Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 7830 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7705 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-12-17 10:30+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7705 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1545042606.783901\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the nspr-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:7
23
msgid ""
7304 jlepiller 24
"&mozilla-http;/nspr/releases/v&nspr-version;/src/nspr-&nspr-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 25
msgstr ""
7304 jlepiller 26
"&mozilla-http;/nspr/releases/v&nspr-version;/src/nspr-&nspr-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the nspr-md5sum entity
7304 jlepiller 29
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:9
7605 jlepiller 30
msgid "1c198c7e73f6b0e2bb9153a644ba246b"
31
msgstr "1c198c7e73f6b0e2bb9153a644ba246b"
7156 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the nspr-size entity
7304 jlepiller 34
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:10
7156 jlepiller 35
msgid "1.1 MB"
36
msgstr "1.1 Mo"
37
 
38
#. type: Content of the nspr-buildsize entity
7304 jlepiller 39
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:11
7383 jlepiller 40
msgid "10 MB"
41
msgstr "10 Mo"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the nspr-time entity
7304 jlepiller 44
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:12
7156 jlepiller 45
msgid "less than 0.1 SBU"
46
msgstr "moins de 0.1 SBU"
47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 49
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:19
7156 jlepiller 50
msgid ""
7786 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
52
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgstr ""
7786 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
55
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 56
 
57
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 58
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:23
7156 jlepiller 59
msgid "NSPR-&nspr-version;"
60
msgstr "NSPR-&nspr-version;"
61
 
