Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8424 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8366 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 14:35+0000\n"
7220 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7308 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8366 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1594996524.339876\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the graphviz-download-http entity
7304 jlepiller 22
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:7
8074 jlepiller 23
msgid ""
8075 jlepiller 24
"https://www2.graphviz.org/Packages/stable/portable_source/graphviz-&graphviz-"
8074 jlepiller 25
"version;.tar.gz"
26
msgstr ""
8075 jlepiller 27
"https://www2.graphviz.org/Packages/stable/portable_source/graphviz-&graphviz-"
8074 jlepiller 28
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the graphviz-md5sum entity
7304 jlepiller 31
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:9
8352 jlepiller 32
msgid "96792adafea5cc6879060c400da31ea3"
33
msgstr "96792adafea5cc6879060c400da31ea3"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the graphviz-size entity
7304 jlepiller 36
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:10
8352 jlepiller 37
msgid "33 MB"
38
msgstr "33&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the graphviz-buildsize entity
7304 jlepiller 41
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:11
8352 jlepiller 42
msgid "284 MB"
43
msgstr "284&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the graphviz-time entity
7304 jlepiller 46
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:12
8074 jlepiller 47
msgid "1.0 SBU (using parallelism=4)"
48
msgstr "1.0&nbsp;SBU (avec parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 51
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:19
8524 jlepiller 52
#| msgid ""
53
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-08-17 "
54
#| "04:26:53 +0000 (Mon, 17 Aug 2020) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
8524 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2021-01-17 "
57
"16:34:02 +0000 (Sun, 17 Jan 2021) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
8524 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2021-01-17 "
60
"16:34:02 +0000 (Sun, 17 Jan 2021) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 63
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:23
7156 jlepiller 64
msgid "Graphviz-&graphviz-version;"
65
msgstr "Graphviz-&graphviz-version;"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 68
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:26
7156 jlepiller 69
msgid "Graphviz"
70
msgstr "Graphviz"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 73
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:30
7156 jlepiller 74
msgid "Introduction to Graphviz"
75
msgstr "Introduction à Graphviz"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 78
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:33
7156 jlepiller 79
msgid ""
7165 jlepiller 80
"The <application>Graphviz</application> package contains graph visualization"
81
" software. Graph visualization is a way of representing structural "
7156 jlepiller 82
"information as diagrams of abstract graphs and networks.  "
83
"<application>Graphviz</application> has several main graph layout programs. "
84
"It also has web and interactive graphical interfaces, auxiliary tools, "
85
"libraries, and language bindings."
86
msgstr ""
87
"Le paquet <application>Graphviz</application> contient le logiciel de "
88
"visualisation de graphes. La visualisation de Graphes est une manière de "
89
"représenter des informations structurelles dans des diagrammes de graphes "
90
"abstraits et de réseaux. <application>Graphviz</application> a plusieurs "
91
"programmes principaux de présentation de graphes. Il contient aussi des "
92
"interfaces graphiques interactives et Web, des outils, des bibliothèques et "
93
"des bindings dans certains langages."
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 96
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:43
7156 jlepiller 97
msgid "Package Information"
98
msgstr "Informations sur le paquet"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 101
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:47
7156 jlepiller 102
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&graphviz-download-http;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphviz-download-http;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 106
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:52
7156 jlepiller 107
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&graphviz-download-ftp;\"/>"
108
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphviz-download-ftp;\"/>"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 111
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:57
7156 jlepiller 112
msgid "Download MD5 sum: &graphviz-md5sum;"
113
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &graphviz-md5sum;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 116
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:62
7156 jlepiller 117
msgid "Download size: &graphviz-size;"
118
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &graphviz-size;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 121
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:67
7156 jlepiller 122
msgid "Estimated disk space required: &graphviz-buildsize;"
123
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &graphviz-buildsize;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 126
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:72
7156 jlepiller 127
msgid "Estimated build time: &graphviz-time;"
128
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &graphviz-time;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7340 jlepiller 131
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:100
7156 jlepiller 132
msgid "Graphviz Dependencies"
133
msgstr "Dépendances de Graphviz"
134
 
7348 jlepiller 135
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
136
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:104
137
msgid ""
138
"<application>Graphviz</application> basic usage does not need any libraries "
139
"out of what is found in the LFS book. Its <quote>core</quote> rendering "
140
"engine allows to generate several graphic formats, such as Postscript, SVG, "
141
"VML, .fig, and Tk. Those formats can be converted to almost any other, using"
142
" for example tools from <xref role=\"nodep\" linkend=\"imagemagick\"/>. The "
143
"dependencies below add the ability to generate graph images in bitmap "
144
"format, to display the graph image on screen, to edit a graph by seeing "
145
"directly the result image, or to view large graphs. Since "
146
"<application>Graphviz</application> is a dependency of several other "
147
"packages in this book, it is suggested to first build it without any "
148
"dependencies, then to rebuild it when you have built enough packages to suit"
149
" your needs."
150
msgstr ""
151
"Pour l'utilisation basique de <application>Graphviz</application> vous "
152
"n'avez besoin d'aucune bibliothèque en dehors de ce qui se trouve dans le "
153
"livre LFS. Son moteur de rendu de <quote>cœur</quote> permet de générer "
154
"différent formats comme Postscript, SVG, VML, .fig, et Tk. Ces formats "
155
"peuvent être convertis en presque n'importe quoi d'autre à l'aide d'outils "
156
"comme <xref role=\"nodep\" linkend=\"imagemagick\"/>. Les dépendances ci-"
157
"dessous ajoutent la possibilité de générer des images de graphes au format "
158
"bitmap, d'afficher le graphe à l'écran, de modifier un graphe en visionnant "
159
"directement l'image finale ou de voir de très grands graphes. Comme "
160
"<application>Graphviz</application> est une dépendance de plusieurs autres "
161
"paquets dans ce livre, nous vous conseillons de le construire d'abord sans "
162
"dépendances puis de le reconstruire lorsque vous aurez assez de paquets pour"
163
" vos besoins."
164
 
7156 jlepiller 165
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 166
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:119
167
msgid "Optional, for various bitmap outputs"
168
msgstr "Facultatives, pour diverses sorties bitmap"
7156 jlepiller 169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 171
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:121
7156 jlepiller 172
msgid ""
7348 jlepiller 173
"<xref linkend=\"pango\"/>, with <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref "
174
"linkend=\"xorg7-lib\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, and <xref "
175
"linkend=\"libpng\"/>, to generate images in bitmap SVG, postscript, PNG, and"
176
" PDF formats, or displaying the image on screen"
7156 jlepiller 177
msgstr ""
7348 jlepiller 178
"<xref linkend=\"pango\"/> avec <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref "
179
"linkend=\"xorg7-lib\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/> et <xref "
180
"linkend=\"libpng\"/>, pour générer des images aux formats bitmap SVG, "
181
"postscript, PNG et PDF, ou pour affichie l'image à l'écran"
7156 jlepiller 182
 
7348 jlepiller 183
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
184
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:130
185
msgid ""
186
"Adding <xref linkend=\"gtk2\"/> with <xref linkend=\"libjpeg\"/> allows to "
187
"add JPEG, BMP, TIF, and ICO formats, and to display the image in a GTK+ "
188
"window"
189
msgstr ""
190
"Ajouter <xref linkend=\"gtk2\"/> avec <xref linkend=\"libjpeg\"/> permet "
191
"d'ajouter les formats JPEG, BMP, TIF et ICO et d'afficher l'image dans une "
192
"fenêtre GTK+"
7156 jlepiller 193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 195
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:137
7156 jlepiller 196
msgid ""
7348 jlepiller 197
"<ulink url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink> may be used instead "
198
"of <application>Pango</application>. It adds the ability to generate images "
199
"in GIF, VRML, and GD formats, but <application>Pango</application> provides "
200
"better outputs for the other formats, and is needed for displaying images"
201
msgstr ""
202
"On peut utiliser la <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">bibliothèque "
203
"GD</ulink> à la place de <application>Pango</application>. Elle ajoute la "
204
"possibilité de générer des images aux formats GIF, VRML et GD, mais "
205
"<application>Pango</application> fournie une meilleure sortie pour les "
206
"autres formats et est requis pour afficher les images."
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
209
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:145
210
msgid ""
211
"Other formats may be added with <xref linkend=\"libwebp\"/> (WebP support is"
212
" considered experimental), <ulink "
7165 jlepiller 213
"url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, <ulink "
214
"url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink "
7348 jlepiller 215
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink>, and "
8166 jlepiller 216
"<ulink url=\"http://www.libming.org/\">libming</ulink> (Adobe Flash)"
7156 jlepiller 217
msgstr ""
8167 jlepiller 218
"On peut ajouter d'autres formats avec <xref linkend=\"libwebp\"/> (la prise "
219
"en charge de WebP est considérée comme étant expérimentale), <ulink "
7190 jlepiller 220
"url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, <ulink "
221
"url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink "
7348 jlepiller 222
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink> et "
8167 jlepiller 223
"<ulink url=\"http://www.libming.org/\">libming</ulink> (Adobe Flash)"
7156 jlepiller 224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 226
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:154
227
msgid ""
228
"Optional, to load graphic images that may be displayed inside the nodes of a"
229
" graph"
230
msgstr ""
231
"Facultatives, pour charger des images graphique qui peuvent être affichées à"
232
" l'intérieur des nœuds du graphe"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
235
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:158
236
msgid ""
237
"<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename> from <xref "
238
"linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/>, and <xref "
239
"linkend=\"poppler\"/>"
240
msgstr ""
241
"<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename> de <xref "
242
"linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/> et <xref linkend=\"poppler\"/>"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
245
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:164
246
msgid "Optional, to build more tools"
247
msgstr "Facultatives, pour construire plus d'outils"
248
 
