Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8397 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8308 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2020-05-18 14:55+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7608 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8308 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1589813701.378481\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the keyutils-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:7
23
msgid ""
7165 jlepiller 24
"http://people.redhat.com/~dhowells/keyutils/keyutils-&keyutils-"
25
"version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7165 jlepiller 27
"http://people.redhat.com/~dhowells/keyutils/keyutils-&keyutils-"
28
"version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the keyutils-md5sum entity
31
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:9
8158 jlepiller 32
msgid "919af7f33576816b423d537f8a8692e8"
33
msgstr "919af7f33576816b423d537f8a8692e8"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the keyutils-size entity
36
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:10
8158 jlepiller 37
msgid "96 KB"
38
msgstr "96&nbsp;Ko"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the keyutils-buildsize entity
41
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:11
8158 jlepiller 42
msgid "1.9 MB (with tests)"
43
msgstr "1.9&nbsp;Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the keyutils-time entity
46
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:12
8158 jlepiller 47
msgid "less than 0.1 SBU (add 0.6 SBU for tests)"
8160 jlepiller 48
msgstr "moins de 0.1 SBU (plus 0.6 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:19
52
msgid ""
8397 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-08-17 "
54
"04:26:53 +0000 (Mon, 17 Aug 2020) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
8397 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-08-17 "
57
"04:26:53 +0000 (Mon, 17 Aug 2020) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
60
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:23
61
msgid "keyutils-&keyutils-version;"
62
msgstr "keyutils-&keyutils-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
65
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:26
66
msgid "keyutils"
67
msgstr "keyutils"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:30
71
msgid "Introduction to keyutils"
72
msgstr "Introduction à keyutils"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8303 jlepiller 75
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:33
7156 jlepiller 76
msgid ""
8303 jlepiller 77
"<application>Keyutils</application> is a set of utilities for managing the "
78
"key retention facility in the kernel, which can be used by filesystems, "
79
"block devices and more to gain and retain the authorization and encryption "
80
"keys required to perform secure operations."
7156 jlepiller 81
msgstr ""
8308 jlepiller 82
"<application>Keyutils</application> est un ensemble d'outils de gestion de "
83
"la conservation des clés dans le noyau, que peuvent utiliser les systèmes de"
84
" fichiers, les périphériques de blocs et la base pour conserver "
85
"l'autorisation et les clés de chiffrement nécessaires pour effectuer des "
86
"opérations sécurisées."
7156 jlepiller 87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8303 jlepiller 89
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:41
7156 jlepiller 90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8303 jlepiller 94
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:45
7156 jlepiller 95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&keyutils-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&keyutils-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8303 jlepiller 99
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:50
7156 jlepiller 100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&keyutils-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&keyutils-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8303 jlepiller 104
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:55
7156 jlepiller 105
msgid "Download MD5 sum: &keyutils-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &keyutils-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8303 jlepiller 109
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:60
7156 jlepiller 110
msgid "Download size: &keyutils-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &keyutils-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8303 jlepiller 114
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:65
7156 jlepiller 115
msgid "Estimated disk space required: &keyutils-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &keyutils-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8303 jlepiller 119
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:70
7156 jlepiller 120
msgid "Estimated build time: &keyutils-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &keyutils-time;"
122
 
7631 jlepiller 123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8303 jlepiller 124
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:75
7631 jlepiller 125
msgid "keyutils Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de keyutils"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8303 jlepiller 129
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:77
7631 jlepiller 130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
133
#.  Without krb5 installed, a FTBFS occurs while trying to compile
134
#. dns.afsdb.c.
135
#.       It looks for profile.h, which is installed by krb5.
7156 jlepiller 136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8303 jlepiller 137
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:79
7631 jlepiller 138
msgid "<xref linkend=\"mitkrb\"/>"
139
msgstr "<xref linkend=\"mitkrb\"/>"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8303 jlepiller 142
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:84
7156 jlepiller 143
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/keyutils\"/>"
144
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/keyutils\"/>"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8303 jlepiller 147
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:90
7156 jlepiller 148
msgid "Installation of keyutils"
149
msgstr "Installation de keyutils"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8303 jlepiller 152
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:93
7156 jlepiller 153
msgid ""
154
"Install <application>keyutils</application> by running the following "
155
"commands:"
156
msgstr ""
157
"Installez <application>keyutils</application> en lançant les commandes "
158
"suivantes&nbsp;:"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8303 jlepiller 161
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:97
7156 jlepiller 162
#, no-wrap
8303 jlepiller 163
msgid ""
8305 jlepiller 164
"<userinput>sed -i 's:$(LIBDIR)/$(PKGCONFIG_DIR):/usr/lib/pkgconfig:' Makefile &amp;&amp;\n"
8303 jlepiller 165
"make</userinput>"
166
msgstr ""
8305 jlepiller 167
"<userinput>sed -i 's:$(LIBDIR)/$(PKGCONFIG_DIR):/usr/lib/pkgconfig:' Makefile &amp;&amp;\n"
8303 jlepiller 168
"make</userinput>"
7156 jlepiller 169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8303 jlepiller 171
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:101
7607 jlepiller 172
msgid ""
173
"To test the results, issue, as the <systemitem "
174
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
175
msgstr ""
7608 jlepiller 176
"Pour tester les résultats, lancez, en tant qu'utilisateur <systemitem "
7607 jlepiller 177
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 178
 
