build Language Bindings)"
206
msgstr "Facultatives (Pour construire les bindings de certains langages)"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 209
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:118
210
#, fuzzy
211
#| msgid ""
7165 jlepiller 212
#| "<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> must be installed "
213
#| "or no bindings will be built), <xref linkend=\"guile\"/>, <xref "
7164 jlepiller 214
#| "linkend=\"openjdk\"/>, <ulink url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, "
7165 jlepiller 215
#| "<xref linkend=\"lua\"/>, <ulink url=\"http://www.mono-"
216
#| "project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
217
#| "url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink>, <xref linkend=\"php\"/>, <xref "
218
#| "linkend=\"python2\"/>, <ulink url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>, "
219
#| "<xref linkend=\"ruby\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/> and <xref linkend=\"tk\"/>"
7156 jlepiller 220
msgid ""
221
"<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> must be installed "
7165 jlepiller 222
"or no bindings will be built), <xref linkend=\"guile\"/>, <xref "
223
"linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"php\"/>, "
224
"<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"ruby\"/>, <xref "
225
"linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink "
226
"url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <ulink url=\"http://www.mono-"
227
"project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
228
"url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink>, and <ulink "
229
"url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>"
7156 jlepiller 230
msgstr ""
231
"<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> doit être "
232
"installé, ou aucun binding ne sera construit), <xref linkend=\"guile\"/>, "
7165 jlepiller 233
"<xref linkend=\"openjdk\"/>, <ulink "
234
"url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <xref linkend=\"lua\"/>, <ulink "
235
"url=\"http://www.mono-project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
236
"url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink>, <xref linkend=\"php\"/>, <xref "
237
"linkend=\"python2\"/>, <ulink url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>, "
238
"<xref linkend=\"ruby\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/> et <xref linkend=\"tk\"/>"
7156 jlepiller 239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 241
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:134
7156 jlepiller 242
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphviz\"/>"
243
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphviz\"/>"
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 246
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:140
7156 jlepiller 247
msgid "Installation of Graphviz"
248
msgstr "Installation de Graphviz"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 251
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:143
7156 jlepiller 252
msgid ""
253
"Install <application>Graphviz</application> by running the following "
254
"commands:"
255
msgstr ""
256
"Installez <application>Graphviz</application> en lançant les commandes "
257
"suivantes&nbsp;:"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 260
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:147
7156 jlepiller 261
#, no-wrap
262
msgid ""
7164 jlepiller 263
"<userinput>patch -Np1 -i ../graphviz-&graphviz-version;-consolidated_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
264
"autoreconf                               &amp;&amp;\n"
265
"./configure --prefix=/usr --disable-php  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 266
"make</userinput>"
267
msgstr ""
7165 jlepiller 268
"<userinput>patch -Np1 -i ../graphviz-&graphviz-version;-consolidated_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
269
"autoreconf                               &amp;&amp;\n"
270
"./configure --prefix=/usr --disable-php  &amp;&amp;\n"
271
"make</userinput>"
7156 jlepiller 272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 274
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:153
7156 jlepiller 275
msgid ""
276
"This package does not come with a test suite that provides meaningful "
277
"results."
278
msgstr ""
279
"Ce paquet n'a pas de suite de test fournissant des résultats significatifs."
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 282
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:158
7156 jlepiller 283
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
284
msgstr ""
7165 jlepiller 285
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
286
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 289
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:161
7156 jlepiller 290
#, no-wrap
291
msgid "<userinput>make install</userinput>"
292
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 295
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:164
7156 jlepiller 296
msgid ""
297
"If desired, create a symbolic link in the system documents directory to the "
7165 jlepiller 298
"documentation installed in <filename "
299
"class=\"directory\">/usr/share/graphviz/doc</filename> using the following "
300
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 301
msgstr ""
302
"Si vous le désirez, créez un lien symbolique dans le répertoire des "
7165 jlepiller 303
"documents système vers la documentation installée dans <filename "
304
"class=\"directory\">/usr/share/graphviz/doc</filename> en utilisant la "
305
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
306
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 309
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:171
7156 jlepiller 310
#, no-wrap
311
msgid ""
312
"<userinput>ln -v -s /usr/share/graphviz/doc \\\n"
313
"         /usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;</userinput>"
314
msgstr ""
315
"<userinput>ln -v -s /usr/share/graphviz/doc \\\n"
316
"         /usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;</userinput>"
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 319
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:177
7156 jlepiller 320
msgid "Command Explanations"
321
msgstr "Explication des commandes"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 324
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:180
7156 jlepiller 325
msgid ""
7164 jlepiller 326
"<option>--disable-php</option>: Theis version of graphviz does not supoprt "
327
"php version 7."
7156 jlepiller 328
msgstr ""
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
331
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:187
332
msgid "Configuring Graphviz"
333
msgstr "Configuration de Graphviz"
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
336
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:190
337
msgid "Config Files"
338
msgstr "Fichiers de configuration"
339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
341
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:193
342
msgid "<filename>/usr/lib/graphviz/config</filename>"
343
msgstr "<filename>/usr/lib/graphviz/config</filename>"
344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
346
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:197
347
msgid "/usr/share/graphviz/config"
348
msgstr "/usr/share/graphviz/config"
349
 
350
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
351
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:203
352
msgid "Configuration Information"
353
msgstr "Informations sur la configuration"
354
 
