Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8046 | Rev 8069 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7684 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-11-30 10:54+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7608 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7684 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1543575292.843490\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the keyutils-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:7
23
msgid ""
7165 jlepiller 24
"http://people.redhat.com/~dhowells/keyutils/keyutils-&keyutils-"
25
"version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7165 jlepiller 27
"http://people.redhat.com/~dhowells/keyutils/keyutils-&keyutils-"
28
"version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the keyutils-md5sum entity
31
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:9
7684 jlepiller 32
msgid "191987b0ab46bb5b50efd70a6e6ce808"
33
msgstr "191987b0ab46bb5b50efd70a6e6ce808"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the keyutils-size entity
36
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:10
7684 jlepiller 37
msgid "92 KB"
38
msgstr "92 Ko"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the keyutils-buildsize entity
41
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:11
7684 jlepiller 42
msgid "2.1 MB (with tests)"
43
msgstr "2.1 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the keyutils-time entity
46
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:12
7684 jlepiller 47
msgid "less than 0.1 SBU (add 0.8 SBU for tests)"
48
msgstr "moins de 0.1 SBU (plus 0.8 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:19
8045 jlepiller 52
#| msgid ""
8053 jlepiller 53
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-08-13 "
54
#| "13:50:16 +0000 (Tue, 13 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
8053 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
57
"22:16:30 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
8053 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
60
"22:16:30 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
63
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:23
64
msgid "keyutils-&keyutils-version;"
65
msgstr "keyutils-&keyutils-version;"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
68
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:26
69
msgid "keyutils"
70
msgstr "keyutils"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
73
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:30
74
msgid "Introduction to keyutils"
75
msgstr "Introduction à keyutils"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
78
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:32
79
msgid ""
80
"Keyutils is a set of utilities for managing the key retention facility in "
7165 jlepiller 81
"the kernel, which can be used by filesystems, block devices and more to gain"
82
" and retain the authorization and encryption keys required to perform secure"
83
" operations."
7156 jlepiller 84
msgstr ""
85
"Keyutils est un ensemble d'outils de gestion de la conservation des clés "
86
"dans le noyau, que peuvent utiliser les systèmes de fichiers, les "
87
"périphériques de blocs et la base pour conserver l'autorisation et les clés "
88
"de chiffrement nécessaires pour effectuer des opérations sécurisées."
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
91
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:39
92
msgid "Package Information"
93
msgstr "Informations sur le paquet"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:42
97
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&keyutils-download-http;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&keyutils-download-http;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:45
102
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&keyutils-download-ftp;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&keyutils-download-ftp;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:48
107
msgid "Download MD5 sum: &keyutils-md5sum;"
108
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &keyutils-md5sum;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:51
112
msgid "Download size: &keyutils-size;"
113
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &keyutils-size;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:54
117
msgid "Estimated disk space required: &keyutils-buildsize;"
118
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &keyutils-buildsize;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
121
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:57
122
msgid "Estimated build time: &keyutils-time;"
123
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &keyutils-time;"
124
 
7631 jlepiller 125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
126
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:61
127
msgid "keyutils Dependencies"
128
msgstr "Dépendances de keyutils"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
131
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:63
132
msgid "Required"
133
msgstr "Requises"
134
 
135
#.  Without krb5 installed, a FTBFS occurs while trying to compile
136
#. dns.afsdb.c.
137
#.       It looks for profile.h, which is installed by krb5.
7156 jlepiller 138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7631 jlepiller 139
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:65
140
msgid "<xref linkend=\"mitkrb\"/>"
141
msgstr "<xref linkend=\"mitkrb\"/>"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
144
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:70
7156 jlepiller 145
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/keyutils\"/>"
146
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/keyutils\"/>"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7631 jlepiller 149
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:76
7156 jlepiller 150
msgid "Installation of keyutils"
151
msgstr "Installation de keyutils"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7631 jlepiller 154
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:78
7156 jlepiller 155
msgid ""
156
"Install <application>keyutils</application> by running the following "
157
"commands:"
158
msgstr ""
159
"Installez <application>keyutils</application> en lançant les commandes "
160
"suivantes&nbsp;:"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7631 jlepiller 163
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:81
7156 jlepiller 164
#, no-wrap
165
msgid "<userinput>make</userinput>"
166
msgstr "<userinput>make</userinput>"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7631 jlepiller 169
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:83
7607 jlepiller 170
msgid ""
171
"To test the results, issue, as the <systemitem "
172
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
173
msgstr ""
7608 jlepiller 174
"Pour tester les résultats, lancez, en tant qu'utilisateur <systemitem "
7607 jlepiller 175
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 176
 
