Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 7936 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7413 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-04-09 08:07+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7413 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1523261239.656637\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the libusb-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:7
7197 jlepiller 23
msgid ""
7334 jlepiller 24
"https://github.com//libusb/libusb/releases/download/v&libusb-"
25
"version;/libusb-&libusb-version;.tar.bz2"
7197 jlepiller 26
msgstr ""
7334 jlepiller 27
"https://github.com//libusb/libusb/releases/download/v&libusb-"
28
"version;/libusb-&libusb-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the libusb-md5sum entity
31
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:9
7411 jlepiller 32
msgid "466267889daead47674df933cea9cacb"
33
msgstr "466267889daead47674df933cea9cacb"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the libusb-size entity
36
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:10
7411 jlepiller 37
msgid "588 KB"
38
msgstr "588 Ko"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the libusb-buildsize entity
41
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:11
7411 jlepiller 42
msgid "5.6 MB (add 1.6 MB for API documentation)"
7413 jlepiller 43
msgstr "5.6 Mo (1.6 Mo supplémentaires pour la documentation de l'API)"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the libusb-time entity
46
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:12
7197 jlepiller 47
msgid "less than 0.1 SBU"
48
msgstr "moins de 0.1 SBU"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:19
52
msgid ""
7786 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
54
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7786 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
57
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
60
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:23
61
msgid "libusb-&libusb-version;"
62
msgstr "libusb-&libusb-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
65
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:26
66
msgid "libusb"
67
msgstr "libusb"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:30
71
msgid "Introduction to libusb"
72
msgstr "Introduction à libusb"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:33
76
msgid ""
77
"The <application>libusb</application> package contains a library used by "
78
"some applications for USB device access."
79
msgstr ""
80
"Le paquet <application>libusb</application> contient une bibliothèque "
81
"utilisée par certaines applications pour l'accès à des périphériques USB."
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
84
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:39
85
msgid "Package Information"
86
msgstr "Informations sur le paquet"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:43
90
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libusb-download-http;\"/>"
91
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libusb-download-http;\"/>"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:48
95
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libusb-download-ftp;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libusb-download-ftp;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:53
100
msgid "Download MD5 sum: &libusb-md5sum;"
101
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libusb-md5sum;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:58
105
msgid "Download size: &libusb-size;"
106
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libusb-size;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:63
110
msgid "Estimated disk space required: &libusb-buildsize;"
111
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libusb-buildsize;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:68
115
msgid "Estimated build time: &libusb-time;"
116
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libusb-time;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
119
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:73
120
msgid "libusb Dependencies"
121
msgstr "Dépendances de libusb"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:75
125
msgid "Optional"
126
msgstr "Facultatives"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
129
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:77
130
msgid "<xref linkend=\"doxygen\"/>"
131
msgstr "<xref linkend=\"doxygen\"/>"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
134
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:80
135
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libusb\"/>"
136
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libusb\"/>"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
139
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:86
140
msgid "Installation of libusb"
141
msgstr "Installation de libusb"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
144
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:90
145
msgid "This package does not support parallel build."
146
msgstr "Ce paquet ne supporte pas la construction parallèle."
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
149
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:95
150
msgid ""
151
"Install <application>libusb</application> by running the following commands:"
152
msgstr ""
153
"Installez <application>libusb</application> en lançant les commandes "
154
"suivantes&nbsp;:"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
157
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:99
158
#, no-wrap
159
msgid ""
7197 jlepiller 160
"<userinput>sed -i \"s/^PROJECT_LOGO/#&amp;/\" doc/doxygen.cfg.in &amp;&amp;\n"
161
"\n"
162
"./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 163
"make -j1</userinput>"
164
msgstr ""
7197 jlepiller 165
"<userinput>sed -i \"s/^PROJECT_LOGO/#&amp;/\" doc/doxygen.cfg.in &amp;&amp;\n"
166
"\n"
167
"./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 168
"make -j1</userinput>"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7197 jlepiller 171
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:105
7156 jlepiller 172
msgid ""
7165 jlepiller 173
"If <application>Doxygen</application> is installed and you wish to build the"
174
" API documentation, issue the following command:"
7156 jlepiller 175
msgstr ""
176
"Si vous avez installé <application>Doxygen</application> et si vous "
177
"souhaitez construire la documentation de l'API, lancez la commande "
178
"suivante&nbsp;:"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7197 jlepiller 181
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:109
7156 jlepiller 182
#, no-wrap
183
msgid "<userinput>make -C doc docs</userinput>"
184
msgstr "<userinput>make -C doc docs</userinput>"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7197 jlepiller 187
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:112
7156 jlepiller 188
msgid "This package does not come with a test suite."
189
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7197 jlepiller 192
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:116
7156 jlepiller 193
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
194
msgstr ""
7165 jlepiller 195
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
196
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7197 jlepiller 199
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:119
7156 jlepiller 200
#, no-wrap
201
msgid "<userinput>make install</userinput>"
202
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7197 jlepiller 205
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:122
7156 jlepiller 206
msgid ""
207
"If you built the API documentation, install it using the following commands "
208
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
209
msgstr ""
210
"Si vous avez construit la documentation de l'API, installez-la en exécutant "
7165 jlepiller 211
"les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
212
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7197 jlepiller 215
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:126
7156 jlepiller 216
#, no-wrap
217
msgid ""
218
"<userinput>install -v -d -m755 /usr/share/doc/libusb-&libusb-version;/apidocs &amp;&amp;\n"
219
"install -v -m644    doc/html/* \\\n"
220
"                    /usr/share/doc/libusb-&libusb-version;/apidocs</userinput>"
221
msgstr ""
222
"<userinput>install -v -d -m755 /usr/share/doc/libusb-&libusb-version;/apidocs &amp;&amp;\n"
223
"install -v -m644    doc/html/* \\\n"
224
"                    /usr/share/doc/libusb-&libusb-version;/apidocs</userinput>"
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7197 jlepiller 227
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:133
228
msgid "Command Explanations"
229
msgstr "Explication des commandes"
230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
232
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:136
233
msgid ""
234
"<command>sed -i ...</command>: This sed prevents a warning when building the"
235
" documentation."
236
msgstr ""
237
"<command>sed -i ...</command>&nbsp;: Ce sed évite un avertissement lors de "
238
"la compilation de la documentation."
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
241
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:142
7156 jlepiller 242
msgid "Configuring Libusb"
243
msgstr "Configuration de Libusb"
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7197 jlepiller 246
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:145
7156 jlepiller 247
msgid ""
248
"To access raw USB devices (those not treated as a disk by the mass-storage "
249
"driver), appropriate support must be available in the kernel.  Check your "
250
"kernel configuration:"
251
msgstr ""
252
"Pour accéder aux périphériques USB raw (ceux non gérés en tant que disques "
253
"par le pilote de stockage de masse), le support approprié doit être "
254
"disponible dans le noyau. Vérifiez la configuration de votre noyau."
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7197 jlepiller 257
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:150
7156 jlepiller 258
#, no-wrap
259
msgid ""
260
"<literal>Device Drivers ---&gt;\n"
261
"  [*] USB support ---&gt;                   [CONFIG_USB_SUPPORT]\n"
262
"    &lt;*/M&gt; Support for Host-side USB      [CONFIG_USB]\n"
263
"    (Select any USB hardware device drivers you may need on the same page)</literal>"
264
msgstr ""
265
"<literal>Device Drivers ---&gt;\n"
266
"  [*] USB support ---&gt;                   [CONFIG_USB_SUPPORT]\n"
267
"    &lt;*/M&gt; Support for Host-side USB      [CONFIG_USB]\n"
268
"    (Select any USB hardware device drivers you may need on the same page)</literal>"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
7197 jlepiller 271
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:156
7156 jlepiller 272
msgid "Support for Host-side USB"
273
msgstr "Support for Host-side USB"
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7197 jlepiller 276
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:160
7156 jlepiller 277
msgid ""
278
"For more details on setting up USB devices, see <xref linkend=\"usb-device-"
279
"issues\"/>."
280
msgstr ""
281
"Pour plus de détails sur le paramétrage des périphériques USB, voir <xref "
282
"linkend=\"usb-device-issues\"/>."
283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7197 jlepiller 285
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:167
7156 jlepiller 286
msgid "Contents"
287
msgstr "Contenu"
288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7197 jlepiller 290
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:170
7156 jlepiller 291
msgid "Installed Programs"
292
msgstr "Programmes installés"
293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7197 jlepiller 295
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:171
7156 jlepiller 296
msgid "Installed Library"
297
msgstr "Bibliothèque installée"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7197 jlepiller 300
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:172
7156 jlepiller 301
msgid "Installed Directories"
302
msgstr "Répertoires installés"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7197 jlepiller 305
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:176
7156 jlepiller 306
msgid "None"
7160 jlepiller 307
msgstr "Aucun"
7156 jlepiller 308
 