249
#.  use nodep to avoid repetition
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
251
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:167
252
msgid ""
253
"<xref linkend=\"freeglut\"/> (with <xref linkend=\"libglade\"/>, <ulink "
8266 jlepiller 254
"url=\"https://sourceforge.net/projects/gtkglext/\">GtkGLExt</ulink>, and "
255
"<ulink url=\"http://gts.sourceforge.net/\">libGTS</ulink>, for building the "
7348 jlepiller 256
"<command>smyrna</command> large graph viewer, which is considered "
257
"experimental), <xref linkend=\"qt5\"/>, for building the "
258
"<command>gvedit</command> graph editor. Another graph editor, "
259
"<command>dotty</command> needs only <xref role=\"nodep\" "
260
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"
261
msgstr ""
262
"<xref linkend=\"freeglut\"/> (avec <xref linkend=\"libglade\"/>, <ulink "
8325 jlepiller 263
"url=\"https://sourceforge.net/projects/gtkglext/\">GtkGLExt</ulink> et "
264
"<ulink url=\"http://gts.sourceforge.net/\">libGTS</ulink> pour construire le"
265
" visualiseur de très grands graphes <command>smyrna</command>, considéré "
7348 jlepiller 266
"comme expérimental), <xref linkend=\"qt5\"/> pour construire l'éditeur de "
267
"graphes <command>gvedit</command>. Un autre éditeur de graphe, "
268
"<command>dotty</command> ne requiert que <xref role=\"nodep\" "
269
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
272
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:178
7156 jlepiller 273
msgid "Optional (To Build Language Bindings)"
7348 jlepiller 274
msgstr "Facultatives (Pour construire les liaisons de certains langages)"
7156 jlepiller 275
 
8346 jlepiller 276
#.  <xref linkend="tcl"/>
277
#. ,
7156 jlepiller 278
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 279
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:180
7156 jlepiller 280
msgid ""
281
"<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> must be installed "
7348 jlepiller 282
"or no bindings will be built), <xref linkend=\"gcc\"/> (for the go "
283
"language), <xref linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref "
284
"linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"php\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, "
8346 jlepiller 285
"<xref linkend=\"ruby\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink "
286
"url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <ulink url=\"http://www.mono-"
287
"project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 288
"url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink>, and <ulink "
289
"url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>"
7156 jlepiller 290
msgstr ""
291
"<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> doit être "
7348 jlepiller 292
"installé, ou aucune liaison ne sera construite), <xref linkend=\"gcc\"/> "
293
"(pour le langage go), <xref linkend=\"guile\"/>, <xref "
294
"linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"php\"/>, "
295
"<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"ruby\"/>, <xref "
8347 jlepiller 296
"linkend=\"tk\"/>, <ulink url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <ulink "
297
"url=\"http://www.mono-project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink "
7190 jlepiller 298
"url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink> et <ulink "
299
"url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>"
7156 jlepiller 300
 
7348 jlepiller 301
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
302
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:197
303
msgid "Optional (building tools)"
304
msgstr "Facultatives (outils de construction)"
305
 
7156 jlepiller 306
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 307
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:199
308
msgid ""
309
"<ulink url=\"https://github.com/Snaipe/Criterion\">Criterion</ulink> "
310
"(framework for tests), <ulink "
311
"url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
312
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>,"
313
msgstr ""
314
"<ulink url=\"https://github.com/Snaipe/Criterion\">Criterion</ulink> (boîte "
315
"à outils pour les tests), <ulink "
316
"url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
317
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>,"
318
 
8361 jlepiller 319
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
320
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:204
321
msgid "Optional (for building the pdf documentation)"
8366 jlepiller 322
msgstr "Facultatives (pour construire la documentation pdf)"
8361 jlepiller 323
 
7348 jlepiller 324
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8361 jlepiller 325
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:206
326
msgid "<xref linkend=\"gs\"/> (for the <command>ps2pdf</command> command)"
8366 jlepiller 327
msgstr "<xref linkend=\"gs\"/> (pour la commande <command>ps2pdf</command>)"
8361 jlepiller 328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
330
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:209
7156 jlepiller 331
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphviz\"/>"
332
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphviz\"/>"
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8361 jlepiller 335
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:215
7156 jlepiller 336
msgid "Installation of Graphviz"
337
msgstr "Installation de Graphviz"
338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8361 jlepiller 340
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:238
7308 jlepiller 341
msgid ""
7156 jlepiller 342
"Install <application>Graphviz</application> by running the following "
343
"commands:"
344
msgstr ""
345
"Installez <application>Graphviz</application> en lançant les commandes "
346
"suivantes&nbsp;:"
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8361 jlepiller 349
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:242
7156 jlepiller 350
#, no-wrap
8524 jlepiller 351
#| msgid ""
352
#| "<userinput>sed -i '/LIBPOSTFIX=\"64\"/s/64//' configure.ac &amp;&amp;\n"
353
#| "\n"
354
#| "autoreconf                            &amp;&amp;\n"
355
#| "./configure --prefix=/usr PS2PDF=true &amp;&amp;\n"
356
#| "make</userinput>"
7156 jlepiller 357
msgid ""
7308 jlepiller 358
"<userinput>sed -i '/LIBPOSTFIX=\"64\"/s/64//' configure.ac &amp;&amp;\n"
7220 jlepiller 359
"\n"
8524 jlepiller 360
"autoreconf                &amp;&amp;\n"
361
"./configure --prefix=/usr \\\n"
362
"            --disable-php \\\n"
363
"            PS2PDF=true   &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 364
"make</userinput>"
365
msgstr ""
7308 jlepiller 366
"<userinput>sed -i '/LIBPOSTFIX=\"64\"/s/64//' configure.ac &amp;&amp;\n"
7220 jlepiller 367
"\n"
8524 jlepiller 368
"autoreconf                &amp;&amp;\n"
369
"./configure --prefix=/usr \\\n"
370
"            --disable-php \\\n"
371
"            PS2PDF=true   &amp;&amp;\n"
7165 jlepiller 372
"make</userinput>"
7156 jlepiller 373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8524 jlepiller 375
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:251
7156 jlepiller 376
msgid ""
377
"This package does not come with a test suite that provides meaningful "
378
"results."
379
msgstr ""
380
"Ce paquet n'a pas de suite de test fournissant des résultats significatifs."
381
 
382
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8524 jlepiller 383
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:256
7156 jlepiller 384
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
385
msgstr ""
7165 jlepiller 386
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
387
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8524 jlepiller 390
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:259
7156 jlepiller 391
#, no-wrap
392
msgid "<userinput>make install</userinput>"
393
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8524 jlepiller 396
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:262
7156 jlepiller 397
msgid ""
398
"If desired, create a symbolic link in the system documents directory to the "
7165 jlepiller 399
"documentation installed in <filename "
400
"class=\"directory\">/usr/share/graphviz/doc</filename> using the following "
401
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 402
msgstr ""
403
"Si vous le désirez, créez un lien symbolique dans le répertoire des "
7165 jlepiller 404
"documents système vers la documentation installée dans <filename "
405
"class=\"directory\">/usr/share/graphviz/doc</filename> en utilisant la "
406
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
407
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 408
 
409
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8524 jlepiller 410
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:269
7156 jlepiller 411
#, no-wrap
412
msgid ""
8074 jlepiller 413
"<userinput>ln -v -s /usr/share/graphviz/doc "
414
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;</userinput>"
7156 jlepiller 415
msgstr ""
8074 jlepiller 416
"<userinput>ln -v -s /usr/share/graphviz/doc "
417
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;</userinput>"
7156 jlepiller 418
 
419
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8524 jlepiller 420
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:274
7156 jlepiller 421
msgid "Command Explanations"
422
msgstr "Explication des commandes"
423
 
424
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8524 jlepiller 425
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:277
7156 jlepiller 426
msgid ""
7220 jlepiller 427
"<command>sed ... configure.ac</command>: This command is needed to avoid "
428
"installing files in /usr/lib64."
429
msgstr ""
430
"<command>sed ... configure.ac</command>&nbsp;: Cette commande est requise "
431
"pour éviter d'installer des fichiers dans /usr/lib64."
432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8524 jlepiller 434
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:282
435
#, fuzzy
436
#| msgid ""
437
#| "<parameter>--disable-php</parameter>: This version of graphviz does not "
438
#| "support php version 7."
7220 jlepiller 439
msgid ""
8524 jlepiller 440
"<parameter>--disable-php</parameter>: This version of graphviz does not "
441
"support php version 8."
442
msgstr ""
443
"<parameter>--disable-php</parameter>&nbsp;: Cette version de graphviz ne "
444
"supporte pas php version 7."
445
 