355
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
356
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:206
357
msgid ""
7165 jlepiller 358
"There are no specific configuration requirements for "
359
"<application>Graphviz</application>. You may consider installing the "
360
"additional plugins and tools available from the download page at <ulink "
361
"url=\"http://www.graphviz.org/Download_source.php\"/> for additional "
362
"capabilities. If additional plugins are installed, you can run <command>dot "
363
"-c</command> (as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user) "
364
"to update the <filename>config</filename> file in <filename "
365
"class=\"directory\">/usr/lib/graphviz</filename>."
7156 jlepiller 366
msgstr ""
367
"Il n'y a besoin d'aucune configuration particulière pour "
7165 jlepiller 368
"<application>Graphviz</application>. Vous pourriez envisager d'installer des"
369
" greffons et des outils supplémentaires disponibles sur la page de "
370
"téléchargements (<ulink "
371
"url=\"http://www.graphviz.org/Download_source.php\"/>) pour des "
372
"fonctionnalités supplémentaires. Si vous installez des greffons "
7156 jlepiller 373
"supplémentaires, vous pouvez lancer <command>dot -c</command> (en tant "
7165 jlepiller 374
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>) pour mettre"
375
" à jour le fichier <filename>config</filename> dans <filename "
376
"class=\"directory\">/usr/lib/graphviz</filename>."
7156 jlepiller 377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
379
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:222
380
msgid "Contents"
381
msgstr "Contenu"
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
384
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:225
385
msgid "Installed Programs"
386
msgstr "Programmes installés"
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
389
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:226
390
msgid "Installed Libraries"
391
msgstr "Bibliothèques installées"
392
 
393
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
394
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:227
395
msgid "Installed Directories"
396
msgstr "Répertoires installés"
397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
399
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:231
400
msgid ""
401
"acyclic, bcomps, ccomps, circo, cluster, diffimg, dijkstra, dot, dot2gxl, "
7165 jlepiller 402
"dot_builtins, dotty, edgepaint, fdp, gc, gml2gv, graphml2gv, gv2gml, gv2gxl,"
403
" gvcolor, gvedit, gvgen, gvmap, gvmap.sh, gvpack, gvpr, gxl2dot, gxl2gv, "
7156 jlepiller 404
"lefty, lneato, mm2gv, neato, nop, osage, patchwork, prune, sccmap, sfdp, "
405
"tred, twopi, unflatten, and vimdot"
406
msgstr ""
407
"acyclic, bcomps, ccomps, circo, cluster, diffimg, dijkstra, dot, dot2gxl, "
7165 jlepiller 408
"dot_builtins, dotty, edgepaint, fdp, gc, gml2gv, graphml2gv, gv2gml, gv2gxl,"
409
" gvcolor, gvedit, gvgen, gvmap, gvmap.sh, gvpack, gvpr, gxl2dot, gxl2gv, "
7156 jlepiller 410
"lefty, lneato, mm2gv, neato, nop, osage, patchwork, prune, sccmap, sfdp, "
411
"tred, twopi, unflatten et vimdot"
412
 
413
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
414
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:239
415
msgid ""
416
"libcdt.so, libcgraph.so, libgvc.so, libgvpr.so, libpathplan.so, libxdot.so, "
417
"and several plugins in /usr/lib/graphviz.  There are also several in "
7165 jlepiller 418
"subdirectories of /usr/lib/{lua,perl5,php,python&python2-majorver;,tcl8.6}."
419
"  Unfortunately, some libraries are duplicated."
7156 jlepiller 420
msgstr ""
421
"libcdt.so, libcgraph.so, libgvc.so, libgvpr.so, libpathplan.so, libxdot.so "
422
"et de nombreux greffons dans /usr/lib/graphviz. Il y en a aussi plusieurs "
7165 jlepiller 423
"dans les sous-répertoires "
424
"/usr/lib/{lua,perl5,php,python&python2-majorver;,tcl8.6}. Malheureusement, "
425
"certaines bibliothèques sont répliquées."
7156 jlepiller 426
 
427
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
428
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:246
429
msgid ""
7165 jlepiller 430
"/usr/include/graphviz, /usr/lib/graphviz, /usr/lib/tcl8.6/graphviz, "
431
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;, and /usr/share/graphviz"
7156 jlepiller 432
msgstr ""
7165 jlepiller 433
"/usr/include/graphviz, /usr/lib/graphviz, /usr/lib/tcl8.6/graphviz, "
434
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version; et /usr/share/graphviz"
7156 jlepiller 435
 
436
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
437
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:256
438
msgid "Short Descriptions"
439
msgstr "Descriptions courtes"
440
 
441
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
442
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:261
443
msgid "<command>acyclic</command>"
444
msgstr "<command>acyclic</command>"
445
 
7165 jlepiller 446
#. type: Content of:
447
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 448
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:264
449
msgid ""
450
"is a filter that takes a directed graph as input and outputs a copy of the "
451
"graph with sufficient edges reversed to make the graph acyclic."
452
msgstr ""
453
"est un filtre qui prend un graphe orienté en entrée et sort une copie du "
454
"graphe avec le minimum d’arêtes inversées pour en faire un graphe acyclique."
455
 
7165 jlepiller 456
#. type: Content of:
457
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 458
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:269
459
msgid "acyclic"
460
msgstr "acyclic"
461
 
462
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
463
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:275
464
msgid "<command>bcomps</command>"
465
msgstr "<command>bcomps</command>"
466
 
7165 jlepiller 467
#. type: Content of:
468
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 469
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:278
470
msgid ""
7165 jlepiller 471
"decomposes graphs into their biconnected components, printing the components"
472
" to standard output."
7156 jlepiller 473
msgstr ""
474
"décompose des graphes dans leur composants biconnexes, en affichant les "
475
"composants sur la sortie standard."
476
 
7165 jlepiller 477
#. type: Content of:
478
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 479
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:282
480
msgid "bcomps"
481
msgstr "bcomps"
482
 
483
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
484
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:288
485
msgid "<command>ccomps</command>"
486
msgstr "<command>ccomps</command>"
487
 