7165 jlepiller 309
#. type: Content of:
310
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7197 jlepiller 311
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:179 blfs-en/general/genlib/libusb.xml:200
7156 jlepiller 312
msgid "libusb-1.0.so"
313
msgstr "libusb-1.0.so"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7197 jlepiller 316
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:182
7156 jlepiller 317
msgid "/usr/include/libusb-1.0 and /usr/share/doc/libusb-&libusb-version;"
318
msgstr "/usr/include/libusb-1.0 et /usr/share/doc/libusb-&libusb-version;"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7197 jlepiller 321
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:189
7156 jlepiller 322
msgid "Short Descriptions"
323
msgstr "Descriptions courtes"
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7197 jlepiller 326
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:194
7156 jlepiller 327
msgid "<filename class='libraryfile'>libusb-1.0.so</filename>"
328
msgstr "<filename class='libraryfile'>libusb-1.0.so</filename>"
329
 
7165 jlepiller 330
#. type: Content of:
331
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7197 jlepiller 332
#: blfs-en/general/genlib/libusb.xml:197
7156 jlepiller 333
msgid "contains API functions used for accessing USB hardware."
334
msgstr "contient les fonctions de l'API utilisées l'accès au matériel USB."
7197 jlepiller 335
 
7411 jlepiller 336
#~ msgid "1da9ea3c27b3858fa85c5f4466003e44"
337
#~ msgstr "1da9ea3c27b3858fa85c5f4466003e44"
338
 
339
#~ msgid "596 KB"
340
#~ msgstr "596 Ko"
341
 
7197 jlepiller 342
#~ msgid "&sourceforge-repo;/libusb/libusb-&libusb-version;.tar.bz2"
343
#~ msgstr "&sourceforge-repo;/libusb/libusb-&libusb-version;.tar.bz2"
344
 
345
#~ msgid "1d4eb194eaaa2bcfbba28102768c7dbf"
346
#~ msgstr "1d4eb194eaaa2bcfbba28102768c7dbf"
347
 
348
#~ msgid "777 KB"
349
#~ msgstr "777 Ko"
350
 
351
#~ msgid "0.1 SBU"
352
#~ msgstr "0.1 SBU"