Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8074 | Rev 8089 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8085 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-09-13 20:02+0000\n"
8069 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 08:13+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7296 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8069 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1566807190.620669\n"
7156 jlepiller 20
 
7304 jlepiller 21
#. type: Content of the gsl-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:7
23
msgid "&gnu-http;/gsl/gsl-&gsl-version;.tar.gz"
24
msgstr "&gnu-http;/gsl/gsl-&gsl-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the gsl-download-ftp entity
27
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:8
28
msgid "&gnu-ftp;/gsl/gsl-&gsl-version;.tar.gz"
29
msgstr "&gnu-ftp;/gsl/gsl-&gsl-version;.tar.gz"
30
 
7156 jlepiller 31
#. type: Content of the gsl-md5sum entity
7304 jlepiller 32
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:9
8057 jlepiller 33
msgid "bda73a3dd5ff2f30b5956764399db6e7"
34
msgstr "bda73a3dd5ff2f30b5956764399db6e7"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gsl-size entity
7304 jlepiller 37
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:10
8057 jlepiller 38
msgid "7.1 MB"
39
msgstr "7.1&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gsl-buildsize entity
7304 jlepiller 42
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:11
8057 jlepiller 43
msgid "275 MB (with tests, without docs)"
8069 jlepiller 44
msgstr "275 Mo (avec les tests, sans la doc)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the gsl-time entity
7304 jlepiller 47
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:12
8085 jlepiller 48
#, fuzzy
49
#| msgid "2.1 SBU (with tests, without docs)"
50
msgid "1.7 SBU (with tests, without docs)"
8069 jlepiller 51
msgstr "2.1 SBU (avec les tests, sans la doc)"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 54
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:19
8085 jlepiller 55
#| msgid ""
56
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-21 "
57
#| "02:30:55 +0000 (Wed, 21 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgid ""
8085 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-09-13 "
60
"15:58:02 +0000 (Fri, 13 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 61
msgstr ""
8085 jlepiller 62
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-09-13 "
63
"15:58:02 +0000 (Fri, 13 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 64
 