446
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
447
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:287
448
msgid ""
8361 jlepiller 449
"<parameter>PS2PDF=true</parameter>: This is needed if <xref linkend=\"gs\"/>"
450
" is not installed. Otherwise, the build system tries to run "
451
"<command>false</command>, which generates an error."
452
msgstr ""
8366 jlepiller 453
"<parameter>PS2PDF=true</parameter>&nbsp;: requis si <xref linkend=\"gs\"/> "
454
"n'est pas installé. Sinon, le système de construction essaye de lancer "
455
"<command>false</command>, ce qui génère une erreur."
8361 jlepiller 456
 
457
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8524 jlepiller 458
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:294
8361 jlepiller 459
msgid ""
7308 jlepiller 460
"<option>--with-javaincludedir=\"$JAVA_HOME/include "
461
"-I$JAVA_HOME/include/linux\"</option>: If you have built <xref "
462
"linkend=\"openjdk\"/> in /opt, and you want to build the JAVA bindings, it "
463
"is necessary to specify the location of the JAVA header files to configure. "
464
"The configure switch is designed for only one directory, but two directories"
465
" need to be included.  This is possible nevertheless by using the -I switch "
466
"inside the variable."
7156 jlepiller 467
msgstr ""
7308 jlepiller 468
"<option>--with-javaincludedir=\"$JAVA_HOME/include "
469
"-I$JAVA_HOME/include/linux\"</option>&nbsp;: Si vous avez construit <xref "
470
"linkend=\"openjdk\"/> dans /opt, et que vous souhaitez construire les "
471
"liaisons JAVA, vous devez spécifier l'emplacement des fichiers d'en-tête "
472
"JAVA pour configurer ce paquet. L'option de configure n'est destinée à "
473
"recevoir qu'un répertoire, mais deux répertoires doivent être inclus. C'est "
474
"tout de même possible en utilisant l'option -l dans la variable."
7156 jlepiller 475
 
7348 jlepiller 476
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8524 jlepiller 477
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:304
7348 jlepiller 478
msgid ""
479
"<option>--with-webp</option>: Even if <xref linkend=\"libwebp\"/> is "
480
"installed, it is not included in the build without this option."
481
msgstr ""
482
"<option>--with-webp</option>&nbsp;: Même si <xref linkend=\"libwebp\"/> est "
483
"installé, il n'est pas inclus dans la construction sans cette option."
484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8524 jlepiller 486
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:309
7348 jlepiller 487
msgid ""
488
"<option>--with-smyrna</option>: Even if the needed dependencies are "
489
"installed, the interactive graph viewer <command>smyrna</command> is not "
490
"built without this option."
491
msgstr ""
492
"<option>--with-smyrna</option>&nbsp;: Même si les dépendances requises sont "
493
"installées, le visualiseur de graphe interactif <command>smyrna</command> "
494
"n'est pas construit sans cette option."
495
 
7156 jlepiller 496
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8524 jlepiller 497
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:317
7156 jlepiller 498
msgid "Configuring Graphviz"
499
msgstr "Configuration de Graphviz"
500
 
501
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8524 jlepiller 502
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:320
7156 jlepiller 503
msgid "Config Files"
504
msgstr "Fichiers de configuration"
505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8524 jlepiller 507
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:323
7156 jlepiller 508
msgid "<filename>/usr/lib/graphviz/config</filename>"
509
msgstr "<filename>/usr/lib/graphviz/config</filename>"
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8524 jlepiller 512
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:327
7156 jlepiller 513
msgid "/usr/share/graphviz/config"
514
msgstr "/usr/share/graphviz/config"
515
 
516
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8524 jlepiller 517
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:333
7156 jlepiller 518
msgid "Configuration Information"
519
msgstr "Informations sur la configuration"
520
 
521
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8524 jlepiller 522
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:336
7156 jlepiller 523
msgid ""
7165 jlepiller 524
"There are no specific configuration requirements for "
525
"<application>Graphviz</application>. You may consider installing the "
526
"additional plugins and tools available from the download page at <ulink "
527
"url=\"http://www.graphviz.org/Download_source.php\"/> for additional "
528
"capabilities. If additional plugins are installed, you can run <command>dot "
529
"-c</command> (as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user) "
530
"to update the <filename>config</filename> file in <filename "
531
"class=\"directory\">/usr/lib/graphviz</filename>."
7156 jlepiller 532
msgstr ""
533
"Il n'y a besoin d'aucune configuration particulière pour "
7165 jlepiller 534
"<application>Graphviz</application>. Vous pourriez envisager d'installer des"
535
" greffons et des outils supplémentaires disponibles sur la page de "
536
"téléchargements (<ulink "
537
"url=\"http://www.graphviz.org/Download_source.php\"/>) pour des "
538
"fonctionnalités supplémentaires. Si vous installez des greffons "
7156 jlepiller 539
"supplémentaires, vous pouvez lancer <command>dot -c</command> (en tant "
7165 jlepiller 540
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>) pour mettre"
541
" à jour le fichier <filename>config</filename> dans <filename "
542
"class=\"directory\">/usr/lib/graphviz</filename>."
7156 jlepiller 543
 
544
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8524 jlepiller 545
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:352
7156 jlepiller 546
msgid "Contents"
547
msgstr "Contenu"
548
 
549
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8524 jlepiller 550
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:355
7156 jlepiller 551
msgid "Installed Programs"
552
msgstr "Programmes installés"
553
 
554
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8524 jlepiller 555
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:356
7156 jlepiller 556
msgid "Installed Libraries"
557
msgstr "Bibliothèques installées"
558
 
559
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8524 jlepiller 560
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:357
7156 jlepiller 561
msgid "Installed Directories"
562
msgstr "Répertoires installés"
563
 
564
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8524 jlepiller 565
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:361
7156 jlepiller 566
msgid ""
567
"acyclic, bcomps, ccomps, circo, cluster, diffimg, dijkstra, dot, dot2gxl, "
7165 jlepiller 568
"dot_builtins, dotty, edgepaint, fdp, gc, gml2gv, graphml2gv, gv2gml, gv2gxl,"
569
" gvcolor, gvedit, gvgen, gvmap, gvmap.sh, gvpack, gvpr, gxl2dot, gxl2gv, "
7156 jlepiller 570
"lefty, lneato, mm2gv, neato, nop, osage, patchwork, prune, sccmap, sfdp, "
571
"tred, twopi, unflatten, and vimdot"
572
msgstr ""
573
"acyclic, bcomps, ccomps, circo, cluster, diffimg, dijkstra, dot, dot2gxl, "
7165 jlepiller 574
"dot_builtins, dotty, edgepaint, fdp, gc, gml2gv, graphml2gv, gv2gml, gv2gxl,"
575
" gvcolor, gvedit, gvgen, gvmap, gvmap.sh, gvpack, gvpr, gxl2dot, gxl2gv, "
7156 jlepiller 576
"lefty, lneato, mm2gv, neato, nop, osage, patchwork, prune, sccmap, sfdp, "
577
"tred, twopi, unflatten et vimdot"
578
 
579
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8524 jlepiller 580
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:369
7156 jlepiller 581
msgid ""
8352 jlepiller 582
"libcdt.so, libcgraph.so, libgvc.so, libgvpr.so, liblab_gamut.so, "
583
"libpathplan.so, libxdot.so, and several plugins in /usr/lib/graphviz.  There"
584
" are also several in subdirectories of "
585
"/usr/lib/{lua,perl5,php,python&python2-majorver;,python&python3-majorver;tcl8.6}."
7165 jlepiller 586
"  Unfortunately, some libraries are duplicated."
7156 jlepiller 587
msgstr ""
8366 jlepiller 588
"libcdt.so, libcgraph.so, libgvc.so, libgvpr.so, liblab_gamut.so, "
589
"libpathplan.so, libxdot.so et divers greffons dans /usr/lib/graphviz.  Il y "
590
"en a aussi plusieurs dans les sous-répertoires de "
591
"/usr/lib/{lua,perl5,php,python&python2-majorver;,python&python3-majorver;tcl8.6}."
592
"  Malheureusement, certaines bibliothèques sont répliquées."
7156 jlepiller 593
 
594
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8524 jlepiller 595
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:376
7156 jlepiller 596
msgid ""
7165 jlepiller 597
"/usr/include/graphviz, /usr/lib/graphviz, /usr/lib/tcl8.6/graphviz, "
598
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version;, and /usr/share/graphviz"
7156 jlepiller 599
msgstr ""
7165 jlepiller 600
"/usr/include/graphviz, /usr/lib/graphviz, /usr/lib/tcl8.6/graphviz, "
601
"/usr/share/doc/graphviz-&graphviz-version; et /usr/share/graphviz"
7156 jlepiller 602
 
603
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8524 jlepiller 604
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:386
7156 jlepiller 605
msgid "Short Descriptions"
606
msgstr "Descriptions courtes"
607
 
608
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 609
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:391
7156 jlepiller 610
msgid "<command>acyclic</command>"
611
msgstr "<command>acyclic</command>"
612
 