7165 jlepiller 488
#. type: Content of:
489
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 490
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:291
491
msgid ""
492
"decomposes graphs into their connected components, printing the components "
493
"to standard output."
494
msgstr ""
495
"décompose des graphes dans leur composants connexes, en affichant les "
496
"composants sur la sortie standard."
497
 
7165 jlepiller 498
#. type: Content of:
499
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 500
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:295
501
msgid "ccomps"
502
msgstr "ccomps"
503
 
504
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
505
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:301
506
msgid "<command>circo</command>"
507
msgstr "<command>circo</command>"
508
 
7165 jlepiller 509
#. type: Content of:
510
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 511
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:304
512
msgid "draws graphs using a circular layout."
513
msgstr "dessine des graphes en utilisant une présentation circulaire."
514
 
7165 jlepiller 515
#. type: Content of:
516
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 517
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:307
518
msgid "circo"
519
msgstr "circo"
520
 
521
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
522
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:313
523
msgid "<command>cluster</command>"
524
msgstr "<command>cluster</command>"
525
 
7165 jlepiller 526
#. type: Content of:
527
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 528
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:316
529
msgid ""
530
"takes as input a graph in DOT format, finds node clusters and augments the "
531
"graph with this information."
532
msgstr ""
533
"prend en entrée un graphique au format DOT, trouve les clusters de nœuds et "
534
"ajoute les informations au graphique."
535
 
7165 jlepiller 536
#. type: Content of:
537
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 538
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:320
539
msgid "cluster"
540
msgstr "cluster"
541
 
542
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
543
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:326
544
msgid "<command>diffimg</command>"
545
msgstr "<command>diffimg</command>"
546
 
7165 jlepiller 547
#. type: Content of:
548
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 549
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:329
550
msgid ""
551
"(needs <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink>)  generates "
552
"an image where each pixel is the difference between the corresponding pixel "
553
"in each of the two source images."
554
msgstr ""
555
"(nécessite la <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">bibliothèque GD</ulink>) "
556
"génère une image où chaque pixel est la différence entre les pixels "
557
"correspondants dans chacune des 2 images sources."
558
 
7165 jlepiller 559
#. type: Content of:
560
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 561
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:335
562
msgid "diffimg"
563
msgstr "diffimg"
564
 
565
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
566
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:341
567
msgid "<command>dijkstra</command>"
568
msgstr "<command>dijkstra</command>"
569
 
7165 jlepiller 570
#. type: Content of:
571
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 572
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:344
573
msgid ""
574
"reads a stream of graphs and for each computes the distance of every node "
575
"from sourcenode."
576
msgstr ""
7165 jlepiller 577
"lit un flux de graphes et calcule pour chacun d'eux la distance entre chaque"
578
" nœud et l'origine."
7156 jlepiller 579
 
7165 jlepiller 580
#. type: Content of:
581
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 582
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:348
583
msgid "dijkstra"
584
msgstr "dijkstra"
585
 
586
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
587
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:354
588
msgid "<command>dot</command>"
589
msgstr "<command>dot</command>"
590
 
7165 jlepiller 591
#. type: Content of:
592
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 593
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:357
594
msgid ""
595
"draws directed graphs. It works well on DAGs and other graphs that can be "
596
"drawn as hierarchies. It reads attributed graph files and writes drawings. "
597
"By default, the output format dot is the input file with layout coordinates "
598
"appended."
599
msgstr ""
600
"dessine des graphes orientés. Il fonctionne bien sur des graphes acycliques "
7165 jlepiller 601
"orientés et autres qui peuvent être dessinés sous une forme hiérarchisée. Il"
602
" lit les fichiers de graphes avec des attributs et il écrit les dessins. Par"
603
" défaut, le format de sortie de dot est le fichier d'entrée assorti des "
7156 jlepiller 604
"coordonnées pour la mise en page."
605
 
7165 jlepiller 606
#. type: Content of:
607
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 608
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:363
609
msgid "dot"
610
msgstr "dot"
611
 
612
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
613
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:369
614
msgid "<command>dot2gxl</command>"
615
msgstr "<command>dot2gxl</command>"
616
 
7165 jlepiller 617
#. type: Content of:
618
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 619
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:372
620
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:592
621
msgid ""
7165 jlepiller 622
"converts between graphs represented in GXL and in the DOT language. Unless a"
623
" conversion type is specified using a flag, <command>gxl2dot</command> will "
624
"deduce the type of conversion from the suffix of the input file, a <filename"
625
" class='extension'>.dot</filename> suffix causing a conversion from DOT to "
7156 jlepiller 626
"GXL, and a <filename class='extension'>.gxl</filename> suffix causing a "
627
"conversion from GXL to DOT."
628
msgstr ""
629
"fait des conversions de graphes représentés en GXL et dans le langage DOT. "
630
"Sauf si vous spécifier un type de conversion en utilisant un drapeau, "
631
"<command>gxl2dot</command> déduira le type de conversion à partir de "
7165 jlepiller 632
"l'extension du fichier d'entrée, une extension<filename "
633
"class='extension'>.dot</filename> donnant une conversion de DOT en GXL, et "
634
"une extension <filename class='extension'>.gxl</filename>  donnant une "
635
"conversion de GXL en DOT."
7156 jlepiller 636
 
7165 jlepiller 637
#. type: Content of:
638
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 639
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:382
640
msgid "dot2gxl"
641
msgstr "dot2gxl"
642
 
643
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
644
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:388
645
msgid "<command>dotty</command>"
646
msgstr "<command>dotty</command>"
647
 
7165 jlepiller 648
#. type: Content of:
649
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 650
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:391
651
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:636
652
msgid ""
653
"is a graph editor for the X Window System. It may be run as a standalone "
654
"editor, or as a front end for applications that use graphs. It can control "
655
"multiple windows viewing different graphs."
656
msgstr ""
657
"est un éditeur de graphe pour le système X Window. Vous pouvez le lancer "
658
"comme un éditeur autonome ou comme un appui pour des applications qui "
659
"utilisent des graphes. Il peut contrôler la visualisation de différents "
660
"graphes sur des fenêtres multiples."
661
 