7607 jlepiller 177
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8046 jlepiller 178
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:87
7607 jlepiller 179
#, no-wrap
180
msgid ""
181
"<userinput>sed -i '/find/s:/usr/bin/::' tests/Makefile &amp;&amp;\n"
182
"make -k test </userinput>"
183
msgstr ""
184
"<userinput>sed -i '/find/s:/usr/bin/::' tests/Makefile &amp;&amp;\n"
185
"make -k test </userinput>"
186
 
7156 jlepiller 187
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8046 jlepiller 188
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:90
7607 jlepiller 189
msgid ""
190
"Note that several tests will fail if certain uncommon kernel options were "
191
"not used when the kernel was built.  These include CONFIG_BIG_KEYS, "
192
"CONFIG_KEY_DH_OPERATIONS, and CONFIG_CRYPTO_DH."
193
msgstr ""
7608 jlepiller 194
"Remarquez que plusieurs tests échoueront si certaines options peu communes "
195
"du noyau n'ont pas été utilisées lors de la construction de votre noyau. "
196
"Cela comprend CONFIG_BIG_KEYS, CONFIG_KEY_DH_OPERATIONS et CONFIG_CRYPTO_DH."
7607 jlepiller 197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8046 jlepiller 199
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:94
7156 jlepiller 200
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
201
msgstr ""
7165 jlepiller 202
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
203
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8046 jlepiller 206
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:96
7156 jlepiller 207
#, no-wrap
208
msgid "<userinput>make NO_ARLIB=1 install</userinput>"
209
msgstr "<userinput>make NO_ARLIB=1 install</userinput>"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8046 jlepiller 212
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:101
7156 jlepiller 213
msgid "Command Explanations"
214
msgstr "Explication des commandes"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8046 jlepiller 217
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:104
7156 jlepiller 218
msgid ""
219
"<parameter>NO_ARLIB=1</parameter>: This make flag disables installing the "
220
"static library."
221
msgstr ""
7165 jlepiller 222
"<parameter>NO_ARLIB=1</parameter>&nbsp;: Ce drapeau désactive l'installation"
223
" des bibliothèques statiques."
7156 jlepiller 224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8046 jlepiller 226
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:111
7156 jlepiller 227
msgid "Configuring keyutils"
228
msgstr "Configuration de keyutils"
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8046 jlepiller 231
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:114
7156 jlepiller 232
msgid "Config Files"
233
msgstr "Fichiers de configuration"
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8046 jlepiller 236
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:117
7156 jlepiller 237
msgid ""
7165 jlepiller 238
"<filename>/etc/request-key.conf</filename> and <filename>/etc/request-"
239
"key.d/*</filename>"
7156 jlepiller 240
msgstr ""
7165 jlepiller 241
"<filename>/etc/request-key.conf</filename> et <filename>/etc/request-"
242
"key.d/*</filename>"
7156 jlepiller 243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8046 jlepiller 245
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:122
7156 jlepiller 246
msgid "/etc/request-key.conf"
247
msgstr "/etc/request-key.conf"
248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8046 jlepiller 250
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:126
7156 jlepiller 251
msgid "/etc/request-key.d/*"
252
msgstr "/etc/request-key.d/*"
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8046 jlepiller 255
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:134
7156 jlepiller 256
msgid "Contents"
257
msgstr "Contenu"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8046 jlepiller 260
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:137
7156 jlepiller 261
msgid "Installed Programs"
262
msgstr "Programmes installés"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8046 jlepiller 265
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:138
7156 jlepiller 266
msgid "Installed Library"
267
msgstr "Bibliothèque installée"
268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8046 jlepiller 270
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:139
7156 jlepiller 271
msgid "Installed Directory"
272
msgstr "Répertoire installé"
273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8046 jlepiller 275
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:142
7156 jlepiller 276
msgid "keyctl, key.dns_resolver, and request-key"
277
msgstr "keyctl, key.dns_resolver et request-key"
278
 
7165 jlepiller 279
#. type: Content of:
280
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8046 jlepiller 281
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:143
282
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:201
7156 jlepiller 283
msgid "libkeyutils.so"
284
msgstr "libkeyutils.so"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8046 jlepiller 287
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:144
7156 jlepiller 288
msgid "/etc/request-key.d and /usr/share/keyutils"
289
msgstr "/etc/request-key.d et /usr/share/keyutils"
290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8046 jlepiller 292
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:149
7156 jlepiller 293
msgid "Short Descriptions"
294
msgstr "Descriptions courtes"
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8046 jlepiller 297
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:154
7156 jlepiller 298
msgid "<command>keyctl</command>"
299
msgstr "<command>keyctl</command>"
300
 