7165 jlepiller 613
#. type: Content of:
614
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 615
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:394
7156 jlepiller 616
msgid ""
617
"is a filter that takes a directed graph as input and outputs a copy of the "
618
"graph with sufficient edges reversed to make the graph acyclic."
619
msgstr ""
620
"est un filtre qui prend un graphe orienté en entrée et sort une copie du "
621
"graphe avec le minimum d’arêtes inversées pour en faire un graphe acyclique."
622
 
7165 jlepiller 623
#. type: Content of:
624
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 625
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:399
7156 jlepiller 626
msgid "acyclic"
627
msgstr "acyclic"
628
 
629
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 630
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:405
7156 jlepiller 631
msgid "<command>bcomps</command>"
632
msgstr "<command>bcomps</command>"
633
 
7165 jlepiller 634
#. type: Content of:
635
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 636
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:408
7156 jlepiller 637
msgid ""
7165 jlepiller 638
"decomposes graphs into their biconnected components, printing the components"
639
" to standard output."
7156 jlepiller 640
msgstr ""
7214 jlepiller 641
"décompose des graphes dans leurs composants biconnexes, en affichant les "
7156 jlepiller 642
"composants sur la sortie standard."
643
 
7165 jlepiller 644
#. type: Content of:
645
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 646
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:412
7156 jlepiller 647
msgid "bcomps"
648
msgstr "bcomps"
649
 
650
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 651
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:418
7156 jlepiller 652
msgid "<command>ccomps</command>"
653
msgstr "<command>ccomps</command>"
654
 
7165 jlepiller 655
#. type: Content of:
656
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 657
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:421
7156 jlepiller 658
msgid ""
659
"decomposes graphs into their connected components, printing the components "
660
"to standard output."
661
msgstr ""
7214 jlepiller 662
"décompose des graphes dans leurs composants connexes, en affichant les "
7156 jlepiller 663
"composants sur la sortie standard."
664
 
7165 jlepiller 665
#. type: Content of:
666
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 667
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:425
7156 jlepiller 668
msgid "ccomps"
669
msgstr "ccomps"
670
 
671
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 672
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:431
7156 jlepiller 673
msgid "<command>circo</command>"
674
msgstr "<command>circo</command>"
675
 
7165 jlepiller 676
#. type: Content of:
677
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 678
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:434
7156 jlepiller 679
msgid "draws graphs using a circular layout."
680
msgstr "dessine des graphes en utilisant une présentation circulaire."
681
 
7165 jlepiller 682
#. type: Content of:
683
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 684
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:437
7156 jlepiller 685
msgid "circo"
686
msgstr "circo"
687
 
688
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 689
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:443
7156 jlepiller 690
msgid "<command>cluster</command>"
691
msgstr "<command>cluster</command>"
692
 
7165 jlepiller 693
#. type: Content of:
694
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 695
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:446
7156 jlepiller 696
msgid ""
697
"takes as input a graph in DOT format, finds node clusters and augments the "
698
"graph with this information."
699
msgstr ""
700
"prend en entrée un graphique au format DOT, trouve les clusters de nœuds et "
701
"ajoute les informations au graphique."
702
 
7165 jlepiller 703
#. type: Content of:
704
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 705
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:450
7156 jlepiller 706
msgid "cluster"
707
msgstr "cluster"
708
 
709
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 710
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:456
7156 jlepiller 711
msgid "<command>diffimg</command>"
712
msgstr "<command>diffimg</command>"
713
 
7165 jlepiller 714
#. type: Content of:
715
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 716
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:459
7156 jlepiller 717
msgid ""
718
"(needs <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink>)  generates "
719
"an image where each pixel is the difference between the corresponding pixel "
720
"in each of the two source images."
721
msgstr ""
722
"(nécessite la <ulink url=\"http://www.libgd.org/\">bibliothèque GD</ulink>) "
723
"génère une image où chaque pixel est la différence entre les pixels "
724
"correspondants dans chacune des 2 images sources."
725
 
7165 jlepiller 726
#. type: Content of:
727
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 728
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:465
7156 jlepiller 729
msgid "diffimg"
730
msgstr "diffimg"
731
 
732
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 733
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:471
7156 jlepiller 734
msgid "<command>dijkstra</command>"
735
msgstr "<command>dijkstra</command>"
736
 
7165 jlepiller 737
#. type: Content of:
738
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 739
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:474
7156 jlepiller 740
msgid ""
741
"reads a stream of graphs and for each computes the distance of every node "
742
"from sourcenode."
743
msgstr ""
7165 jlepiller 744
"lit un flux de graphes et calcule pour chacun d'eux la distance entre chaque"
745
" nœud et l'origine."
7156 jlepiller 746
 
7165 jlepiller 747
#. type: Content of:
748
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 749
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:478
7156 jlepiller 750
msgid "dijkstra"
751
msgstr "dijkstra"
752
 
753
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 754
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:484
7156 jlepiller 755
msgid "<command>dot</command>"
756
msgstr "<command>dot</command>"
757
 
7165 jlepiller 758
#. type: Content of:
759
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 760
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:487
7156 jlepiller 761
msgid ""
762
"draws directed graphs. It works well on DAGs and other graphs that can be "
763
"drawn as hierarchies. It reads attributed graph files and writes drawings. "
764
"By default, the output format dot is the input file with layout coordinates "
765
"appended."
766
msgstr ""
767
"dessine des graphes orientés. Il fonctionne bien sur des graphes acycliques "
7165 jlepiller 768
"orientés et autres qui peuvent être dessinés sous une forme hiérarchisée. Il"
769
" lit les fichiers de graphes avec des attributs et il écrit les dessins. Par"
770
" défaut, le format de sortie de dot est le fichier d'entrée assorti des "
7156 jlepiller 771
"coordonnées pour la mise en page."
772
 
7165 jlepiller 773
#. type: Content of:
774
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 775
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:493
7156 jlepiller 776
msgid "dot"
777
msgstr "dot"
778
 
779
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 780
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:499
7156 jlepiller 781
msgid "<command>dot2gxl</command>"
782
msgstr "<command>dot2gxl</command>"
783
 
7165 jlepiller 784
#. type: Content of:
785
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 786
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:502
787
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:722
7156 jlepiller 788
msgid ""
7165 jlepiller 789
"converts between graphs represented in GXL and in the DOT language. Unless a"
790
" conversion type is specified using a flag, <command>gxl2dot</command> will "
791
"deduce the type of conversion from the suffix of the input file, a <filename"
792
" class='extension'>.dot</filename> suffix causing a conversion from DOT to "
7156 jlepiller 793
"GXL, and a <filename class='extension'>.gxl</filename> suffix causing a "
794
"conversion from GXL to DOT."
795
msgstr ""
796
"fait des conversions de graphes représentés en GXL et dans le langage DOT. "
797
"Sauf si vous spécifier un type de conversion en utilisant un drapeau, "
798
"<command>gxl2dot</command> déduira le type de conversion à partir de "
7165 jlepiller 799
"l'extension du fichier d'entrée, une extension<filename "
800
"class='extension'>.dot</filename> donnant une conversion de DOT en GXL, et "
801
"une extension <filename class='extension'>.gxl</filename>  donnant une "
802
"conversion de GXL en DOT."
7156 jlepiller 803
 
7165 jlepiller 804
#. type: Content of:
805
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 806
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:512
7156 jlepiller 807
msgid "dot2gxl"
808
msgstr "dot2gxl"
809
 
810
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 811
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:518
7156 jlepiller 812
msgid "<command>dotty</command>"
813
msgstr "<command>dotty</command>"
814
 
7165 jlepiller 815
#. type: Content of:
816
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 817
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:521
818
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:766
7156 jlepiller 819
msgid ""
820
"is a graph editor for the X Window System. It may be run as a standalone "
821
"editor, or as a front end for applications that use graphs. It can control "
822
"multiple windows viewing different graphs."
823
msgstr ""
824
"est un éditeur de graphe pour le système X Window. Vous pouvez le lancer "
825
"comme un éditeur autonome ou comme un appui pour des applications qui "
826
"utilisent des graphes. Il peut contrôler la visualisation de différents "
827
"graphes sur des fenêtres multiples."
828
 
7165 jlepiller 829
#. type: Content of:
830
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 831
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:526
7156 jlepiller 832
msgid "dotty"
833
msgstr "dotty"
834
 
835
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 836
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:532
7156 jlepiller 837
msgid "<command>edgepaint</command>"
838
msgstr "<command>edgepaint</command>"
839
 
7165 jlepiller 840
#. type: Content of:
841
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 842
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:535
8352 jlepiller 843
msgid "performs edge coloring to disambiguate crossing edges."
8366 jlepiller 844
msgstr ""
845
"effectue la coloration des arêtes pour distinguer les arêtes qui se "
846
"croisent."
7156 jlepiller 847
 
7165 jlepiller 848
#. type: Content of:
849
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 850
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:538
7156 jlepiller 851
msgid "edgepaint"
852
msgstr "edgepaint"
853
 
854
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 855
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:544
7156 jlepiller 856
msgid "<command>fdp</command>"
857
msgstr "<command>fdp</command>"
858
 