7165 jlepiller 662
#. type: Content of:
663
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 664
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:396
665
msgid "dotty"
666
msgstr "dotty"
667
 
668
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
669
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:402
670
msgid "<command>edgepaint</command>"
671
msgstr "<command>edgepaint</command>"
672
 
7165 jlepiller 673
#. type: Content of:
674
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 675
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:405
676
msgid "edge coloring to disambiguate crossing edges."
677
msgstr "coloration des arêtes pour distinguer les arêtes qui se croisent."
678
 
7165 jlepiller 679
#. type: Content of:
680
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 681
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:408
682
msgid "edgepaint"
683
msgstr "edgepaint"
684
 
685
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
686
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:414
687
msgid "<command>fdp</command>"
688
msgstr "<command>fdp</command>"
689
 
7165 jlepiller 690
#. type: Content of:
691
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 692
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:417
693
msgid ""
694
"draws undirected graphs using a <quote>spring</quote> model. It relies on a "
695
"force-directed approach in the spirit of Fruchterman and Reingold."
696
msgstr ""
7165 jlepiller 697
"dessine des graphes non droits en utilisant un modèle <quote>spring</quote>."
698
" Il utilise un algorithme basé sur les forces, dans l'esprit de Fruchterman "
7156 jlepiller 699
"et de Reingold."
700
 
7165 jlepiller 701
#. type: Content of:
702
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 703
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:422
704
msgid "fdp"
705
msgstr "fdp"
706
 
707
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
708
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:428
709
msgid "<command>gc</command>"
710
msgstr "<command>gc</command>"
711
 
7165 jlepiller 712
#. type: Content of:
713
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 714
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:431
715
msgid ""
716
"is a graph analogue to <command>wc</command> in that it prints to standard "
717
"output the number of nodes, edges, connected components or clusters "
7165 jlepiller 718
"contained in the input files. It also prints a total count for all graphs if"
719
" more than one graph is given."
7156 jlepiller 720
msgstr ""
721
"est un graphe analogue à <command>wc</command> dans le sens où il affiche "
722
"sur la sortie standard le nombre de nœuds, de bords, de composants connexes "
723
"ou de clusters contenus dans les fichiers d'entrée. Il affiche aussi un "
724
"résultat total de tous les graphes si vous donnez plus d'un graphe."
725
 
7165 jlepiller 726
#. type: Content of:
727
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 728
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:437
729
msgid "gc"
730
msgstr "gc"
731
 
732
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
733
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:443
734
msgid "<command>gml2gv</command>"
735
msgstr "<command>gml2gv</command>"
736
 
7165 jlepiller 737
#. type: Content of:
738
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 739
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:446
740
msgid ""
741
"converts a graph specified in the GML format to a graph in the GV (formerly "
742
"DOT) format."
743
msgstr ""
744
"convertit le graphe spécifiés dans le format GML vers un graphe dans le "
745
"format GV (anciennemnt DOT)."
746
 
7165 jlepiller 747
#. type: Content of:
748
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 749
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:450
750
msgid "gml2gv"
751
msgstr "gml2gv"
752
 
753
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
754
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:456
755
msgid "<command>graphml2gv</command>"
756
msgstr "<command>graphml2gv</command>"
757
 
7165 jlepiller 758
#. type: Content of:
759
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 760
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:459
761
msgid ""
762
"converts a graph specified in the GRAPHML format to a graph in the GV "
763
"(formerly DOT) format."
764
msgstr ""
765
"convertit le graphe spécifié dans le format GRAPHML vers un graphe dans le "
766
"format GV (anciennement DOT)."
767
 
7165 jlepiller 768
#. type: Content of:
769
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 770
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:463
771
msgid "graphml2gv"
772
msgstr "graphml2gv"
773
 
774
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
775
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:469
776
msgid "<command>gv2gml</command>"
777
msgstr "<command>gv2gml</command>"
778
 
7165 jlepiller 779
#. type: Content of:
780
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 781
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:472
782
msgid ""
783
"converts a graph specified in the GV format to a graph in the GML format."
784
msgstr ""
7165 jlepiller 785
"convertit un graphe spécifié dans le format GV vers un graphe dans le format"
786
" GML."
7156 jlepiller 787
 
7165 jlepiller 788
#. type: Content of:
789
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 790
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:475
791
msgid "gv2gml"
792
msgstr "gv2gml"
793
 
794
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
795
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:481
796
msgid "<command>gv2gxl</command>"
797
msgstr "<command>gv2gxl</command>"
798
 
7165 jlepiller 799
#. type: Content of:
800
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 801
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:484
802
msgid ""
803
"converts a graph specified in the GV format to a graph in the GXL format."
804
msgstr ""
7165 jlepiller 805
"convertit un graphe spécifié dans le format GV vers un graphe dans le format"
806
" GXL."
7156 jlepiller 807
 
7165 jlepiller 808
#. type: Content of:
809
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 810
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:487
811
msgid "gv2gxl"
812
msgstr "gv2gxl"
813
 
814
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
815
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:493
816
msgid "<command>gvcolor</command>"
817
msgstr "<command>gvcolor</command>"
818
 
7165 jlepiller 819
#. type: Content of:
820
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 821
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:496
822
msgid ""
823
"is a filter that sets node colors from initial seed values.  Colors flow "
824
"along edges from tail to head, and are averaged (as HSB vectors) at nodes."
825
msgstr ""
7165 jlepiller 826
"est un filtre qui règle les couleurs des nœuds à partir valeurs d'une graine"
827
" initiale. Les couleurs s'étendent le long des bords des pieds à la tête et "
7156 jlepiller 828
"sont moyennées (en tant que vecteurs HSB) aux niveau des nœuds."
829
 
