Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8069 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7413 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-04-09 08:07+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7413 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1523261239.656637\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the libusb-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:7
7197 jlepiller 23
msgid ""
7334 jlepiller 24
"https://github.com//libusb/libusb/releases/download/v&libusb-"
25
"version;/libusb-&libusb-version;.tar.bz2"
7197 jlepiller 26
msgstr ""
7334 jlepiller 27
"https://github.com//libusb/libusb/releases/download/v&libusb-"
28
"version;/libusb-&libusb-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the libusb-md5sum entity
31
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:9
8077 jlepiller 32
msgid "1e29700f6a134766d32b36b8d1d61a95"
33
msgstr "1e29700f6a134766d32b36b8d1d61a95"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the libusb-size entity
36
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:10
8077 jlepiller 37
msgid "592 KB"
38
msgstr "592&nbsp;Ko"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the libusb-buildsize entity
41
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:11
8077 jlepiller 42
msgid "6.4 MB"
43
msgstr "6.4&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the libusb-time entity
46
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:12
7197 jlepiller 47
msgid "less than 0.1 SBU"
48
msgstr "moins de 0.1 SBU"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:19
8077 jlepiller 52
#| msgid ""
53
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
54
#| "22:16:30 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
8077 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-09-05 "
57
"04:20:23 +0000 (Thu, 05 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
8077 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-09-05 "
60
"04:20:23 +0000 (Thu, 05 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
63
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:23
64
msgid "libusb-&libusb-version;"
65
msgstr "libusb-&libusb-version;"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
68
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:26
69
msgid "libusb"
70
msgstr "libusb"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
73
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:30
74
msgid "Introduction to libusb"
75
msgstr "Introduction à libusb"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
78
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:33
79
msgid ""
80
"The <application>libusb</application> package contains a library used by "
81
"some applications for USB device access."
82
msgstr ""
83
"Le paquet <application>libusb</application> contient une bibliothèque "
84
"utilisée par certaines applications pour l'accès à des périphériques USB."
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
87
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:39
88
msgid "Package Information"
89
msgstr "Informations sur le paquet"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
92
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:43
93
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libusb-download-http;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libusb-download-http;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:48
98
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libusb-download-ftp;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libusb-download-ftp;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:53
103
msgid "Download MD5 sum: &libusb-md5sum;"
104
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libusb-md5sum;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:58
108
msgid "Download size: &libusb-size;"
109
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libusb-size;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:63
113
msgid "Estimated disk space required: &libusb-buildsize;"
114
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libusb-buildsize;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:68
118
msgid "Estimated build time: &libusb-time;"
119
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libusb-time;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:73
123
msgid "libusb Dependencies"
124
msgstr "Dépendances de libusb"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
127
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:75
128
msgid "Optional"
129
msgstr "Facultatives"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
132
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:77
133
msgid "<xref linkend=\"doxygen\"/>"
134
msgstr "<xref linkend=\"doxygen\"/>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
137
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:80
138
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libusb\"/>"
139
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libusb\"/>"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
142
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:86
143
msgid "Installation of libusb"
144
msgstr "Installation de libusb"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
147
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:90
148
msgid "This package does not support parallel build."
149
msgstr "Ce paquet ne supporte pas la construction parallèle."
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
152
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:95
153
msgid ""
154
"Install <application>libusb</application> by running the following commands:"
155
msgstr ""
156
"Installez <application>libusb</application> en lançant les commandes "
157
"suivantes&nbsp;:"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
160
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:99
161
#, no-wrap
162
msgid ""
7197 jlepiller 163
"<userinput>sed -i \"s/^PROJECT_LOGO/#&amp;/\" doc/doxygen.cfg.in &amp;&amp;\n"
164
"\n"
165
"./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 166
"make -j1</userinput>"
167
msgstr ""
7197 jlepiller 168
"<userinput>sed -i \"s/^PROJECT_LOGO/#&amp;/\" doc/doxygen.cfg.in &amp;&amp;\n"
169
"\n"
170
"./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 171
"make -j1</userinput>"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7197 jlepiller 174