65
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 66
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:23
7156 jlepiller 67
msgid "Gsl-&gsl-version;"
68
msgstr "Gsl-&gsl-version;"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 71
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:26
7156 jlepiller 72
msgid "Gsl"
73
msgstr "Gsl"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 76
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:30
7156 jlepiller 77
msgid "Introduction to Gsl"
78
msgstr "Introduction à Gsl"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 81
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:33
7156 jlepiller 82
msgid ""
83
"The GNU Scientific Library (GSL) is a numerical library for C and C++ "
84
"programmers. It provides a wide range of mathematical routines such as "
85
"random number generators, special functions and least-squares fitting."
86
msgstr ""
7214 jlepiller 87
"La bibliothèque scientifique GNU (GSL) est une bibliothèque numérique pour "
88
"les programmeurs en C et en C++. Elle fournit une vaste gamme de routines "
89
"mathématiques telles que des générateurs de nombres aléatoires, des "
90
"fonctions spéciales et la méthode des moindres carrés."
7156 jlepiller 91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 93
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:40
7156 jlepiller 94
msgid "Package Information"
95
msgstr "Informations sur le paquet"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 98
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:44
7156 jlepiller 99
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gsl-download-http;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gsl-download-http;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 103
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:49
7156 jlepiller 104
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gsl-download-ftp;\"/>"
105
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gsl-download-ftp;\"/>"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 108
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:54
7156 jlepiller 109
msgid "Download MD5 sum: &gsl-md5sum;"
110
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gsl-md5sum;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 113
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:59
7156 jlepiller 114
msgid "Download size: &gsl-size;"
115
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gsl-size;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 118
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:64
7156 jlepiller 119
msgid "Estimated disk space required: &gsl-buildsize;"
120
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gsl-buildsize;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 123
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:69
7156 jlepiller 124
msgid "Estimated build time: &gsl-time;"
125
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gsl-time;"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 128
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:74
7156 jlepiller 129
msgid "Gsl Dependencies"
130
msgstr "Dépendances de Gsl"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 133
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:76
7156 jlepiller 134
msgid "Optional"
135
msgstr "Facultatives"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 138
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:78
7296 jlepiller 139
msgid ""
140
"<ulink url=\"http://www.sphinx-doc.org/en/stable/man/sphinx-"
141
"build.html\">Sphinx</ulink> with <ulink "
142
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/sphinx_rtd_theme\">sphinx_rtd_theme</ulink>"
143
msgstr ""
144
"<ulink url=\"http://www.sphinx-doc.org/en/stable/man/sphinx-"
145
"build.html\">Sphinx</ulink> avec <ulink "
146
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/sphinx_rtd_theme\">sphinx_rtd_theme</ulink>"
7156 jlepiller 147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 149
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:83
7156 jlepiller 150
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gsl\"/>"
151
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gsl\"/>"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 154
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:89
7156 jlepiller 155
msgid "Installation of Gsl"
156
msgstr "Installation de Gsl"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 159
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:92
7156 jlepiller 160
msgid ""
161
"Install <application>Gsl</application> by running the following commands:"
162
msgstr ""
163
"Installez <application>Gsl</application> en lançant les commandes "
164
"suivantes&nbsp;:"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 167
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:95
7156 jlepiller 168
#, no-wrap
169
msgid ""
170
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
7296 jlepiller 171
"make</userinput>"
7156 jlepiller 172
msgstr ""
173
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
7296 jlepiller 174
"make</userinput>"
7156 jlepiller 175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 177
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:98
7296 jlepiller 178
msgid ""
179
"If you have the optional <application>Sphinx</application> package "
7355 jlepiller 180
"installed, buid the documentation with:"
7296 jlepiller 181
msgstr ""
182
"Si vous avez installé le paquet facultatif "
183
"<application>Sphinx</application>, construisez la documentation avec&nbsp;:"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 186
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:101
7296 jlepiller 187
#, no-wrap
188
msgid "<userinput>make html</userinput>"
189
msgstr "<userinput>make html</userinput>"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 192
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:104
7156 jlepiller 193
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7165 jlepiller 194
msgstr ""
195
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 198
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:108
7156 jlepiller 199
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
200
msgstr ""
7165 jlepiller 201
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
202
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 205
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:111
7156 jlepiller 206
#, no-wrap
7296 jlepiller 207
msgid "<userinput>make install</userinput>"
208
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 211
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:113
7296 jlepiller 212
msgid "If you built the documentation, install it (as root) with:"
213
msgstr ""
214
"Si vous avez construit la documentation, installez-la (en root) avec&nbsp;:"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7936 jlepiller 217
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:116
7296 jlepiller 218
#, no-wrap
7156 jlepiller 219
msgid ""
7304 jlepiller 220
"<userinput>mkdir                   /usr/share/doc/gsl-&gsl-version; &amp;&amp;\n"
221
"cp -R doc/_build/html/* /usr/share/doc/gsl-&gsl-version;</userinput>"
7156 jlepiller 222
msgstr ""
7304 jlepiller 223
"<userinput>mkdir                   /usr/share/doc/gsl-&gsl-version; &amp;&amp;\n"
224
"cp -R doc/_build/html/* /usr/share/doc/gsl-&gsl-version;</userinput>"
7156 jlepiller 225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7936 jlepiller 227
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:122
7156 jlepiller 228
msgid "Command Explanations"
229
msgstr "Explication des commandes"
230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7936 jlepiller 232
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:129
7156 jlepiller 233
msgid "Contents"
234
msgstr "Contenu"
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7936 jlepiller 237
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:132
7156 jlepiller 238
msgid "Installed Programs"
239
msgstr "Programmes installés"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7936 jlepiller 242
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:133
7156 jlepiller 243
msgid "Installed Libraries"
244
msgstr "Bibliothèques installées"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7936 jlepiller 247
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:134
7156 jlepiller 248
msgid "Installed Directory"
249
msgstr "Répertoire installé"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7936 jlepiller 252
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:138
7156 jlepiller 253
msgid "gsl-config, gsl-histogram, and gsl-randist"
254
msgstr "gsl-config, gsl-histogram et gsl-randist."
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7936 jlepiller 257
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:141
7156 jlepiller 258
msgid "libgslcblas.so and libgsl.so"
259
msgstr "libgslcblas.so et libgsl.so."
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7936 jlepiller 262
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:144
7156 jlepiller 263
msgid "/usr/include/gsl and /usr/share/doc/gsl-&gsl-version;"
264
msgstr "/usr/include/gsl et /usr/share/doc/gsl-&gsl-version;"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7936 jlepiller 267
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:150
7156 jlepiller 268
msgid "Short Descriptions"
269
msgstr "Descriptions courtes"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7936 jlepiller 272
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:155
7156 jlepiller 273
msgid "<command>gsl-config</command>"
274
msgstr "<command>gsl-config</command>"
275
 
7165 jlepiller 276
#. type: Content of:
277
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7936 jlepiller 278
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:158
7156 jlepiller 279
msgid ""
280
"is a shell script to get the version number and compiler flags of the "
281
"installed <application>Gsl</application> library."
282
msgstr ""
283
"est un script shell pour obtenir le numéro de version et les drapeaux du "
284
"compilateur de la bibliothèque <application>Gsl</application> installée."
285
 
7165 jlepiller 286
#. type: Content of:
287
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7936 jlepiller 288
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:162
7156 jlepiller 289
msgid "gsl-config"
290
msgstr "gsl-config"
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7936 jlepiller 293
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:168
7156 jlepiller 294
msgid "<command>gsl-histogram</command>"
295
msgstr "<command>gsl-histogram</command>"
296
 