62
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 63
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:26
7156 jlepiller 64
msgid "NSPR"
65
msgstr "NSPR"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 68
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:30
7156 jlepiller 69
msgid "Introduction to NSPR"
70
msgstr "Introduction à NSPR"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 73
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:33
7156 jlepiller 74
msgid ""
75
"<application>Netscape Portable Runtime</application> (NSPR) provides a "
76
"platform-neutral API for system level and libc like functions."
77
msgstr ""
78
"<application>Netscape Portable Runtime</application> (NSPR) offre une API "
79
"indépendante de la plate-forme pour des fonctions au niveau système et de "
80
"type libc."
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 83
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:39
7156 jlepiller 84
msgid "Package Information"
85
msgstr "Informations sur le paquet"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 88
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:43
7156 jlepiller 89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&nspr-download-http;\"/>"
90
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&nspr-download-http;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 93
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:48
7156 jlepiller 94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&nspr-download-ftp;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&nspr-download-ftp;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 98
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:53
7156 jlepiller 99
msgid "Download MD5 sum: &nspr-md5sum;"
100
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &nspr-md5sum;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 103
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:58
7156 jlepiller 104
msgid "Download size: &nspr-size;"
105
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &nspr-size;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 108
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:63
7156 jlepiller 109
msgid "Estimated disk space required: &nspr-buildsize;"
110
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &nspr-buildsize;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 113
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:68
7156 jlepiller 114
msgid "Estimated build time: &nspr-time;"
115
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &nspr-time;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 118
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:74
7156 jlepiller 119
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/nspr\"/>"
120
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/nspr\"/>"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 123
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:79
7156 jlepiller 124
msgid "Installation of NSPR"
125
msgstr "Installation de NSPR"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 128
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:82
7156 jlepiller 129
msgid ""
130
"Install <application>NSPR</application> by running the following commands:"
131
msgstr ""
132
"Installez <application>NSPR</application> en lançant les commandes "
133
"suivantes&nbsp;:"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 136
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:85
7156 jlepiller 137
#, no-wrap
138
msgid ""
139
"<userinput>cd nspr                                                     &amp;&amp;\n"
140
"sed -ri 's#^(RELEASE_BINS =).*#\\1#' pr/src/misc/Makefile.in &amp;&amp;\n"
7253 jlepiller 141
"sed -i 's#$(LIBRARY) ##'            config/rules.mk         &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 142
"\n"
143
"./configure --prefix=/usr \\\n"
144
"            --with-mozilla \\\n"
145
"            --with-pthreads \\\n"
146
"            $([ $(uname -m) = x86_64 ] &amp;&amp; echo --enable-64bit) &amp;&amp;\n"
147
"make</userinput>"
148
msgstr ""
149
"<userinput>cd nspr                                                     &amp;&amp;\n"
150
"sed -ri 's#^(RELEASE_BINS =).*#\\1#' pr/src/misc/Makefile.in &amp;&amp;\n"
7253 jlepiller 151
"sed -i 's#$(LIBRARY) ##'            config/rules.mk         &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 152
"\n"
153
"./configure --prefix=/usr \\\n"
154
"            --with-mozilla \\\n"
155
"            --with-pthreads \\\n"
156
"            $([ $(uname -m) = x86_64 ] &amp;&amp; echo --enable-64bit) &amp;&amp;\n"
157
"make</userinput>"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 160
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:96
7705 jlepiller 161
msgid ""
162
"The testsuite is designed for testing changes to nss or nspr and is not "
163
"particularly useful for checking a released version (e.g. it needs to be run"
164
" on a non-optimized build with both nss and nspr directories existing "
165
"alongside each other). For further details, see the User Notes for nss at "
166
"<ulink url=\"&blfs-wiki;/nss\"/>"
167
msgstr ""
168
"La suite de tests est conçue pour tester les changements dans nss et nspr et"
169
" n'est pas particulièrement utile pour vérifier une version publiée (p. ex. "
170
"elle doit être lancée avec une construction non optimisée avec les deux "
171
"répertoires nss et nspr présents au même niveau). Pour plus de détails, voir"
172
" les notes utilisateurs de nss sur <ulink url=\"&blfs-wiki;/nss\"/>"
7156 jlepiller 173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7705 jlepiller 175
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:104
7156 jlepiller 176
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
177
msgstr ""
7323 jlepiller 178
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
179
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7705 jlepiller 182
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:107
7156 jlepiller 183
#, no-wrap
184
msgid "<userinput>make install</userinput>"
185
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7705 jlepiller 188
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:111
7156 jlepiller 189
msgid "Command Explanations"
190
msgstr "Explication des commandes"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7705 jlepiller 193
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:114
7156 jlepiller 194
msgid ""
7323 jlepiller 195
"<command>sed -ri 's#^(RELEASE_BINS =).*#\\1#' "
196
"pr/src/misc/Makefile.in</command>: This sed disables installing two unneeded"
197
" scripts."
7156 jlepiller 198
msgstr ""
7323 jlepiller 199
"<command>sed -ri 's#^(RELEASE_BINS =).*#\\1#' "
200
"pr/src/misc/Makefile.in</command>&nbsp;: Ce sed désactive l'installation de "
201
"deux scripts inutiles."
7156 jlepiller 202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7705 jlepiller 204
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:120
7156 jlepiller 205
msgid ""
206
"<command>sed -i 's#$(LIBRARY) ##' config/rules.mk</command>: This sed "
207
"disables installing the static libraries."
208
msgstr ""
209
"<command>sed -i 's#$(LIBRARY) ##' config/rules.mk</command>&nbsp;: Ce sed "
210
"désactive l'installation des bibliothèques statiques."
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7705 jlepiller 213
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:125
7156 jlepiller 214
msgid ""
215
"<parameter>--with-mozilla</parameter>: This parameter adds Mozilla support "
216
"to the libraries (required if you want to build any other Mozilla products "
217
"and link them to these libraries)."
218
msgstr ""
219
"<parameter>--with-mozilla</parameter>&nbsp;: Ce paramètre ajoute le support "
7323 jlepiller 220
"Mozilla aux bibliothèques (exigés si vous voulez construire un autre produit"
221
" Mozilla et le lier à ces bibliothèques)."
7156 jlepiller 222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7705 jlepiller 224
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:131
7156 jlepiller 225
msgid ""
226
"<parameter>--with-pthreads</parameter>: This parameter forces use of the "
227
"system pthread library."
228
msgstr ""
7323 jlepiller 229
"<parameter>--with-pthreads</parameter>&nbsp;: Ce paramètre oblige à utiliser"
230
" la bibliothèque pthreads du système."
7156 jlepiller 231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7705 jlepiller 233
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:136
7156 jlepiller 234
msgid ""
7334 jlepiller 235
"<parameter>$([ $(uname -m) = x86_64 ] &amp;&amp; echo "
236
"--enable-64bit)</parameter>: The --enable-64bit parameter is "
7323 jlepiller 237
"<emphasis>required</emphasis> on an x86_64 system to prevent "
238
"<command>configure</command> failing with a claim that this is a system "
239
"without pthread support. The [ $(uname -m) = x86_64 ] test ensures it has no"
240
" effect on a 32 bit system."
7156 jlepiller 241
msgstr ""
7334 jlepiller 242
"<parameter>$([ $(uname -m) = x86_64 ] &amp;&amp; echo "
243
"--enable-64bit)</parameter>&nbsp;: L'option --enable-64bit est "
7323 jlepiller 244
"<emphasis>obligatoire</emphasis> sur un système x86_64 pour empêcher "
245
"<command>configure</command> d'échouer du fait que c'est un système sans "
246
"support pthread. Le test [ $(uname -m) = x86_64 ] assure qu'il est sans "
247
"effet sur un système 32 bits."
7156 jlepiller 248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7705 jlepiller 250
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:147
7156 jlepiller 251
msgid "Contents"
252
msgstr "Contenu"
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7705 jlepiller 255
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:150
7156 jlepiller 256
msgid "Installed Programs"
257
msgstr "Programmes installés"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7705 jlepiller 260
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:151
7156 jlepiller 261
msgid "Installed Libraries"
262
msgstr "Bibliothèques installées"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7705 jlepiller 265
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:152
7156 jlepiller 266
msgid "Installed Directories"
267
msgstr "Répertoires installés"
268
 