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:105
7156 jlepiller 175
msgid ""
7165 jlepiller 176
"If <application>Doxygen</application> is installed and you wish to build the"
177
" API documentation, issue the following command:"
7156 jlepiller 178
msgstr ""
179
"Si vous avez installé <application>Doxygen</application> et si vous "
180
"souhaitez construire la documentation de l'API, lancez la commande "
181
"suivante&nbsp;:"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7197 jlepiller 184
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:109
7156 jlepiller 185
#, no-wrap
186
msgid "<userinput>make -C doc docs</userinput>"
187
msgstr "<userinput>make -C doc docs</userinput>"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7197 jlepiller 190
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:112
7156 jlepiller 191
msgid "This package does not come with a test suite."
192
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7197 jlepiller 195
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:116
7156 jlepiller 196
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
197
msgstr ""
7165 jlepiller 198
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
199
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7197 jlepiller 202
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:119
7156 jlepiller 203
#, no-wrap
204
msgid "<userinput>make install</userinput>"
205
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7197 jlepiller 208
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:122
7156 jlepiller 209
msgid ""
210
"If you built the API documentation, install it using the following commands "
211
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
212
msgstr ""
213
"Si vous avez construit la documentation de l'API, installez-la en exécutant "
7165 jlepiller 214
"les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
215
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7936 jlepiller 218
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:127
7156 jlepiller 219
#, no-wrap
220
msgid ""
221
"<userinput>install -v -d -m755 /usr/share/doc/libusb-&libusb-version;/apidocs &amp;&amp;\n"
222
"install -v -m644    doc/html/* \\\n"
223
"                    /usr/share/doc/libusb-&libusb-version;/apidocs</userinput>"
224
msgstr ""
225
"<userinput>install -v -d -m755 /usr/share/doc/libusb-&libusb-version;/apidocs &amp;&amp;\n"
226
"install -v -m644    doc/html/* \\\n"
227
"                    /usr/share/doc/libusb-&libusb-version;/apidocs</userinput>"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7936 jlepiller 230
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:134
7197 jlepiller 231
msgid "Command Explanations"
232
msgstr "Explication des commandes"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7936 jlepiller 235
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:137
7197 jlepiller 236
msgid ""
237
"<command>sed -i ...</command>: This sed prevents a warning when building the"
238
" documentation."
239
msgstr ""
240
"<command>sed -i ...</command>&nbsp;: Ce sed évite un avertissement lors de "
241
"la compilation de la documentation."
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7936 jlepiller 244
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:143
7156 jlepiller 245
msgid "Configuring Libusb"
246
msgstr "Configuration de Libusb"
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7936 jlepiller 249
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:146
7156 jlepiller 250
msgid ""
251
"To access raw USB devices (those not treated as a disk by the mass-storage "
252
"driver), appropriate support must be available in the kernel.  Check your "
253
"kernel configuration:"
254
msgstr ""
255
"Pour accéder aux périphériques USB raw (ceux non gérés en tant que disques "
256
"par le pilote de stockage de masse), le support approprié doit être "
257
"disponible dans le noyau. Vérifiez la configuration de votre noyau."
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7936 jlepiller 260
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:151
7156 jlepiller 261
#, no-wrap
262
msgid ""
263
"<literal>Device Drivers ---&gt;\n"
264
"  [*] USB support ---&gt;                   [CONFIG_USB_SUPPORT]\n"
265
"    &lt;*/M&gt; Support for Host-side USB      [CONFIG_USB]\n"
266
"    (Select any USB hardware device drivers you may need on the same page)</literal>"
267
msgstr ""
268
"<literal>Device Drivers ---&gt;\n"
269
"  [*] USB support ---&gt;                   [CONFIG_USB_SUPPORT]\n"
270
"    &lt;*/M&gt; Support for Host-side USB      [CONFIG_USB]\n"
271
"    (Select any USB hardware device drivers you may need on the same page)</literal>"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
7936 jlepiller 274
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:157
7156 jlepiller 275
msgid "Support for Host-side USB"
276
msgstr "Support for Host-side USB"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7936 jlepiller 279
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:161
7156 jlepiller 280
msgid ""
281
"For more details on setting up USB devices, see <xref linkend=\"usb-device-"
282
"issues\"/>."
283
msgstr ""
284
"Pour plus de détails sur le paramétrage des périphériques USB, voir <xref "
285
"linkend=\"usb-device-issues\"/>."
286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7936 jlepiller 288
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:168
7156 jlepiller 289
msgid "Contents"
290
msgstr "Contenu"
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7936 jlepiller 293
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:171
7156 jlepiller 294
msgid "Installed Programs"
295
msgstr "Programmes installés"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7936 jlepiller 298
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:172
7156 jlepiller 299
msgid "Installed Library"
300
msgstr "Bibliothèque installée"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7936 jlepiller 303
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:173
7156 jlepiller 304
msgid "Installed Directories"
305
msgstr "Répertoires installés"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7936 jlepiller 308
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:177
7156 jlepiller 309
msgid "None"
7160 jlepiller 310
msgstr "Aucun"
7156 jlepiller 311
 