7165 jlepiller 859
#. type: Content of:
860
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 861
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:547
7156 jlepiller 862
msgid ""
863
"draws undirected graphs using a <quote>spring</quote> model. It relies on a "
864
"force-directed approach in the spirit of Fruchterman and Reingold."
865
msgstr ""
7165 jlepiller 866
"dessine des graphes non droits en utilisant un modèle <quote>spring</quote>."
867
" Il utilise un algorithme basé sur les forces, dans l'esprit de Fruchterman "
7156 jlepiller 868
"et de Reingold."
869
 
7165 jlepiller 870
#. type: Content of:
871
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 872
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:552
7156 jlepiller 873
msgid "fdp"
874
msgstr "fdp"
875
 
876
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 877
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:558
7156 jlepiller 878
msgid "<command>gc</command>"
879
msgstr "<command>gc</command>"
880
 
7165 jlepiller 881
#. type: Content of:
882
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 883
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:561
7156 jlepiller 884
msgid ""
885
"is a graph analogue to <command>wc</command> in that it prints to standard "
886
"output the number of nodes, edges, connected components or clusters "
7165 jlepiller 887
"contained in the input files. It also prints a total count for all graphs if"
888
" more than one graph is given."
7156 jlepiller 889
msgstr ""
890
"est un graphe analogue à <command>wc</command> dans le sens où il affiche "
891
"sur la sortie standard le nombre de nœuds, de bords, de composants connexes "
892
"ou de clusters contenus dans les fichiers d'entrée. Il affiche aussi un "
893
"résultat total de tous les graphes si vous donnez plus d'un graphe."
894
 
7165 jlepiller 895
#. type: Content of:
896
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 897
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:567
7156 jlepiller 898
msgid "gc"
899
msgstr "gc"
900
 
901
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 902
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:573
7156 jlepiller 903
msgid "<command>gml2gv</command>"
904
msgstr "<command>gml2gv</command>"
905
 
7165 jlepiller 906
#. type: Content of:
907
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 908
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:576
7156 jlepiller 909
msgid ""
910
"converts a graph specified in the GML format to a graph in the GV (formerly "
911
"DOT) format."
912
msgstr ""
913
"convertit le graphe spécifiés dans le format GML vers un graphe dans le "
914
"format GV (anciennemnt DOT)."
915
 
7165 jlepiller 916
#. type: Content of:
917
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 918
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:580
7156 jlepiller 919
msgid "gml2gv"
920
msgstr "gml2gv"
921
 
922
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 923
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:586
7156 jlepiller 924
msgid "<command>graphml2gv</command>"
925
msgstr "<command>graphml2gv</command>"
926
 
7165 jlepiller 927
#. type: Content of:
928
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 929
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:589
7156 jlepiller 930
msgid ""
931
"converts a graph specified in the GRAPHML format to a graph in the GV "
932
"(formerly DOT) format."
933
msgstr ""
934
"convertit le graphe spécifié dans le format GRAPHML vers un graphe dans le "
935
"format GV (anciennement DOT)."
936
 
7165 jlepiller 937
#. type: Content of:
938
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 939
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:593
7156 jlepiller 940
msgid "graphml2gv"
941
msgstr "graphml2gv"
942
 
943
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 944
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:599
7156 jlepiller 945
msgid "<command>gv2gml</command>"
946
msgstr "<command>gv2gml</command>"
947
 
7165 jlepiller 948
#. type: Content of:
949
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 950
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:602
7156 jlepiller 951
msgid ""
952
"converts a graph specified in the GV format to a graph in the GML format."
953
msgstr ""
7165 jlepiller 954
"convertit un graphe spécifié dans le format GV vers un graphe dans le format"
955
" GML."
7156 jlepiller 956
 
7165 jlepiller 957
#. type: Content of:
958
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 959
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:605
7156 jlepiller 960
msgid "gv2gml"
961
msgstr "gv2gml"
962
 
963
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 964
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:611
7156 jlepiller 965
msgid "<command>gv2gxl</command>"
966
msgstr "<command>gv2gxl</command>"
967
 
7165 jlepiller 968
#. type: Content of:
969
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 970
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:614
7156 jlepiller 971
msgid ""
972
"converts a graph specified in the GV format to a graph in the GXL format."
973
msgstr ""
7165 jlepiller 974
"convertit un graphe spécifié dans le format GV vers un graphe dans le format"
975
" GXL."
7156 jlepiller 976
 
7165 jlepiller 977
#. type: Content of:
978
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 979
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:617
7156 jlepiller 980
msgid "gv2gxl"
981
msgstr "gv2gxl"
982
 
983
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 984
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:623
7156 jlepiller 985
msgid "<command>gvcolor</command>"
986
msgstr "<command>gvcolor</command>"
987
 
7165 jlepiller 988
#. type: Content of:
989
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 990
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:626
7156 jlepiller 991
msgid ""
992
"is a filter that sets node colors from initial seed values.  Colors flow "
993
"along edges from tail to head, and are averaged (as HSB vectors) at nodes."
994
msgstr ""
7165 jlepiller 995
"est un filtre qui règle les couleurs des nœuds à partir valeurs d'une graine"
996
" initiale. Les couleurs s'étendent le long des bords des pieds à la tête et "
7214 jlepiller 997
"sont moyennées (en tant que vecteurs HSB) au niveau des nœuds."
7156 jlepiller 998
 
7165 jlepiller 999
#. type: Content of:
1000
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1001
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:631
7156 jlepiller 1002
msgid "gvcolor"
1003
msgstr "gvcolor"
1004
 
1005
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1006
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:637
7156 jlepiller 1007
msgid "<command>gvedit</command>"
1008
msgstr "<command>gvedit</command>"
1009
 
7165 jlepiller 1010
#. type: Content of:
1011
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1012
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:640
7156 jlepiller 1013
msgid ""
1014
"provides a simple graph editor and viewer. It allows many graphs to be "
7165 jlepiller 1015
"viewed at the same time. The text of each graph is displayed in its own text"
1016
" window."
7156 jlepiller 1017
msgstr ""
1018
"fournit un éditeur et une visionneuse de graphes simple. Il permet de voir "
1019
"beaucoup de graphes en même temps. Le texte de chaque graphe est affiché "
1020
"dans sa propre fenêtre."
1021
 
7165 jlepiller 1022
#. type: Content of:
1023
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1024
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:645
7156 jlepiller 1025
msgid "gvedit"
1026
msgstr "gvedit"
1027
 
1028
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1029
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:651
7156 jlepiller 1030
msgid "<command>gvgen</command>"
1031
msgstr "<command>gvgen</command>"
1032
 
7165 jlepiller 1033
#. type: Content of:
1034
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1035
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:654
7156 jlepiller 1036
msgid "generates a variety of simple, regularly-structured abstract graphs."
1037
msgstr "génère différents graphes abstraits simples à structure régulière."
1038
 
7165 jlepiller 1039
#. type: Content of:
1040
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1041
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:658
7156 jlepiller 1042
msgid "gvgen"
1043
msgstr "gvgen"
1044
 
1045
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1046
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:664
7156 jlepiller 1047
msgid "<command>gvmap</command>"
1048
msgstr "<command>gvmap</command>"
1049
 
7165 jlepiller 1050
#. type: Content of:
1051
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1052
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:667
7156 jlepiller 1053
msgid ""
1054
"takes as input a graph in DOT format, finds node clusters and produces a "
7165 jlepiller 1055
"rendering of the graph as a geographic-style map, with clusters highlighted,"
1056
" in xdot format."
7156 jlepiller 1057
msgstr ""
1058
"prend un graphe en entrée dans le format DOT, trouve les clusters de nœuds "
1059
"et produit un rendu du graphe dans le style d'une carte géographique, avec "
1060
"les clusters mis en relief, dans le format xdot."
1061
 
7165 jlepiller 1062
#. type: Content of:
1063
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1064
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:673
7156 jlepiller 1065
msgid "gvmap"
1066
msgstr "gvmap"
1067
 
1068
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1069
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:679
7156 jlepiller 1070
msgid "<command>gvmap.sh</command>"
1071
msgstr "<command>gvmap.sh</command>"
1072
 
7165 jlepiller 1073
#. type: Content of:
1074
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1075
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:682
7156 jlepiller 1076
msgid "is a pipeline for running gvmap."
1077
msgstr "est un tunnel pour le lancement de gvmap."
1078
 
7165 jlepiller 1079
#. type: Content of:
1080
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1081
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:685
7156 jlepiller 1082
msgid "gvmap.sh"
1083
msgstr "gvmap.sh"
1084
 
1085
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1086
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:691
7156 jlepiller 1087
msgid "<command>gvpack</command>"
1088
msgstr "<command>gvpack</command>"
1089
 
7165 jlepiller 1090
#. type: Content of:
1091
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1092
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:694
7156 jlepiller 1093
msgid ""
1094
"reads in a stream of graphs, combines the graphs into a single layout, and "
1095
"produces a single graph serving as the union of the input graphs."
1096
msgstr ""
1097
"lit un flux de graphes, combine les graphes dans une seule présentation et "
1098
"produit un graphe unique représentant l'union des graphes de l'entrée."
1099
 
