Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8397 | Rev 8568 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7733 jlepiller 1
#
2
msgid ""
3
msgstr ""
4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
"POT-Creation-Date: 2018-10-16 12:05+0000\n"
7
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 10:15+0000\n"
8
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
9
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10
"Language: fr\n"
11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
16
"X-POOTLE-MTIME: 1539684941.842192\n"
17
 
18
#. type: Content of the libaio-download-http entity
19
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:7
20
msgid ""
21
"http://ftp.de.debian.org/debian/pool/main/liba/libaio/libaio_&libaio-"
7822 jlepiller 22
"version;.orig.tar.xz"
7733 jlepiller 23
msgstr ""
24
"http://ftp.de.debian.org/debian/pool/main/liba/libaio/libaio_&libaio-"
7822 jlepiller 25
"version;.orig.tar.xz"
7733 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the libaio-md5sum entity
28
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:9
7822 jlepiller 29
msgid "66e3b7dd255581a73542ee851f8cd737"
30
msgstr "66e3b7dd255581a73542ee851f8cd737"
7733 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the libaio-size entity
33
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:10
7822 jlepiller 34
msgid "40 KB"
35
msgstr "40 Ko"
7733 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the libaio-buildsize entity
38
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:11
39
msgid "1.0 MB"
40
msgstr "1.0 Mo"
41
 
42
#. type: Content of the libaio-time entity
43
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:12
44
msgid "less than 0.1 SBU"
45
msgstr "moins de 0.1 SBU"
46
 
47
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
48
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:19
49
msgid ""
8397 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-08-17 "
51
"04:26:53 +0000 (Mon, 17 Aug 2020) $</date>"
7733 jlepiller 52
msgstr ""
8397 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-08-17 "
54
"04:26:53 +0000 (Mon, 17 Aug 2020) $</date>"
7733 jlepiller 55
 
56
#. type: Content of: <sect1><title>
57
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:23
58
msgid "libaio-&libaio-version;"
59
msgstr "libaio-&libaio-version;"
60
 
61
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
62
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:26
63
msgid "libaio"
64
msgstr "libaio"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
67
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:30
68
msgid "Introduction to libaio"
69
msgstr "Introduction à libaio"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
72
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:33
73
msgid ""
74
"The <application>libaio</application> package is an asynchronous I/O "
75
"facility (\"async I/O\", or \"aio\") that has a richer API and capability "
76
"set than the simple POSIX async I/O facility.  This library, libaio, "
77
"provides the Linux-native API for async I/O.  The POSIX async I/O facility "
78
"requires this library in order to provide kernel-accelerated async I/O "
79
"capabilities, as do applications which require the Linux-native async I/O "
80
"API."
81
msgstr ""
82
"Le paquet <application>libaio</application> est un dispositif d'entrée-"
83
"sortie asynchrone («&nbsp;async I/O&nbsp;» ou «&nbsp;aio&nbsp;») qui a une "
84
"API et un ensemble de fonctionnalités plus riches que le dispositif "
85
"d'entrée-sortie asynchrone de POSIX. Cette bibliothèque, libaio, fournit une"
86
" API native sous Linux pour l'entrée-sortie asynchrone. Le dispositif "
87
"d'entrée-sortie asynchrone POSIX a besoin de cette bibliothèque pour fournir"
88
" les fonctionnalités accélérées par le noyau, comme les applications qui ont"
89
" besoin de l'APi d'entrée-sortie asynchrone native du noyau."
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
92
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:44
93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:48
98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libaio-download-http;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libaio-download-http;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:53
103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libaio-download-ftp;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libaio-download-ftp;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:58
108
msgid "Download MD5 sum: &libaio-md5sum;"
109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libaio-md5sum;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:63
113
msgid "Download size: &libaio-size;"
114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libaio-size;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:68
118
msgid "Estimated disk space required: &libaio-buildsize;"
119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libaio-buildsize;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
122
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:73
123
msgid "Estimated build time: &libaio-time;"
124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libaio-time;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
127
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:78
128
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libaio\"/>"
129
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libaio\"/>"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
132
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:84
133
msgid "Installation of libaio"
134
msgstr "Installation de libaio"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8397 jlepiller 137
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:87
7733 jlepiller 138
msgid "First, disable the installation of the static library:"
139
msgstr ""
140
"Tout d'abord, désactivez l'installation de la bibliothèque statique&nbsp;:"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8397 jlepiller 143
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:90
7733 jlepiller 144
#, no-wrap
145
msgid "<userinput>sed -i '/install.*libaio.a/s/^/#/' src/Makefile</userinput>"
146
msgstr ""
147
"<userinput>sed -i '/install.*libaio.a/s/^/#/' src/Makefile</userinput>"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8397 jlepiller 150
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:93
7733 jlepiller 151
msgid ""
152
"Build <application>libaio</application> by running the following command:"
153
msgstr ""
154
"Construisez <application>libaio</application> en lançant la commande "
155
"suivante&nbsp;:"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8397 jlepiller 158
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:97
7733 jlepiller 159
#, no-wrap
160
msgid "<userinput>make</userinput>"
161
msgstr "<userinput>make</userinput>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8397 jlepiller 164
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:100
8225 jlepiller 165
msgid "To test the results, issue: <command>make partcheck</command>."
166
msgstr ""
167
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make partcheck</command>."
7733 jlepiller 168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8397 jlepiller 170
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:104
7733 jlepiller 171
msgid ""
172
"Now, install the package as the <systemitem "
173
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
174
msgstr ""
175
"Maintenant, installez le paquet en tant qu'utilisateur <systemitem "
176
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8397 jlepiller 179
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:108
7733 jlepiller 180
#, no-wrap
181
msgid "<userinput>make install</userinput>"
182
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8397 jlepiller 185
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:121
7733 jlepiller 186
msgid "Contents"
187
msgstr "Contents"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8397 jlepiller 190
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:124
7733 jlepiller 191
msgid "Installed Programs"
192
msgstr "Programmes installés"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8397 jlepiller 195
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:125
7733 jlepiller 196
msgid "Installed Library"
197
msgstr "Bibliothèque installée"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8397 jlepiller 200
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:126
7733 jlepiller 201
msgid "Installed Directories"
202
msgstr "Répertoires installés"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8397 jlepiller 205
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:130 blfs-en/general/genlib/libaio.xml:136
7733 jlepiller 206
msgid "None"
207
msgstr "None"
208
 
209
#. type: Content of:
210
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8397 jlepiller 211
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:133 blfs-en/general/genlib/libaio.xml:153
7733 jlepiller 212
msgid "libaio.so"
213
msgstr "libaio.so"
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8397 jlepiller 216
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:142
7733 jlepiller 217
msgid "Short Descriptions"
218
msgstr "Descriptions courtes"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8397 jlepiller 221
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:147
7733 jlepiller 222
msgid "<filename class='libraryfile'>libaio.so</filename>"
223
msgstr "<filename class='libraryfile'>libaio.so</filename>"
224
 
225
#. type: Content of:
226
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8397 jlepiller 227
#: blfs-en/general/genlib/libaio.xml:150
7733 jlepiller 228
msgid "is the libaio library."
229
msgstr "est la bibliothèque libaio."
7822 jlepiller 230
 
8225 jlepiller 231
#~ msgid "This package does not come with a test suite."
232
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
233
 
7822 jlepiller 234
#~ msgid "abb8f46d64b9bd3d0c6097e3a36639be"
235
#~ msgstr "abb8f46d64b9bd3d0c6097e3a36639be"
236
 
237
#~ msgid "48 KB"
238
#~ msgstr "48 Ko"