7165 jlepiller 312
#. type: Content of:
313
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7936 jlepiller 314
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:180 blfs-en/general/genlib/libusb.xml:201
7156 jlepiller 315
msgid "libusb-1.0.so"
316
msgstr "libusb-1.0.so"
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7936 jlepiller 319
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:183
7156 jlepiller 320
msgid "/usr/include/libusb-1.0 and /usr/share/doc/libusb-&libusb-version;"
321
msgstr "/usr/include/libusb-1.0 et /usr/share/doc/libusb-&libusb-version;"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7936 jlepiller 324
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:190
7156 jlepiller 325
msgid "Short Descriptions"
326
msgstr "Descriptions courtes"
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7936 jlepiller 329
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:195
7156 jlepiller 330
msgid "<filename class='libraryfile'>libusb-1.0.so</filename>"
331
msgstr "<filename class='libraryfile'>libusb-1.0.so</filename>"
332
 
7165 jlepiller 333
#. type: Content of:
334
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7936 jlepiller 335
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:198
7156 jlepiller 336
msgid "contains API functions used for accessing USB hardware."
337
msgstr "contient les fonctions de l'API utilisées l'accès au matériel USB."
7197 jlepiller 338
 
8077 jlepiller 339
#~ msgid "466267889daead47674df933cea9cacb"
340
#~ msgstr "466267889daead47674df933cea9cacb"
341
 
342
#~ msgid "588 KB"
343
#~ msgstr "588 Ko"
344
 
345
#~ msgid "5.6 MB (add 1.6 MB for API documentation)"
346
#~ msgstr "5.6 Mo (1.6 Mo supplémentaires pour la documentation de l'API)"
347
 
7411 jlepiller 348
#~ msgid "1da9ea3c27b3858fa85c5f4466003e44"
349
#~ msgstr "1da9ea3c27b3858fa85c5f4466003e44"
350
 
351
#~ msgid "596 KB"
352
#~ msgstr "596 Ko"
353
 
7197 jlepiller 354
#~ msgid "&sourceforge-repo;/libusb/libusb-&libusb-version;.tar.bz2"
355
#~ msgstr "&sourceforge-repo;/libusb/libusb-&libusb-version;.tar.bz2"
356
 
357
#~ msgid "1d4eb194eaaa2bcfbba28102768c7dbf"
358
#~ msgstr "1d4eb194eaaa2bcfbba28102768c7dbf"
359
 
360
#~ msgid "777 KB"
361
#~ msgstr "777 Ko"
362
 
363
#~ msgid "0.1 SBU"
364
#~ msgstr "0.1 SBU"