7607 jlepiller 179
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8303 jlepiller 180
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:106
7607 jlepiller 181
#, no-wrap
182
msgid ""
183
"<userinput>sed -i '/find/s:/usr/bin/::' tests/Makefile &amp;&amp;\n"
184
"make -k test </userinput>"
185
msgstr ""
186
"<userinput>sed -i '/find/s:/usr/bin/::' tests/Makefile &amp;&amp;\n"
187
"make -k test </userinput>"
188
 
7156 jlepiller 189
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8303 jlepiller 190
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:110
7607 jlepiller 191
msgid ""
192
"Note that several tests will fail if certain uncommon kernel options were "
193
"not used when the kernel was built.  These include CONFIG_BIG_KEYS, "
194
"CONFIG_KEY_DH_OPERATIONS, and CONFIG_CRYPTO_DH."
195
msgstr ""
7608 jlepiller 196
"Remarquez que plusieurs tests échoueront si certaines options peu communes "
197
"du noyau n'ont pas été utilisées lors de la construction de votre noyau. "
198
"Cela comprend CONFIG_BIG_KEYS, CONFIG_KEY_DH_OPERATIONS et CONFIG_CRYPTO_DH."
7607 jlepiller 199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8303 jlepiller 201
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:116
7156 jlepiller 202
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
203
msgstr ""
7165 jlepiller 204
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
205
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8303 jlepiller 208
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:119
7156 jlepiller 209
#, no-wrap
210
msgid "<userinput>make NO_ARLIB=1 install</userinput>"
211
msgstr "<userinput>make NO_ARLIB=1 install</userinput>"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8303 jlepiller 214
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:124
7156 jlepiller 215
msgid "Command Explanations"
216
msgstr "Explication des commandes"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8303 jlepiller 219
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:127
7156 jlepiller 220
msgid ""
8303 jlepiller 221
"<command>sed ... Makefile</command>: This command ensures the pkgconfig file"
222
" is placed in the correct directory."
223
msgstr ""
8308 jlepiller 224
"<command>sed ... Makefile</command>&nbsp;: cette commande s'assure que le "
225
"fichier pkgconfig est placé dans le bon répertoire."
8303 jlepiller 226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
228
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:132
229
msgid ""
7156 jlepiller 230
"<parameter>NO_ARLIB=1</parameter>: This make flag disables installing the "
231
"static library."
232
msgstr ""
7165 jlepiller 233
"<parameter>NO_ARLIB=1</parameter>&nbsp;: Ce drapeau désactive l'installation"
234
" des bibliothèques statiques."
7156 jlepiller 235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8303 jlepiller 237
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:139
7156 jlepiller 238
msgid "Configuring keyutils"
239
msgstr "Configuration de keyutils"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8303 jlepiller 242
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:142
7156 jlepiller 243
msgid "Config Files"
244
msgstr "Fichiers de configuration"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8303 jlepiller 247
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:145
7156 jlepiller 248
msgid ""
7165 jlepiller 249
"<filename>/etc/request-key.conf</filename> and <filename>/etc/request-"
250
"key.d/*</filename>"
7156 jlepiller 251
msgstr ""
7165 jlepiller 252
"<filename>/etc/request-key.conf</filename> et <filename>/etc/request-"
253
"key.d/*</filename>"
7156 jlepiller 254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8303 jlepiller 256
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:150
7156 jlepiller 257
msgid "/etc/request-key.conf"
258
msgstr "/etc/request-key.conf"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8303 jlepiller 261
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:154
7156 jlepiller 262
msgid "/etc/request-key.d/*"
263
msgstr "/etc/request-key.d/*"
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8303 jlepiller 266
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:162
7156 jlepiller 267
msgid "Contents"
268
msgstr "Contenu"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8303 jlepiller 271
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:165
7156 jlepiller 272
msgid "Installed Programs"
273
msgstr "Programmes installés"
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8303 jlepiller 276
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:166
7156 jlepiller 277
msgid "Installed Library"
278
msgstr "Bibliothèque installée"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8303 jlepiller 281
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:167
7156 jlepiller 282
msgid "Installed Directory"
283
msgstr "Répertoire installé"
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8303 jlepiller 286
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:170
7156 jlepiller 287
msgid "keyctl, key.dns_resolver, and request-key"
288
msgstr "keyctl, key.dns_resolver et request-key"
289
 
7165 jlepiller 290
#. type: Content of:
291
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8303 jlepiller 292
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:171
293
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:230
7156 jlepiller 294
msgid "libkeyutils.so"
295
msgstr "libkeyutils.so"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8303 jlepiller 298
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:172
7156 jlepiller 299
msgid "/etc/request-key.d and /usr/share/keyutils"
300
msgstr "/etc/request-key.d et /usr/share/keyutils"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8303 jlepiller 303
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:177
7156 jlepiller 304
msgid "Short Descriptions"
305
msgstr "Descriptions courtes"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8303 jlepiller 308
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:182
7156 jlepiller 309
msgid "<command>keyctl</command>"
310
msgstr "<command>keyctl</command>"
311
 