7165 jlepiller 1100
#. type: Content of:
1101
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1102
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:698
7156 jlepiller 1103
msgid "gvpack"
1104
msgstr "gvpack"
1105
 
1106
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1107
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:704
7156 jlepiller 1108
msgid "<command>gvpr</command>"
1109
msgstr "<command>gvpr</command>"
1110
 
7165 jlepiller 1111
#. type: Content of:
1112
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1113
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:707
7156 jlepiller 1114
msgid ""
7165 jlepiller 1115
"is a graph stream editor inspired by <command>awk</command>. It copies input"
1116
" graphs to its output, possibly transforming their structure and attributes,"
1117
" creating new graphs, or printing arbitrary information."
7156 jlepiller 1118
msgstr ""
7165 jlepiller 1119
"est un éditeur de flux de graphes inspiré d'<command>awk</command>. Il copie"
1120
" les graphes en entrée vers sa sortie, en transformant éventuellement leur "
7156 jlepiller 1121
"structure et leurs attributs et en créant de nouveaux graphes, ou en "
1122
"affichant des informations arbitraires."
1123
 
7165 jlepiller 1124
#. type: Content of:
1125
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1126
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:713
7156 jlepiller 1127
msgid "gvpr"
1128
msgstr "gvpr"
1129
 
1130
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1131
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:719
7156 jlepiller 1132
msgid "<command>gxl2dot</command>"
1133
msgstr "<command>gxl2dot</command>"
1134
 
7165 jlepiller 1135
#. type: Content of:
1136
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1137
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:732
7156 jlepiller 1138
msgid "gxl2dot"
1139
msgstr "gxl2dot"
1140
 
1141
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1142
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:738
7156 jlepiller 1143
msgid "<command>gxl2gv</command>"
1144
msgstr "<command>gxl2gv</command>"
1145
 
7165 jlepiller 1146
#. type: Content of:
1147
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1148
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:741
7156 jlepiller 1149
msgid "converts between graphs represented in GXL and in the GV language."
7165 jlepiller 1150
msgstr ""
1151
"convertit des graphes représentés en GXL en langage GV ou inversement."
7156 jlepiller 1152
 
7165 jlepiller 1153
#. type: Content of:
1154
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1155
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:745
7156 jlepiller 1156
msgid "gxl2gv"
1157
msgstr "gxl2gv"
1158
 
1159
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1160
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:751
7156 jlepiller 1161
msgid "<command>lefty</command>"
1162
msgstr "<command>lefty</command>"
1163
 
7165 jlepiller 1164
#. type: Content of:
1165
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1166
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:754
7156 jlepiller 1167
msgid "is a two-view graphics editor for technical pictures."
1168
msgstr "est un éditeur graphique en deux panneaux pour les images techniques."
1169
 
7165 jlepiller 1170
#. type: Content of:
1171
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1172
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:757
7156 jlepiller 1173
msgid "lefty"
1174
msgstr "lefty"
1175
 
1176
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1177
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:763
7156 jlepiller 1178
msgid "<command>lneato</command>"
1179
msgstr "<command>lneato</command>"
1180
 
7165 jlepiller 1181
#. type: Content of:
1182
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1183
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:771
7156 jlepiller 1184
msgid "lneato"
1185
msgstr "lneato"
1186
 
1187
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1188
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:777
7156 jlepiller 1189
msgid "<command>mm2gv</command>"
1190
msgstr "<command>mm2gv</command>"
1191
 
7165 jlepiller 1192
#. type: Content of:
1193
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1194
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:780
7156 jlepiller 1195
msgid ""
1196
"converts a sparse matrix of the Matrix Market format to a graph in the GV "
1197
"(formerly DOT) format."
1198
msgstr ""
1199
"convertit une matrice creuse du format Matrix Market en un graphe dans le "
1200
"format GV (anciennement DOT)."
1201
 
7165 jlepiller 1202
#. type: Content of:
1203
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1204
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:784
7156 jlepiller 1205
msgid "mm2gv"
1206
msgstr "mm2gv"
1207
 
1208
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1209
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:790
7156 jlepiller 1210
msgid "<command>neato</command>"
1211
msgstr "<command>neato</command>"
1212
 
7165 jlepiller 1213
#. type: Content of:
1214
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1215
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:793
7156 jlepiller 1216
msgid ""
7165 jlepiller 1217
"draws undirected graphs using <quote>spring</quote> models. Input files must"
1218
" be formatted in the <command>dot</command> attributed graph language. By "
7156 jlepiller 1219
"default, the output of <command>neato</command> is the input graph with "
1220
"layout coordinates appended."
1221
msgstr ""
7165 jlepiller 1222
"dessine un graphe non orienté en utilisant les modèles "
1223
"<quote>spring</quote>. Les fichiers d’entrée doivent être formatés dans le "
1224
"langage de graphe <command>dot</command>. Par défaut, la sortie de "
1225
"<command>neato</command> est le graphe en entrée assorti de coordonnées pour"
1226
" la mise en page."
7156 jlepiller 1227
 
7165 jlepiller 1228
#. type: Content of:
1229
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1230
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:799
7156 jlepiller 1231
msgid "neato"
1232
msgstr "neato"
1233
 
1234
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1235
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:805
7156 jlepiller 1236
msgid "<command>nop</command>"
1237
msgstr "<command>nop</command>"
1238
 
7165 jlepiller 1239
#. type: Content of:
1240
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1241
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:808
7156 jlepiller 1242
msgid ""
1243
"reads a stream of graphs and prints each in pretty-printed (canonical)  "
1244
"format on stdout. If no files are given, it reads from stdin."
1245
msgstr ""
1246
"lit un flux de graphes et affiche chacun d'eux sur la sortie standard de "
1247
"manière agréable (canonique). Si aucun fichier n'est donné, il lit l'entrée "
1248
"standard."
1249
 
7165 jlepiller 1250
#. type: Content of:
1251
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1252
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:812
7156 jlepiller 1253
msgid "nop"
1254
msgstr "nop"
1255
 
1256
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1257
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:818
7156 jlepiller 1258
msgid "<command>osage</command>"
1259
msgstr "<command>osage</command>"
1260
 
7165 jlepiller 1261
#. type: Content of:
1262
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1263
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:821
7165 jlepiller 1264
msgid ""
1265
"draws clustered graphs. As input, it takes any graph in the DOT format."
7156 jlepiller 1266
msgstr ""
7165 jlepiller 1267
"dessine des graphiques regroupés. En entrée, il prend tous les graphiques au"
1268
" format DOT."
7156 jlepiller 1269
 
7165 jlepiller 1270
#. type: Content of:
1271
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1272
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:825
7156 jlepiller 1273
msgid "osage"
1274
msgstr "osage"
1275
 
1276
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1277
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:831
7156 jlepiller 1278
msgid "<command>patchwork</command>"
1279
msgstr "<command>patchwork</command>"
1280
 
7165 jlepiller 1281
#. type: Content of:
1282
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1283
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:834
7156 jlepiller 1284
msgid ""
1285
"draws clustered graphs using a squarified treemap layout.  As input, it "
1286
"takes any graph in the DOT format."
1287
msgstr ""
1288
"dessine des graphes regroupés en utilisant un calque d'arborescence. En "
1289
"entrée, il prend tous les graphiques au format DOT."
1290
 
7165 jlepiller 1291
#. type: Content of:
1292
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1293
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:838
7156 jlepiller 1294
msgid "patchwork"
1295
msgstr "patchwork"
1296
 
1297
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1298
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:844
7156 jlepiller 1299
msgid "<command>prune</command>"
1300
msgstr "<command>prune</command>"
1301
 
7165 jlepiller 1302
#. type: Content of:
1303
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1304
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:847
7156 jlepiller 1305
msgid ""
1306
"reads directed graphs in the same format used by <command>dot</command> and "
1307
"removes subgraphs rooted at nodes specified on the command line via options."
1308
msgstr ""
1309
"lit des graphes orientés dans le même format que celui utilisé par "
1310
"<command>dot</command> et supprime les sous-graphes enracinées dans les "
1311
"nœuds spécifiés sur la ligne de commande avec les options."
1312
 
7165 jlepiller 1313
#. type: Content of:
1314
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1315
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:852
7156 jlepiller 1316
msgid "prune"
1317
msgstr "prune"
1318
 
1319
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1320
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:858
7156 jlepiller 1321
msgid "<command>sccmap</command>"
1322
msgstr "<command>sccmap</command>"
1323
 
7165 jlepiller 1324
#. type: Content of:
1325
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1326
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:861
7156 jlepiller 1327
msgid ""
1328
"decomposes digraphs into strongly connected components and an auxiliary map "
1329
"of the relationship between components. In this map, each component is "
1330
"collapsed into a node. The resulting graphs are printed to stdout."
1331
msgstr ""
7165 jlepiller 1332
"décompose des graphes orientés (digraph) en composants fortement connexes et"
1333
" une carte auxiliaire des relations entre les composants. Sur cette carte, "
7156 jlepiller 1334
"chaque composant est réduit à un nœud. Les graphes qui en résultent sont "
1335
"affichés sur la sortie standard."
1336
 