7165 jlepiller 830
#. type: Content of:
831
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 832
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:501
833
msgid "gvcolor"
834
msgstr "gvcolor"
835
 
836
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
837
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:507
838
msgid "<command>gvedit</command>"
839
msgstr "<command>gvedit</command>"
840
 
7165 jlepiller 841
#. type: Content of:
842
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 843
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:510
844
msgid ""
845
"provides a simple graph editor and viewer. It allows many graphs to be "
7165 jlepiller 846
"viewed at the same time. The text of each graph is displayed in its own text"
847
" window."
7156 jlepiller 848
msgstr ""
849
"fournit un éditeur et une visionneuse de graphes simple. Il permet de voir "
850
"beaucoup de graphes en même temps. Le texte de chaque graphe est affiché "
851
"dans sa propre fenêtre."
852
 
7165 jlepiller 853
#. type: Content of:
854
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 855
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:515
856
msgid "gvedit"
857
msgstr "gvedit"
858
 
859
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
860
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:521
861
msgid "<command>gvgen</command>"
862
msgstr "<command>gvgen</command>"
863
 
7165 jlepiller 864
#. type: Content of:
865
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 866
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:524
867
msgid "generates a variety of simple, regularly-structured abstract graphs."
868
msgstr "génère différents graphes abstraits simples à structure régulière."
869
 
7165 jlepiller 870
#. type: Content of:
871
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 872
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:528
873
msgid "gvgen"
874
msgstr "gvgen"
875
 
876
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
877
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:534
878
msgid "<command>gvmap</command>"
879
msgstr "<command>gvmap</command>"
880
 
7165 jlepiller 881
#. type: Content of:
882
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 883
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:537
884
msgid ""
885
"takes as input a graph in DOT format, finds node clusters and produces a "
7165 jlepiller 886
"rendering of the graph as a geographic-style map, with clusters highlighted,"
887
" in xdot format."
7156 jlepiller 888
msgstr ""
889
"prend un graphe en entrée dans le format DOT, trouve les clusters de nœuds "
890
"et produit un rendu du graphe dans le style d'une carte géographique, avec "
891
"les clusters mis en relief, dans le format xdot."
892
 
7165 jlepiller 893
#. type: Content of:
894
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 895
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:543
896
msgid "gvmap"
897
msgstr "gvmap"
898
 
899
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
900
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:549
901
msgid "<command>gvmap.sh</command>"
902
msgstr "<command>gvmap.sh</command>"
903
 
7165 jlepiller 904
#. type: Content of:
905
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 906
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:552
907
msgid "is a pipeline for running gvmap."
908
msgstr "est un tunnel pour le lancement de gvmap."
909
 
7165 jlepiller 910
#. type: Content of:
911
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 912
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:555
913
msgid "gvmap.sh"
914
msgstr "gvmap.sh"
915
 
916
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
917
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:561
918
msgid "<command>gvpack</command>"
919
msgstr "<command>gvpack</command>"
920
 
7165 jlepiller 921
#. type: Content of:
922
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 923
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:564
924
msgid ""
925
"reads in a stream of graphs, combines the graphs into a single layout, and "
926
"produces a single graph serving as the union of the input graphs."
927
msgstr ""
928
"lit un flux de graphes, combine les graphes dans une seule présentation et "
929
"produit un graphe unique représentant l'union des graphes de l'entrée."
930
 
7165 jlepiller 931
#. type: Content of:
932
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 933
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:568
934
msgid "gvpack"
935
msgstr "gvpack"
936
 
937
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
938
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:574
939
msgid "<command>gvpr</command>"
940
msgstr "<command>gvpr</command>"
941
 
7165 jlepiller 942
#. type: Content of:
943
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 944
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:577
945
msgid ""
7165 jlepiller 946
"is a graph stream editor inspired by <command>awk</command>. It copies input"
947
" graphs to its output, possibly transforming their structure and attributes,"
948
" creating new graphs, or printing arbitrary information."
7156 jlepiller 949
msgstr ""
7165 jlepiller 950
"est un éditeur de flux de graphes inspiré d'<command>awk</command>. Il copie"
951
" les graphes en entrée vers sa sortie, en transformant éventuellement leur "
7156 jlepiller 952
"structure et leurs attributs et en créant de nouveaux graphes, ou en "
953
"affichant des informations arbitraires."
954
 
7165 jlepiller 955
#. type: Content of:
956
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 957
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:583
958
msgid "gvpr"
959
msgstr "gvpr"
960
 
961
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
962
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:589
963
msgid "<command>gxl2dot</command>"
964
msgstr "<command>gxl2dot</command>"
965
 
7165 jlepiller 966
#. type: Content of:
967
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 968
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:602
969
msgid "gxl2dot"
970
msgstr "gxl2dot"
971
 
972
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
973
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:608
974
msgid "<command>gxl2gv</command>"
975
msgstr "<command>gxl2gv</command>"
976
 
7165 jlepiller 977
#. type: Content of:
978
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 979
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:611
980
msgid "converts between graphs represented in GXL and in the GV language."
7165 jlepiller 981
msgstr ""
982
"convertit des graphes représentés en GXL en langage GV ou inversement."
7156 jlepiller 983
 
7165 jlepiller 984
#. type: Content of:
985
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 986
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:615
987
msgid "gxl2gv"
988
msgstr "gxl2gv"
989
 
990
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
991
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:621
992
msgid "<command>lefty</command>"
993
msgstr "<command>lefty</command>"
994
 
7165 jlepiller 995
#. type: Content of:
996
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 997
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:624
998
msgid "is a two-view graphics editor for technical pictures."
999
msgstr "est un éditeur graphique en deux panneaux pour les images techniques."
1000
 