7323 jlepiller 269
#. type: Content of:
270
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7705 jlepiller 271
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:156 blfs-en/general/genlib/nspr.xml:180
7156 jlepiller 272
msgid "nspr-config"
273
msgstr "nspr-config"
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7705 jlepiller 276
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:159
7156 jlepiller 277
msgid "libnspr4.so, libplc4.so and libplds4.so"
278
msgstr "libnspr4.so, libplc4.so et libplds4.so"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7705 jlepiller 281
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:162
7156 jlepiller 282
msgid "/usr/include/nspr"
283
msgstr "/usr/include/nspr"
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7705 jlepiller 286
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:168
7156 jlepiller 287
msgid "Short Descriptions"
288
msgstr "Descriptions courtes"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7705 jlepiller 291
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:173
7156 jlepiller 292
msgid "<command>nspr-config</command>"
293
msgstr "<command>nspr-config</command>"
294
 
7323 jlepiller 295
#. type: Content of:
296
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7705 jlepiller 297
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:176
7156 jlepiller 298
msgid ""
299
"provides compiler and linker options to other packages that use "
300
"<application>NSPR</application>."
301
msgstr ""
7323 jlepiller 302
"offre des options de compilateur et d'éditeur de liens aux paquets utilisant"
303
" <application>NSPR</application>."
7156 jlepiller 304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7705 jlepiller 306
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:186
7156 jlepiller 307
msgid "<filename class='libraryfile'>libnspr4.so</filename>"
308
msgstr "<filename class='libraryfile'>libnspr4.so</filename>"
309
 