7165 jlepiller 312
#. type: Content of:
313
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8303 jlepiller 314
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:185
315
msgid "controls the key management facility with a variety of subcommands."
7156 jlepiller 316
msgstr ""
8308 jlepiller 317
"contrôle la gestion de clés de différentes façons, en utilisant toute une "
318
"variété de sous-commandes"
7156 jlepiller 319
 
7165 jlepiller 320
#. type: Content of:
321
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8303 jlepiller 322
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:188
7156 jlepiller 323
msgid "keyctl"
324
msgstr "keyctl"
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8303 jlepiller 327
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:194
7156 jlepiller 328
msgid "<command>key.dns_resolver</command>"
329
msgstr "<command>key.dns_resolver</command>"
330
 
7165 jlepiller 331
#. type: Content of:
332
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8303 jlepiller 333
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:197
7156 jlepiller 334
msgid ""
335
"is invoked by <command>request-key</command> on behalf of the kernel when "
336
"kernel services (such as NFS, CIFS and AFS) need to perform a hostname "
337
"lookup and the kernel does not have the key cached.  It is not ordinarily "
338
"intended to be called directly."
339
msgstr ""
340
"est appelé par <command>request-key</command> au nom du noyau quand les "
341
"services noyau (comme NFS, CIFS et AFS) doivent effectuer une résolution de "
342
"noms et que le noyau n'a pas la clé dans le cache. Ce n'est pas prévu pour "
343
"être appelé directement."
344
 
7165 jlepiller 345
#. type: Content of:
346
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8303 jlepiller 347
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:203
7156 jlepiller 348
msgid "key.dns_resolver"
349
msgstr "key.dns_resolver"
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8303 jlepiller 352
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:209
7156 jlepiller 353
msgid "<command>request-key</command>"
354
msgstr "<command>request-key</command>"
355
 
7165 jlepiller 356
#. type: Content of:
357
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8303 jlepiller 358
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:212
7156 jlepiller 359
msgid ""
360
"is invoked by the kernel when the kernel is asked for a key that it doesn't "
361
"have immediately available. The kernel creates a temporary key and then "
362
"calls out to this program to instantiate it.  It is not intended to be "
363
"called directly."
364
msgstr ""
365
"est appelé par le noyau quand le noyau est interrogé pour une clé qui n'est "
366
"pas immédiatement disponible. Le noyau crée une clé temporaire et ensuite "
367
"demande au programme de l’instancier. Ce n'est pas prévu pour être appelé "
368
"directement."
369
 
7165 jlepiller 370
#. type: Content of:
371
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8303 jlepiller 372
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:218
7156 jlepiller 373
msgid "request-key"
374
msgstr "request-key"
375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8303 jlepiller 377
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:224
7156 jlepiller 378
msgid "<filename class='libraryfile'>libkeyutils.so</filename>"
379
msgstr "<filename class='libraryfile'>libkeyutils.so</filename>"
380
 
7165 jlepiller 381
#. type: Content of:
382
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8303 jlepiller 383
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:227
7156 jlepiller 384
msgid "contains the keyutils library API instantiation."
385
msgstr "contient les déclarations de l'API de la bibliothèque de keyutils."
7250 jlepiller 386
 
8303 jlepiller 387
#~ msgid "<userinput>make</userinput>"
388
#~ msgstr "<userinput>make</userinput>"
389
 
8158 jlepiller 390
#~ msgid "191987b0ab46bb5b50efd70a6e6ce808"
391
#~ msgstr "191987b0ab46bb5b50efd70a6e6ce808"
392
 
393
#~ msgid "92 KB"
394
#~ msgstr "92 Ko"
395
 
7684 jlepiller 396
#~ msgid "bcc0984181572461850a37c39f8b167a"
397
#~ msgstr "bcc0984181572461850a37c39f8b167a"
398
 
399
#~ msgid "88 KB"
400
#~ msgstr "88 Ko"
401
 
402
#~ msgid "1.5 MB"
403
#~ msgstr "1.5 Mo"
404
 
405
#~ msgid "less than 0.1 SBU"
406
#~ msgstr "moins de 0.1 SBU"
407
 
7607 jlepiller 408
#~ msgid "This package does not come with a test suite."
409
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
410
 
7606 jlepiller 411
#~ msgid "3771676319bc7b84b1549b5c63ff5243"
412
#~ msgstr "3771676319bc7b84b1549b5c63ff5243"
413
 
414
#~ msgid "1.4 MB"
415
#~ msgstr "1.4 Mo"
416
 
7250 jlepiller 417
#~ msgid "7f8ac985c45086b5fbcd12cecd23cf07"
418
#~ msgstr "7f8ac985c45086b5fbcd12cecd23cf07"
419
 
420
#~ msgid "1.7 MB"
421
#~ msgstr "1.7 Mo"