7165 jlepiller 1001
#. type: Content of:
1002
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 1003
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:627
1004
msgid "lefty"
1005
msgstr "lefty"
1006
 
1007
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1008
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:633
1009
msgid "<command>lneato</command>"
1010
msgstr "<command>lneato</command>"
1011
 
7165 jlepiller 1012
#. type: Content of:
1013
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 1014
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:641
1015
msgid "lneato"
1016
msgstr "lneato"
1017
 
1018
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1019
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:647
1020
msgid "<command>mm2gv</command>"
1021
msgstr "<command>mm2gv</command>"
1022
 
7165 jlepiller 1023
#. type: Content of:
1024
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 1025
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:650
1026
msgid ""
1027
"converts a sparse matrix of the Matrix Market format to a graph in the GV "
1028
"(formerly DOT) format."
1029
msgstr ""
1030
"convertit une matrice creuse du format Matrix Market en un graphe dans le "
1031
"format GV (anciennement DOT)."
1032
 
7165 jlepiller 1033
#. type: Content of:
1034
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 1035
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:654
1036
msgid "mm2gv"
1037
msgstr "mm2gv"
1038
 
1039
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1040
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:660
1041
msgid "<command>neato</command>"
1042
msgstr "<command>neato</command>"
1043
 
7165 jlepiller 1044
#. type: Content of:
1045
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 1046
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:663
1047
msgid ""
7165 jlepiller 1048
"draws undirected graphs using <quote>spring</quote> models. Input files must"
1049
" be formatted in the <command>dot</command> attributed graph language. By "
7156 jlepiller 1050
"default, the output of <command>neato</command> is the input graph with "
1051
"layout coordinates appended."
1052
msgstr ""
7165 jlepiller 1053
"dessine un graphe non orienté en utilisant les modèles "
1054
"<quote>spring</quote>. Les fichiers d’entrée doivent être formatés dans le "
1055
"langage de graphe <command>dot</command>. Par défaut, la sortie de "
1056
"<command>neato</command> est le graphe en entrée assorti de coordonnées pour"
1057
" la mise en page."
7156 jlepiller 1058
 
7165 jlepiller 1059
#. type: Content of:
1060
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 1061
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:669
1062
msgid "neato"
1063
msgstr "neato"
1064
 
1065
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1066
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:675
1067
msgid "<command>nop</command>"
1068
msgstr "<command>nop</command>"
1069
 
7165 jlepiller 1070
#. type: Content of:
1071
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 1072
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:678
1073
msgid ""
1074
"reads a stream of graphs and prints each in pretty-printed (canonical)  "
1075
"format on stdout. If no files are given, it reads from stdin."
1076
msgstr ""
1077
"lit un flux de graphes et affiche chacun d'eux sur la sortie standard de "
1078
"manière agréable (canonique). Si aucun fichier n'est donné, il lit l'entrée "
1079
"standard."
1080
 
7165 jlepiller 1081
#. type: Content of:
1082
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 1083
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:682
1084
msgid "nop"
1085
msgstr "nop"
1086
 
1087
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1088
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:688
1089
msgid "<command>osage</command>"
1090
msgstr "<command>osage</command>"
1091
 
7165 jlepiller 1092
#. type: Content of:
1093
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 1094
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:691
7165 jlepiller 1095
msgid ""
1096
"draws clustered graphs. As input, it takes any graph in the DOT format."
7156 jlepiller 1097
msgstr ""
7165 jlepiller 1098
"dessine des graphiques regroupés. En entrée, il prend tous les graphiques au"
1099
" format DOT."
7156 jlepiller 1100
 
7165 jlepiller 1101
#. type: Content of:
1102
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 1103
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:695
1104
msgid "osage"
1105
msgstr "osage"
1106
 
1107
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1108
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:701
1109
msgid "<command>patchwork</command>"
1110
msgstr "<command>patchwork</command>"
1111
 
7165 jlepiller 1112
#. type: Content of:
1113
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 1114
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:704
1115
msgid ""
1116
"draws clustered graphs using a squarified treemap layout.  As input, it "
1117
"takes any graph in the DOT format."
1118
msgstr ""
1119
"dessine des graphes regroupés en utilisant un calque d'arborescence. En "
1120
"entrée, il prend tous les graphiques au format DOT."
1121
 
7165 jlepiller 1122
#. type: Content of:
1123
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 1124
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:708
1125
msgid "patchwork"
1126
msgstr "patchwork"
1127
 
1128
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1129
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:714
1130
msgid "<command>prune</command>"
1131
msgstr "<command>prune</command>"
1132
 
7165 jlepiller 1133
#. type: Content of:
1134
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 1135
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:717
1136
msgid ""
1137
"reads directed graphs in the same format used by <command>dot</command> and "
1138
"removes subgraphs rooted at nodes specified on the command line via options."
1139
msgstr ""
1140
"lit des graphes orientés dans le même format que celui utilisé par "
1141
"<command>dot</command> et supprime les sous-graphes enracinées dans les "
1142
"nœuds spécifiés sur la ligne de commande avec les options."
1143
 
7165 jlepiller 1144
#. type: Content of:
1145
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 1146
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:722
1147
msgid "prune"
1148
msgstr "prune"
1149
 
1150
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1151
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:728
1152
msgid "<command>sccmap</command>"
1153
msgstr "<command>sccmap</command>"
1154
 
7165 jlepiller 1155
#. type: Content of:
1156
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 1157
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:731
1158
msgid ""
1159
"decomposes digraphs into strongly connected components and an auxiliary map "
1160
"of the relationship between components. In this map, each component is "
1161
"collapsed into a node. The resulting graphs are printed to stdout."
1162
msgstr ""
7165 jlepiller 1163
"décompose des graphes orientés (digraph) en composants fortement connexes et"
1164
" une carte auxiliaire des relations entre les composants. Sur cette carte, "
7156 jlepiller 1165
"chaque composant est réduit à un nœud. Les graphes qui en résultent sont "
1166
"affichés sur la sortie standard."
1167
 