7165 jlepiller 1337
#. type: Content of:
1338
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1339
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:867
7156 jlepiller 1340
msgid "sccmap"
1341
msgstr "sccmap"
1342
 
1343
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1344
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:873
7156 jlepiller 1345
msgid "<command>sfdp</command>"
1346
msgstr "<command>sfdp</command>"
1347
 
7165 jlepiller 1348
#. type: Content of:
1349
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1350
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:876
7156 jlepiller 1351
msgid ""
7165 jlepiller 1352
"draws undirected graphs using the <quote>spring</quote> model, but it uses a"
1353
" multi-scale approach to produce layouts of large graphs in a reasonably "
7156 jlepiller 1354
"short time."
1355
msgstr ""
7165 jlepiller 1356
"dessine des graphes non orientés en utilisant le modèle "
1357
"<quote>spring</quote>, mais il utilise une approche multi-échelle pour "
1358
"produire les calques des grands graphiques en un temps raisonnable."
7156 jlepiller 1359
 
7165 jlepiller 1360
#. type: Content of:
1361
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1362
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:881
7156 jlepiller 1363
msgid "sfdp"
1364
msgstr "sfdp"
1365
 
1366
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1367
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:887
7156 jlepiller 1368
msgid "<command>tred</command>"
1369
msgstr "<command>tred</command>"
1370
 
7165 jlepiller 1371
#. type: Content of:
1372
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1373
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:890
7156 jlepiller 1374
msgid ""
1375
"computes the transitive reduction of directed graphs, and prints the "
1376
"resulting graphs to standard output. This removes edges implied by "
1377
"transitivity. Nodes and subgraphs are not otherwise affected."
1378
msgstr ""
1379
"calcule la réduction transitive des graphes orientés et affiche les graphes "
1380
"qui en résultent sur la sortie standard. Ceci supprime les arêtes "
1381
"qu'implique la transitivité. Les nœuds et les sous-graphes ne sont pas "
1382
"affectés autrement."
1383
 
7165 jlepiller 1384
#. type: Content of:
1385
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1386
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:896
7156 jlepiller 1387
msgid "tred"
1388
msgstr "tred"
1389
 
1390
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1391
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:902
7156 jlepiller 1392
msgid "<command>twopi</command>"
1393
msgstr "<command>twopi</command>"
1394
 
7165 jlepiller 1395
#. type: Content of:
1396
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1397
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:905
7156 jlepiller 1398
msgid ""
1399
"draws graphs using a radial layout. Basically, one node is chosen as the "
1400
"center and put at the origin. The remaining nodes are placed on a sequence "
1401
"of concentric circles centered about the origin, each a fixed radial "
1402
"distance from the previous circle."
1403
msgstr ""
1404
"dessine des graphes en utilisant une présentation en rayons. "
1405
"Essentiellement, un nœud est choisi comme le centre et placé à l'origine. "
1406
"Les nœuds restants sont placés sur une suite de cercles concentriques "
1407
"focalisés autour de l'origine, chacun étant à une distance de rayon fixe du "
1408
"cercle précédent."
1409
 
7165 jlepiller 1410
#. type: Content of:
1411
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1412
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:911
7156 jlepiller 1413
msgid "twopi"
1414
msgstr "twopi"
1415
 
1416
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1417
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:917
7156 jlepiller 1418
msgid "<command>unflatten</command>"
1419
msgstr "<command>unflatten</command>"
1420
 
7165 jlepiller 1421
#. type: Content of:
1422
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1423
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:920
7156 jlepiller 1424
msgid ""
1425
"is a preprocessor to <command>dot</command> that is used to improve the "
1426
"aspect ratio of graphs having many leaves or disconnected nodes. The usual "
1427
"layout for such a graph is generally very wide or tall."
1428
msgstr ""
1429
"est un préprocesseur de <command>dot</command> utilisé pour améliorer le "
1430
"rapport d'aspect des graphes ayant beaucoup de blancs ou de nœuds "
1431
"déconnectés. La présentation normale d'un tel graphique est en général très "
1432
"large ou haute."
1433
 
7165 jlepiller 1434
#. type: Content of:
1435
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1436
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:925
7156 jlepiller 1437
msgid "unflatten"
1438
msgstr "unflatten"
1439
 
1440
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1441
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:931
7156 jlepiller 1442
msgid "<command>vimdot</command>"
1443
msgstr "<command>vimdot</command>"
1444
 
7165 jlepiller 1445
#. type: Content of:
1446
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1447
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:934
7156 jlepiller 1448
msgid ""
1449
"is a simple script which launches the <command>gvim</command> or "
1450
"<command>vim</command> editor along with a GUI window showing the "
1451
"<command>dot</command> output of the edited file."
1452
msgstr ""
1453
"est un script simple qui lance <command>gvim</command> ou l'éditeur "
1454
"<command>vim</command> ainsi qu'une fenêtre GUI pour voir la sortie de "
1455
"<command>dot</command> du fichier édité."
1456
 
7165 jlepiller 1457
#. type: Content of:
1458
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1459
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:939
7156 jlepiller 1460
msgid "vimdot"
1461
msgstr "vimdot"
1462
 
1463
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1464
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:945
7156 jlepiller 1465
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcdt.so</filename>"
1466
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcdt.so</filename>"
1467
 
7165 jlepiller 1468
#. type: Content of:
1469
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1470
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:948
7156 jlepiller 1471
msgid ""
7165 jlepiller 1472
"manages run-time dictionaries using standard container data types: unordered"
1473
" set/multiset, ordered set/multiset, list, stack, and queue."
7156 jlepiller 1474
msgstr ""
7165 jlepiller 1475
"gère les dictionnaires pendant l'exécution en utilisant les types de données"
1476
" de contenu standards&nbsp;: set/multiset désordonné, set/multiset ordoné, "
7156 jlepiller 1477
"liste, pile, et queue."
1478
 
7165 jlepiller 1479
#. type: Content of:
1480
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1481
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:953
7156 jlepiller 1482
msgid "libcdt.so"
1483
msgstr "libcdt.so"
1484
 
1485
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1486
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:959
7156 jlepiller 1487
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcgraph.so</filename>"
1488
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcgraph.so</filename>"
1489
 
7165 jlepiller 1490
#. type: Content of:
1491
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1492
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:962
7156 jlepiller 1493
msgid ""
1494
"supports graph programming by maintaining graphs in memory and reading and "
1495
"writing graph files. Graphs are composed of nodes, edges, and nested "
1496
"subgraphs."
1497
msgstr ""
7165 jlepiller 1498
"supporte la programmation de graphes en maintenant les graphes en mémoire et"
1499
" en lisant et écrivant les fichiers de graphes. Les graphs sont composés de "
7156 jlepiller 1500
"nœuds, arêtes, et de sous-graphes imbriqués."
1501
 
7165 jlepiller 1502
#. type: Content of:
1503
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1504
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:967
7156 jlepiller 1505
msgid "libcgraph.so"
1506
msgstr "libcgraph.so"
1507
 
1508
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1509
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:973
7156 jlepiller 1510
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgvc.so</filename>"
1511
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgvc.so</filename>"
1512
 
7165 jlepiller 1513
#. type: Content of:
1514
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1515
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:976
7156 jlepiller 1516
msgid ""
7165 jlepiller 1517
"provides a context for applications wishing to manipulate and render graphs."
1518
" It provides a command line parsing, common rendering code, and a plugin "
7156 jlepiller 1519
"mechanism for renderers."
1520
msgstr ""
1521
"fournit un contexte pour les applications souhaitant manipuler et faire du "
1522
"rendu de graphes. Il fournit un analyseur en ligne de commande, du code de "
1523
"rendu commun, et des greffons de mécanismes de rendu."
1524
 
7165 jlepiller 1525
#. type: Content of:
1526
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1527
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:981
7156 jlepiller 1528
msgid "libgvc.so"
1529
msgstr "libgvc.so"
1530
 
1531
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1532
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:987
7156 jlepiller 1533
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpathplan.so</filename>"
1534
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpathplan.so</filename>"
1535
 
7165 jlepiller 1536
#. type: Content of:
1537
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1538
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:990
7156 jlepiller 1539
msgid ""
1540
"contains functions to find the shortest path between two points in a simple "
1541
"polygon."
1542
msgstr ""
1543
"contient des fonctions pour trouver le chemin le plus court entre deux "
1544
"points sur un simple polygone."
1545
 
7165 jlepiller 1546
#. type: Content of:
1547
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1548
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:994
7156 jlepiller 1549
msgid "libpathplan.so"
1550
msgstr "libpathplan.so"
1551
 
1552
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8524 jlepiller 1553
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:1000
7156 jlepiller 1554
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libxdot.so</filename>"
1555
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libxdot.so</filename>"
1556
 
7165 jlepiller 1557
#. type: Content of:
1558
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8524 jlepiller 1559
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:1003
7156 jlepiller 1560
msgid ""
1561
"provides support for parsing and deparsing graphical operations specificed "
1562
"by the xdot language."
1563
msgstr ""
7214 jlepiller 1564
"fournit un support pour analyser et de-analyser des opérations spécifiées "
1565
"par le langage xdot."
7156 jlepiller 1566
 