7165 jlepiller 297
#. type: Content of:
298
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7936 jlepiller 299
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:171
7156 jlepiller 300
msgid ""
301
"is a demonstration program for the GNU Scientific Library that computes a "
302
"histogram from data taken from stdin."
303
msgstr ""
7214 jlepiller 304
"est un programme de démonstration de la bibliothèque scientifique GNU en "
305
"train de faire un histogramme à partir de données issues de l'entrée "
306
"standard."
7156 jlepiller 307
 
7165 jlepiller 308
#. type: Content of:
309
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7936 jlepiller 310
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:175
7156 jlepiller 311
msgid "gsl-histogram"
312
msgstr "gsl-histogram"
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7936 jlepiller 315
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:181
7156 jlepiller 316
msgid "<command>gsl-randist</command>"
317
msgstr "<command>gsl-randist</command>"
318
 
7165 jlepiller 319
#. type: Content of:
320
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7936 jlepiller 321
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:184
7156 jlepiller 322
msgid ""
323
"is a demonstration program for the GNU Scientific Library that generates "
324
"random samples from various distributions."
325
msgstr ""
7214 jlepiller 326
"est un programme de démonstration de la bibliothèque scientifique GNU en "
327
"train de générer des échantillons aléatoires à partir de diverses "
328
"distributions."
7156 jlepiller 329
 
7165 jlepiller 330
#. type: Content of:
331
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7936 jlepiller 332
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:188
7156 jlepiller 333
msgid "gsl-randist"
334
msgstr "gsl-randist"
335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7936 jlepiller 337
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:194
7156 jlepiller 338
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgslcblas.so</filename>"
339
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgslcblas.so</filename>"
340
 
7165 jlepiller 341
#. type: Content of:
342
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7936 jlepiller 343
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:197
7156 jlepiller 344
msgid ""
345
"contains functions that implement a C interface to Basic Linear Algebra "
346
"Subprograms."
347
msgstr ""
348
"contient les fonctions qui implémentent une interface C avec Basic Linear "
349
"Algebra Subprograms (sous-programmes d'algèbre linéaire de base)."
350
 
7165 jlepiller 351
#. type: Content of:
352
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7936 jlepiller 353
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:201
7156 jlepiller 354
msgid "libgslcblas.so"
355
msgstr "libgslcblas.so"
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7936 jlepiller 358
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:207
7557 jlepiller 359
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgsl.so</filename>"
7156 jlepiller 360
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgsl.so</filename>"
361
 
7165 jlepiller 362
#. type: Content of:
363
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7936 jlepiller 364
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:210
7156 jlepiller 365
msgid ""
366
"contains functions that provide a collection of numerical routines for "
367
"scientific computing."
368
msgstr ""
369
"contient les fonctions qui fournissent un ensemble de routines numériques "
370
"pour du calcul scientifique."
371
 
7165 jlepiller 372
#. type: Content of:
373
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7936 jlepiller 374
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:214
7156 jlepiller 375
msgid "libgsl.so"
376
msgstr "libgsl.so"
7190 jlepiller 377
 
8057 jlepiller 378
#~ msgid "52fcbe147ba413d78841084cb43c95fb"
379
#~ msgstr "52fcbe147ba413d78841084cb43c95fb"
380
 
381
#~ msgid "6.9 MB"
382
#~ msgstr "6.9 Mo"
383
 
7557 jlepiller 384
#~ msgid "dba736f15404807834dc1c7b93e83b92"
385
#~ msgstr "dba736f15404807834dc1c7b93e83b92"
386
 
387
#~ msgid "5.6 MB"
388
#~ msgstr "5.6 Mo"
389
 
390
#~ msgid "1.3 SBU (with tests using parallelism=4, without docs)"
391
#~ msgstr "1.3 SBU (avec les tests et parallélisme=4, sans la doc)"
392
 
7296 jlepiller 393
#~ msgid "905fcbbb97bc552d1037e34d200931a0"
394
#~ msgstr "905fcbbb97bc552d1037e34d200931a0"
395
 
396
#~ msgid "4.3 MB"
397
#~ msgstr "4.3 Mo"
398
 
399
#~ msgid "1.9 SBU (with tests)"
400
#~ msgstr "1.9 SBU (avec les tests)"
401
 
402
#~ msgid "<xref linkend=\"texlive\"/> or <xref linkend=\"tl-installer\"/>"
403
#~ msgstr "<xref linkend=\"texlive\"/> ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>"
404
 
7216 jlepiller 405
#~ msgid "3d90650b7cfe0a6f4b29c2d7b0f86458"
406
#~ msgstr "3d90650b7cfe0a6f4b29c2d7b0f86458"
407
 
7190 jlepiller 408
#~ msgid "d8f70abafd3e9f0bae03c52d1f4e8de5"
409
#~ msgstr "d8f70abafd3e9f0bae03c52d1f4e8de5"
410
 
411
#~ msgid "3.7 MB"
412
#~ msgstr "3.7 Mo"