7165 jlepiller 301
#. type: Content of:
302
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8046 jlepiller 303
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:156
7156 jlepiller 304
msgid ""
7165 jlepiller 305
"is to control the key management facility in various ways using a variety of"
306
" subcommands."
7156 jlepiller 307
msgstr ""
308
"sert à contrôler la gestion de clés de différentes façons, en utilisant "
309
"toute une variété de sous-commandes"
310
 
7165 jlepiller 311
#. type: Content of:
312
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8046 jlepiller 313
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:159
7156 jlepiller 314
msgid "keyctl"
315
msgstr "keyctl"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8046 jlepiller 318
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:165
7156 jlepiller 319
msgid "<command>key.dns_resolver</command>"
320
msgstr "<command>key.dns_resolver</command>"
321
 
7165 jlepiller 322
#. type: Content of:
323
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8046 jlepiller 324
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:168
7156 jlepiller 325
msgid ""
326
"is invoked by <command>request-key</command> on behalf of the kernel when "
327
"kernel services (such as NFS, CIFS and AFS) need to perform a hostname "
328
"lookup and the kernel does not have the key cached.  It is not ordinarily "
329
"intended to be called directly."
330
msgstr ""
331
"est appelé par <command>request-key</command> au nom du noyau quand les "
332
"services noyau (comme NFS, CIFS et AFS) doivent effectuer une résolution de "
333
"noms et que le noyau n'a pas la clé dans le cache. Ce n'est pas prévu pour "
334
"être appelé directement."
335
 
7165 jlepiller 336
#. type: Content of:
337
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8046 jlepiller 338
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:174
7156 jlepiller 339
msgid "key.dns_resolver"
340
msgstr "key.dns_resolver"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8046 jlepiller 343
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:180
7156 jlepiller 344
msgid "<command>request-key</command>"
345
msgstr "<command>request-key</command>"
346
 
7165 jlepiller 347
#. type: Content of:
348
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8046 jlepiller 349
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:183
7156 jlepiller 350
msgid ""
351
"is invoked by the kernel when the kernel is asked for a key that it doesn't "
352
"have immediately available. The kernel creates a temporary key and then "
353
"calls out to this program to instantiate it.  It is not intended to be "
354
"called directly."
355
msgstr ""
356
"est appelé par le noyau quand le noyau est interrogé pour une clé qui n'est "
357
"pas immédiatement disponible. Le noyau crée une clé temporaire et ensuite "
358
"demande au programme de l’instancier. Ce n'est pas prévu pour être appelé "
359
"directement."
360
 
7165 jlepiller 361
#. type: Content of:
362
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8046 jlepiller 363
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:189
7156 jlepiller 364
msgid "request-key"
365
msgstr "request-key"
366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8046 jlepiller 368
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:195
7156 jlepiller 369
msgid "<filename class='libraryfile'>libkeyutils.so</filename>"
370
msgstr "<filename class='libraryfile'>libkeyutils.so</filename>"
371
 
7165 jlepiller 372
#. type: Content of:
373
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8046 jlepiller 374
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:198
7156 jlepiller 375
msgid "contains the keyutils library API instantiation."
376
msgstr "contient les déclarations de l'API de la bibliothèque de keyutils."
7250 jlepiller 377
 
7684 jlepiller 378
#~ msgid "bcc0984181572461850a37c39f8b167a"
379
#~ msgstr "bcc0984181572461850a37c39f8b167a"
380
 
381
#~ msgid "88 KB"
382
#~ msgstr "88 Ko"
383
 
384
#~ msgid "1.5 MB"
385
#~ msgstr "1.5 Mo"
386
 
387
#~ msgid "less than 0.1 SBU"
388
#~ msgstr "moins de 0.1 SBU"
389
 
7607 jlepiller 390
#~ msgid "This package does not come with a test suite."
391
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
392
 
7606 jlepiller 393
#~ msgid "3771676319bc7b84b1549b5c63ff5243"
394
#~ msgstr "3771676319bc7b84b1549b5c63ff5243"
395
 
396
#~ msgid "76 KB"
397
#~ msgstr "76 Ko"
398
 
399
#~ msgid "1.4 MB"
400
#~ msgstr "1.4 Mo"
401
 
7250 jlepiller 402
#~ msgid "7f8ac985c45086b5fbcd12cecd23cf07"
403
#~ msgstr "7f8ac985c45086b5fbcd12cecd23cf07"
404
 
405
#~ msgid "1.7 MB"
406
#~ msgstr "1.7 Mo"