7165 jlepiller 1168
#. type: Content of:
1169
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 1170
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:737
1171
msgid "sccmap"
1172
msgstr "sccmap"
1173
 
1174
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1175
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:743
1176
msgid "<command>sfdp</command>"
1177
msgstr "<command>sfdp</command>"
1178
 
7165 jlepiller 1179
#. type: Content of:
1180
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 1181
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:746
1182
msgid ""
7165 jlepiller 1183
"draws undirected graphs using the <quote>spring</quote> model, but it uses a"
1184
" multi-scale approach to produce layouts of large graphs in a reasonably "
7156 jlepiller 1185
"short time."
1186
msgstr ""
7165 jlepiller 1187
"dessine des graphes non orientés en utilisant le modèle "
1188
"<quote>spring</quote>, mais il utilise une approche multi-échelle pour "
1189
"produire les calques des grands graphiques en un temps raisonnable."
7156 jlepiller 1190
 
7165 jlepiller 1191
#. type: Content of:
1192
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 1193
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:751
1194
msgid "sfdp"
1195
msgstr "sfdp"
1196
 
1197
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1198
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:757
1199
msgid "<command>tred</command>"
1200
msgstr "<command>tred</command>"
1201
 
7165 jlepiller 1202
#. type: Content of:
1203
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 1204
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:760
1205
msgid ""
1206
"computes the transitive reduction of directed graphs, and prints the "
1207
"resulting graphs to standard output. This removes edges implied by "
1208
"transitivity. Nodes and subgraphs are not otherwise affected."
1209
msgstr ""
1210
"calcule la réduction transitive des graphes orientés et affiche les graphes "
1211
"qui en résultent sur la sortie standard. Ceci supprime les arêtes "
1212
"qu'implique la transitivité. Les nœuds et les sous-graphes ne sont pas "
1213
"affectés autrement."
1214
 
7165 jlepiller 1215
#. type: Content of:
1216
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 1217
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:766
1218
msgid "tred"
1219
msgstr "tred"
1220
 
1221
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1222
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:772
1223
msgid "<command>twopi</command>"
1224
msgstr "<command>twopi</command>"
1225
 
7165 jlepiller 1226
#. type: Content of:
1227
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 1228
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:775
1229
msgid ""
1230
"draws graphs using a radial layout. Basically, one node is chosen as the "
1231
"center and put at the origin. The remaining nodes are placed on a sequence "
1232
"of concentric circles centered about the origin, each a fixed radial "
1233
"distance from the previous circle."
1234
msgstr ""
1235
"dessine des graphes en utilisant une présentation en rayons. "
1236
"Essentiellement, un nœud est choisi comme le centre et placé à l'origine. "
1237
"Les nœuds restants sont placés sur une suite de cercles concentriques "
1238
"focalisés autour de l'origine, chacun étant à une distance de rayon fixe du "
1239
"cercle précédent."
1240
 
7165 jlepiller 1241
#. type: Content of:
1242
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 1243
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:781
1244
msgid "twopi"
1245
msgstr "twopi"
1246
 
1247
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1248
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:787
1249
msgid "<command>unflatten</command>"
1250
msgstr "<command>unflatten</command>"
1251
 
7165 jlepiller 1252
#. type: Content of:
1253
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 1254
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:790
1255
msgid ""
1256
"is a preprocessor to <command>dot</command> that is used to improve the "
1257
"aspect ratio of graphs having many leaves or disconnected nodes. The usual "
1258
"layout for such a graph is generally very wide or tall."
1259
msgstr ""
1260
"est un préprocesseur de <command>dot</command> utilisé pour améliorer le "
1261
"rapport d'aspect des graphes ayant beaucoup de blancs ou de nœuds "
1262
"déconnectés. La présentation normale d'un tel graphique est en général très "
1263
"large ou haute."
1264
 
7165 jlepiller 1265
#. type: Content of:
1266
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 1267
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:795
1268
msgid "unflatten"
1269
msgstr "unflatten"
1270
 
1271
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1272
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:801
1273
msgid "<command>vimdot</command>"
1274
msgstr "<command>vimdot</command>"
1275
 
7165 jlepiller 1276
#. type: Content of:
1277
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 1278
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:804
1279
msgid ""
1280
"is a simple script which launches the <command>gvim</command> or "
1281
"<command>vim</command> editor along with a GUI window showing the "
1282
"<command>dot</command> output of the edited file."
1283
msgstr ""
1284
"est un script simple qui lance <command>gvim</command> ou l'éditeur "
1285
"<command>vim</command> ainsi qu'une fenêtre GUI pour voir la sortie de "
1286
"<command>dot</command> du fichier édité."
1287
 
7165 jlepiller 1288
#. type: Content of:
1289
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 1290
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:809
1291
msgid "vimdot"
1292
msgstr "vimdot"
1293
 
1294
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1295
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:815
1296
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcdt.so</filename>"
1297
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcdt.so</filename>"
1298
 
7165 jlepiller 1299
#. type: Content of:
1300
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 1301
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:818
1302
msgid ""
7165 jlepiller 1303
"manages run-time dictionaries using standard container data types: unordered"
1304
" set/multiset, ordered set/multiset, list, stack, and queue."
7156 jlepiller 1305
msgstr ""
7165 jlepiller 1306
"gère les dictionnaires pendant l'exécution en utilisant les types de données"
1307
" de contenu standards&nbsp;: set/multiset désordonné, set/multiset ordoné, "
7156 jlepiller 1308
"liste, pile, et queue."
1309
 