7165 jlepiller 1567
#. type: Content of:
1568
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8524 jlepiller 1569
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:1007
7156 jlepiller 1570
msgid "libxdot.so"
1571
msgstr "libxdot.so"
7164 jlepiller 1572
 
8352 jlepiller 1573
#~ msgid "de096f4ba331a42e7045ab530386c5c6"
1574
#~ msgstr "de096f4ba331a42e7045ab530386c5c6"
1575
 
1576
#~ msgid "31 MB"
1577
#~ msgstr "31&nbsp;Mo"
1578
 
1579
#~ msgid "289 MB"
1580
#~ msgstr "289&nbsp;Mo"
1581
 
8269 jlepiller 1582
#~ msgid "15f8d0ec561fa5ca437c403368b62b98"
1583
#~ msgstr "15f8d0ec561fa5ca437c403368b62b98"
1584
 
1585
#~ msgid "211 MB"
1586
#~ msgstr "211&nbsp;Mo"
1587
 
8266 jlepiller 1588
#~ msgid "9f61dc85517957793c6bb24f0611eac1"
1589
#~ msgstr "9f61dc85517957793c6bb24f0611eac1"
1590
 
1591
#~ msgid "25 MB"
1592
#~ msgstr "25 Mo"
1593
 
8120 jlepiller 1594
#~ msgid "b6d51154a09a4e25d1894cc6ff7dd3a5"
1595
#~ msgstr "b6d51154a09a4e25d1894cc6ff7dd3a5"
1596
 
8077 jlepiller 1597
#~ msgid ""
1598
#~ "If <xref linkend=\"ruby\"/> is installed, and you want to build Ruby "
1599
#~ "bindings, fix ruby's detection:"
1600
#~ msgstr ""
1601
#~ "Si <xref linkend=\"ruby\"/> est installé, et que vous souhaitez construire "
1602
#~ "les liaisons Ruby, corrigez la détection de ruby&nbsp;:"
1603
 
8074 jlepiller 1604
#~ msgid "http://graphviz.gitlab.io/pub/graphviz/stable/SOURCES/graphviz.tar.gz"
1605
#~ msgstr "http://graphviz.gitlab.io/pub/graphviz/stable/SOURCES/graphviz.tar.gz"
1606
 
1607
#~ msgid "4ea6fd64603536406166600bcc296fc8"
1608
#~ msgstr "4ea6fd64603536406166600bcc296fc8"
1609
 
1610
#~ msgid "177 MB"
1611
#~ msgstr "177 Mo"
1612
 
1613
#~ msgid ""
1614
#~ "<userinput>wget -c &graphviz-download-http; \\\n"
1615
#~ "     -O graphviz-&graphviz-version;.tar.gz</userinput>"
1616
#~ msgstr ""
1617
#~ "<userinput>wget -c &graphviz-download-http; \\\n"
1618
#~ "     -O graphviz-&graphviz-version;.tar.gz</userinput>"
1619
 
1620
#~ msgid ""
1621
#~ "The <application>graphviz</application> source tarball shown above downloads"
1622
#~ " to a non-versioned file name: graphviz.tar.gz.  It does expand to a "
1623
#~ "versioned directory, graphviz-&graphviz-version;/.  If you prefer to use a "
1624
#~ "versioned tarball name, you can simply rename it or download the package "
1625
#~ "with: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>."
1626
#~ msgstr ""
1627
#~ "L'archive des sources de <application>graphviz</application> ci-dessus se "
1628
#~ "télécharge en un fichier sans version&nbsp;: graphviz.tar.gz. Il se "
1629
#~ "décompresse en un répertoire versionné, graphviz-&graphviz-version;/. Si "
1630
#~ "vous préférez utiliser un nom d'archive versionné, vous pouvez simplement le"
1631
#~ " renommer ou télécharger le paquet avec&nbsp;: <placeholder type=\"screen\" "
1632
#~ "id=\"0\"/>."
1633
 
1634
#~ msgid "Additional Downloads"
1635
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
1636
 
1637
#~ msgid ""
1638
#~ "Optional patch to use <xref linkend=\"qt5\"/>: <ulink url=\"&patch-"
1639
#~ "root;/graphviz-&graphviz-version;-qt5-1.patch\"/>"
1640
#~ msgstr ""
1641
#~ "Correctif facultatif pour pouvoir utiliser <xref linkend=\"qt5\"/>&nbsp;: "
1642
#~ "<ulink url=\"&patch-root;/graphviz-&graphviz-version;-qt5-1.patch\"/>"
1643
 
1644
#~ msgid "<userinput>sed -e '/ruby/s/1\\.9/2.6/' -i configure.ac</userinput>"
1645
#~ msgstr "<userinput>sed -e '/ruby/s/1\\.9/2.6/' -i configure.ac</userinput>"
1646
 
1647
#~ msgid ""
1648
#~ "If <xref linkend=\"qt5\"/> is installed, and you want to build the "
1649
#~ "<command>gvedit</command> graph editor, issue:"
1650
#~ msgstr ""
1651
#~ "Si <xref linkend=\"qt5\"/> est installé et que vous souhaitez construire "
1652
#~ "l'éditeur de graphe <command>gvedit</command>, lancez&nbsp;:"
1653
 
1654
#~ msgid ""
1655
#~ "<userinput>patch -p1 -i ../graphviz-&graphviz-"
1656
#~ "version;-qt5-1.patch</userinput>"
1657
#~ msgstr ""
1658
#~ "<userinput>patch -p1 -i ../graphviz-&graphviz-"
1659
#~ "version;-qt5-1.patch</userinput>"
1660
 
7348 jlepiller 1661
#~ msgid "Recommended"
1662
#~ msgstr "Recommandées"
1663
 
7164 jlepiller 1664
#~ msgid ""
7348 jlepiller 1665
#~ "<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
1666
#~ "linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
1667
#~ "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
1668
#~ "linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> and <xref "
1669
#~ "linkend=\"xorg7-lib\"/>"
1670
#~ msgstr ""
1671
#~ "<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
1672
#~ "linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
1673
#~ "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
1674
#~ "linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> et <xref "
1675
#~ "linkend=\"xorg7-lib\"/>"
1676
 
1677
#~ msgid "Optional"
1678
#~ msgstr "Facultatives"
1679
 
7308 jlepiller 1680
#~ msgid "5b6a829b2ac94efcd5fa3c223ed6d3ae"
1681
#~ msgstr "5b6a829b2ac94efcd5fa3c223ed6d3ae"
1682
 
1683
#~ msgid "350 MB"
1684
#~ msgstr "350 Mo"
1685
 
1686
#~ msgid "1.6 SBU"
1687
#~ msgstr "1.6 SBU"
1688
 
1689
#~ msgid ""
7164 jlepiller 1690
#~ "<userinput>sed -i 's/ruby-1.9/ruby-2.2/g' configure                  &amp;&amp;\n"
1691
#~ "sed -i 's/ e_/ gs_error_/'     plugin/gs/gvloadimage_gs.c &amp;&amp;\n"
1692
#~ "\n"
1693
#~ "./configure --prefix=/usr         &amp;&amp;\n"
1694
#~ "make</userinput>"
1695
#~ msgstr ""
1696
#~ "<userinput>sed -i 's/ruby-1.9/ruby-2.2/g' configure                  &amp;&amp;\n"
1697
#~ "sed -i 's/ e_/ gs_error_/'     plugin/gs/gvloadimage_gs.c &amp;&amp;\n"
1698
#~ "\n"
1699
#~ "./configure --prefix=/usr         &amp;&amp;\n"
1700
#~ "make</userinput>"
1701
 
1702
#~ msgid ""
7165 jlepiller 1703
#~ "<command>sed -e \"s:ruby-1.9:ruby-2.2:g\" -i configure</command>: Use this "
1704
#~ "command, if ruby-2.2.0 is installed and you wish "
7164 jlepiller 1705
#~ "<application>Graphviz</application> built with support for it."
1706
#~ msgstr ""
1707
#~ "<command>sed -e \"s:ruby-1.9:ruby-2.2:g\" -i configure</command>&nbsp;: "
1708
#~ "Utilisez cette commande si ruby-2.2.0 est installé et que vous souhaitez "
1709
#~ "construire le support ruby de <application>Graphviz</application>."
1710
 
1711
#~ msgid ""
1712
#~ "<command>sed -e 's/ e_/ gs_error_/' ...</command>: Use this command, if "
1713
#~ "ghostscript-9.18 or later is installed and you wish "
7165 jlepiller 1714
#~ "<application>Graphviz</application> built with support for it, or else the "
1715
#~ "build fails because some identifiers have been renamed in ghostscript-9.18's"
1716
#~ " headers."
7164 jlepiller 1717
#~ msgstr ""
1718
#~ "<command>sed -e 's/ e_/ gs_error_/' ...</command>&nbsp;: utilisez cette "
7165 jlepiller 1719
#~ "commande si ghostscript-9.18 ou supérieur est installé et que vous souhaitez"
1720
#~ " que <application>Graphviz</application> soit construit avec le support de "
1721
#~ "ghostcript. Sinon la construction échouera car certains identifiants ont été"
1722
#~ " renommés dans les en-têtes de ghostscript-9.18."