7323 jlepiller 310
#. type: Content of:
311
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7705 jlepiller 312
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:189
7156 jlepiller 313
msgid ""
314
"contains functions that provide platform independence for non-GUI operating "
315
"system facilities such as threads, thread synchronization, normal file and "
316
"network I/O, interval timing and calendar time, basic memory management and "
317
"shared library linking."
318
msgstr ""
319
"contient les fonctions offrant l'indépendance de plate-forme pour des "
320
"fonctionnalités non graphiques du système d'exploitation telles que les "
7323 jlepiller 321
"threads, la synchronisation de thread, l'E/S de fichier normal et de réseau,"
322
" le timing d'intervalle et le temps du calendrier, la gestion de base de la "
7156 jlepiller 323
"mémoire (malloc et free) et l'édition de liens de bibliothèque partagée."
324
 
7323 jlepiller 325
#. type: Content of:
326
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7705 jlepiller 327
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:195
7156 jlepiller 328
msgid "libnspr4.so"
329
msgstr "libnspr4.so"
330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7705 jlepiller 332
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:201
7156 jlepiller 333
msgid "<filename class='libraryfile'>libplc4.so</filename>"
334
msgstr "<filename class='libraryfile'>libplc4.so</filename>"
335
 
7323 jlepiller 336
#. type: Content of:
337
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7705 jlepiller 338
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:204
7156 jlepiller 339
msgid ""
340
"contains functions that implement many of the features offered by libnspr4"
341
msgstr ""
342
"contient les fonctions qui implémentent de nombreuses fonctionnalités "
343
"offertes par libnspr4"
344
 
7323 jlepiller 345
#. type: Content of:
346
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7705 jlepiller 347
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:208
7156 jlepiller 348
msgid "libplc4.so"
349
msgstr "libplc4.so"
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7705 jlepiller 352
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:214
7156 jlepiller 353
msgid "<filename class='libraryfile'>libplds4.so</filename>"
354
msgstr "<filename class='libraryfile'>libplds4.so</filename>"
355
 
7323 jlepiller 356
#. type: Content of:
357
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7705 jlepiller 358
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:217
7156 jlepiller 359
msgid "contains functions that provide data structures."
360
msgstr "contient les fonctions qui fournissent des structures de données."
361
 
7323 jlepiller 362
#. type: Content of:
363
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7705 jlepiller 364
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:220
7156 jlepiller 365
msgid "libplds4.so"
366
msgstr "libplds4.so"
7190 jlepiller 367
 
7705 jlepiller 368
#~ msgid "This package does not come with a test suite."
369
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
370
 
7605 jlepiller 371
#~ msgid "e1d27282ad6286b69d6b9fd07201d3dd"
372
#~ msgstr "e1d27282ad6286b69d6b9fd07201d3dd"
373
 
7383 jlepiller 374
#~ msgid "2a558f9aeb109bfb16d78bdc42033a1e"
375
#~ msgstr "2a558f9aeb109bfb16d78bdc42033a1e"
376
 
377
#~ msgid "12 MB"
378
#~ msgstr "12 Mo"
379
 
7344 jlepiller 380
#~ msgid "0534d9ac45dca251655b9b240670eab4"
381
#~ msgstr "0534d9ac45dca251655b9b240670eab4"
382
 
7315 jlepiller 383
#~ msgid "42fd8963a4b394f62d43ba604f03fab7"
384
#~ msgstr "42fd8963a4b394f62d43ba604f03fab7"
385
 
7304 jlepiller 386
#~ msgid "c6c652d4f805be2daa344ac372d7bc59"
387
#~ msgstr "c6c652d4f805be2daa344ac372d7bc59"
388
 
7284 jlepiller 389
#~ msgid "743f6b7888a614da9927400874054d8c"
390
#~ msgstr "743f6b7888a614da9927400874054d8c"
391
 
7253 jlepiller 392
#~ msgid "9c44298a6fc478b3c0a4e98f4f9981ed"
393
#~ msgstr "9c44298a6fc478b3c0a4e98f4f9981ed"
394
 
7190 jlepiller 395
#~ msgid "0de760c1e00a92e180e611cf06ce9589"
396
#~ msgstr "0de760c1e00a92e180e611cf06ce9589"