7165 jlepiller 1310
#. type: Content of:
1311
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 1312
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:823
1313
msgid "libcdt.so"
1314
msgstr "libcdt.so"
1315
 
1316
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1317
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:829
1318
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcgraph.so</filename>"
1319
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcgraph.so</filename>"
1320
 
7165 jlepiller 1321
#. type: Content of:
1322
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 1323
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:832
1324
msgid ""
1325
"supports graph programming by maintaining graphs in memory and reading and "
1326
"writing graph files. Graphs are composed of nodes, edges, and nested "
1327
"subgraphs."
1328
msgstr ""
7165 jlepiller 1329
"supporte la programmation de graphes en maintenant les graphes en mémoire et"
1330
" en lisant et écrivant les fichiers de graphes. Les graphs sont composés de "
7156 jlepiller 1331
"nœuds, arêtes, et de sous-graphes imbriqués."
1332
 
7165 jlepiller 1333
#. type: Content of:
1334
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 1335
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:837
1336
msgid "libcgraph.so"
1337
msgstr "libcgraph.so"
1338
 
1339
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1340
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:843
1341
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgvc.so</filename>"
1342
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgvc.so</filename>"
1343
 
7165 jlepiller 1344
#. type: Content of:
1345
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 1346
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:846
1347
msgid ""
7165 jlepiller 1348
"provides a context for applications wishing to manipulate and render graphs."
1349
" It provides a command line parsing, common rendering code, and a plugin "
7156 jlepiller 1350
"mechanism for renderers."
1351
msgstr ""
1352
"fournit un contexte pour les applications souhaitant manipuler et faire du "
1353
"rendu de graphes. Il fournit un analyseur en ligne de commande, du code de "
1354
"rendu commun, et des greffons de mécanismes de rendu."
1355
 
7165 jlepiller 1356
#. type: Content of:
1357
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 1358
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:851
1359
msgid "libgvc.so"
1360
msgstr "libgvc.so"
1361
 
1362
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1363
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:857
1364
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpathplan.so</filename>"
1365
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpathplan.so</filename>"
1366
 
7165 jlepiller 1367
#. type: Content of:
1368
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 1369
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:860
1370
msgid ""
1371
"contains functions to find the shortest path between two points in a simple "
1372
"polygon."
1373
msgstr ""
1374
"contient des fonctions pour trouver le chemin le plus court entre deux "
1375
"points sur un simple polygone."
1376
 
7165 jlepiller 1377
#. type: Content of:
1378
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 1379
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:864
1380
msgid "libpathplan.so"
1381
msgstr "libpathplan.so"
1382
 
1383
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1384
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:870
1385
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libxdot.so</filename>"
1386
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libxdot.so</filename>"
1387
 
7165 jlepiller 1388
#. type: Content of:
1389
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 1390
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:873
1391
msgid ""
1392
"provides support for parsing and deparsing graphical operations specificed "
1393
"by the xdot language."
1394
msgstr ""
7165 jlepiller 1395
"fournit un support pour analyser et de-analyser des opération spécifiées par"
1396
" le langage xdot."
7156 jlepiller 1397
 
7165 jlepiller 1398
#. type: Content of:
1399
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 1400
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:877
1401
msgid "libxdot.so"
1402
msgstr "libxdot.so"
7164 jlepiller 1403
 
1404
#~ msgid ""
1405
#~ "<userinput>sed -i 's/ruby-1.9/ruby-2.2/g' configure                  &amp;&amp;\n"
1406
#~ "sed -i 's/ e_/ gs_error_/'     plugin/gs/gvloadimage_gs.c &amp;&amp;\n"
1407
#~ "\n"
1408
#~ "./configure --prefix=/usr         &amp;&amp;\n"
1409
#~ "make</userinput>"
1410
#~ msgstr ""
1411
#~ "<userinput>sed -i 's/ruby-1.9/ruby-2.2/g' configure                  &amp;&amp;\n"
1412
#~ "sed -i 's/ e_/ gs_error_/'     plugin/gs/gvloadimage_gs.c &amp;&amp;\n"
1413
#~ "\n"
1414
#~ "./configure --prefix=/usr         &amp;&amp;\n"
1415
#~ "make</userinput>"
1416
 
1417
#~ msgid ""
7165 jlepiller 1418
#~ "<command>sed -e \"s:ruby-1.9:ruby-2.2:g\" -i configure</command>: Use this "
1419
#~ "command, if ruby-2.2.0 is installed and you wish "
7164 jlepiller 1420
#~ "<application>Graphviz</application> built with support for it."
1421
#~ msgstr ""
1422
#~ "<command>sed -e \"s:ruby-1.9:ruby-2.2:g\" -i configure</command>&nbsp;: "
1423
#~ "Utilisez cette commande si ruby-2.2.0 est installé et que vous souhaitez "
1424
#~ "construire le support ruby de <application>Graphviz</application>."
1425
 
1426
#~ msgid ""
1427
#~ "<command>sed -e 's/ e_/ gs_error_/' ...</command>: Use this command, if "
1428
#~ "ghostscript-9.18 or later is installed and you wish "
7165 jlepiller 1429
#~ "<application>Graphviz</application> built with support for it, or else the "
1430
#~ "build fails because some identifiers have been renamed in ghostscript-9.18's"
1431
#~ " headers."
7164 jlepiller 1432
#~ msgstr ""
1433
#~ "<command>sed -e 's/ e_/ gs_error_/' ...</command>&nbsp;: utilisez cette "
7165 jlepiller 1434
#~ "commande si ghostscript-9.18 ou supérieur est installé et que vous souhaitez"
1435
#~ " que <application>Graphviz</application> soit construit avec le support de "
1436
#~ "ghostcript. Sinon la construction échouera car certains identifiants ont été"
1437
#~ " renommés dans les en-têtes de ghostscript-9.18."