Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7209 | Rev 7216 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7209 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-12-04 04:09+0100\n"
7214 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 19:10+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7214 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1481397046.465725\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gsl-md5sum entity
22
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:11
7190 jlepiller 23
msgid "3d90650b7cfe0a6f4b29c2d7b0f86458"
24
msgstr "3d90650b7cfe0a6f4b29c2d7b0f86458"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gsl-size entity
27
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:12
7190 jlepiller 28
msgid "4.3 MB"
29
msgstr "4.3 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gsl-buildsize entity
32
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:13
7190 jlepiller 33
msgid "211 MB (with tests)"
34
msgstr "211 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gsl-time entity
37
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:14
7190 jlepiller 38
msgid "1.8 SBU (with tests)"
39
msgstr "1.8 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:21
43
msgid ""
7190 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-09 "
45
"05:21:13 +0200 (Fri, 09 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7190 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-09 "
48
"05:21:13 +0200 (Fri, 09 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:25
52
msgid "Gsl-&gsl-version;"
53
msgstr "Gsl-&gsl-version;"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
56
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:28
57
msgid "Gsl"
58
msgstr "Gsl"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
61
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:32
62
msgid "Introduction to Gsl"
63
msgstr "Introduction à Gsl"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7214 jlepiller 66
#. « La » et « GNU » ne semblent pas bien accordés en genre.
7156 jlepiller 67
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:35
68
msgid ""
69
"The GNU Scientific Library (GSL) is a numerical library for C and C++ "
70
"programmers. It provides a wide range of mathematical routines such as "
71
"random number generators, special functions and least-squares fitting."
72
msgstr ""
7214 jlepiller 73
"La bibliothèque scientifique GNU (GSL) est une bibliothèque numérique pour "
74
"les programmeurs en C et en C++. Elle fournit une vaste gamme de routines "
75
"mathématiques telles que des générateurs de nombres aléatoires, des "
76
"fonctions spéciales et la méthode des moindres carrés."
7156 jlepiller 77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
79
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:42
80
msgid "Package Information"
81
msgstr "Informations sur le paquet"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
84
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:46
85
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gsl-download-http;\"/>"
86
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gsl-download-http;\"/>"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:51
90
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gsl-download-ftp;\"/>"
91
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gsl-download-ftp;\"/>"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:56
95
msgid "Download MD5 sum: &gsl-md5sum;"
96
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gsl-md5sum;"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:61
100
msgid "Download size: &gsl-size;"
101
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gsl-size;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:66
105
msgid "Estimated disk space required: &gsl-buildsize;"
106
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gsl-buildsize;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:71
110
msgid "Estimated build time: &gsl-time;"
111
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gsl-time;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
114
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:76
115
msgid "Gsl Dependencies"
116
msgstr "Dépendances de Gsl"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
119
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:78
120
msgid "Optional"
121
msgstr "Facultatives"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
124
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:80
125
msgid "<xref linkend=\"texlive\"/> or <xref linkend=\"tl-installer\"/>"
126
msgstr "<xref linkend=\"texlive\"/> ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
129
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:84
130
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gsl\"/>"
131
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gsl\"/>"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
134
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:90
135
msgid "Installation of Gsl"
136
msgstr "Installation de Gsl"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
139
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:93
140
msgid ""
141
"Install <application>Gsl</application> by running the following commands:"
142
msgstr ""
143
"Installez <application>Gsl</application> en lançant les commandes "
144
"suivantes&nbsp;:"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
147
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:96
148
#, no-wrap
149
msgid ""
150
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
151
"\n"
152
"make &amp;&amp;\n"
153
"\n"
154
"make html</userinput>"
155
msgstr ""
156
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
157
"\n"
158
"make &amp;&amp;\n"
159
"\n"
160
"make html</userinput>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
163
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:103
164
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7165 jlepiller 165
msgstr ""
166
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
169
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:107
170
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
171
msgstr ""
7165 jlepiller 172
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
173
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
176
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:110
177
#, no-wrap
178
msgid ""
179
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
180
"\n"
181
"mkdir /usr/share/doc/gsl-&gsl-version; &amp;&amp;\n"
182
"cp doc/gsl-ref.html/* /usr/share/doc/gsl-&gsl-version;</userinput>"
183
msgstr ""
184
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
185
"\n"
186
"mkdir /usr/share/doc/gsl-&gsl-version; &amp;&amp;\n"
187
"cp doc/gsl-ref.html/* /usr/share/doc/gsl-&gsl-version;</userinput>"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
190
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:117
191
msgid "Command Explanations"
192
msgstr "Explication des commandes"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
195
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:124
196
msgid "Contents"
197
msgstr "Contenu"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
200
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:127
201
msgid "Installed Programs"
202
msgstr "Programmes installés"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
205
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:128
206
msgid "Installed Libraries"
207
msgstr "Bibliothèques installées"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
210
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:129
211
msgid "Installed Directory"
212
msgstr "Répertoire installé"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
215
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:133
216
msgid "gsl-config, gsl-histogram, and gsl-randist"
217
msgstr "gsl-config, gsl-histogram et gsl-randist."
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
220
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:136
221
msgid "libgslcblas.so and libgsl.so"
222
msgstr "libgslcblas.so et libgsl.so."
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
225
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:139
226
msgid "/usr/include/gsl and /usr/share/doc/gsl-&gsl-version;"
227
msgstr "/usr/include/gsl et /usr/share/doc/gsl-&gsl-version;"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
230
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:145
231
msgid "Short Descriptions"
232
msgstr "Descriptions courtes"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
235
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:150
236
msgid "<command>gsl-config</command>"
237
msgstr "<command>gsl-config</command>"
238
 
7165 jlepiller 239
#. type: Content of:
240
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 241
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:153
242
msgid ""
243
"is a shell script to get the version number and compiler flags of the "
244
"installed <application>Gsl</application> library."
245
msgstr ""
246
"est un script shell pour obtenir le numéro de version et les drapeaux du "
247
"compilateur de la bibliothèque <application>Gsl</application> installée."
248
 
7165 jlepiller 249
#. type: Content of:
250
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 251
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:157
252
msgid "gsl-config"
253
msgstr "gsl-config"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
256
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:163
257
msgid "<command>gsl-histogram</command>"
258
msgstr "<command>gsl-histogram</command>"
259
 
7165 jlepiller 260
#. type: Content of:
261
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7214 jlepiller 262
#. « la » et « GNU » ne semblent pas bien accordés en genre.
7156 jlepiller 263
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:166
264
msgid ""
265
"is a demonstration program for the GNU Scientific Library that computes a "
266
"histogram from data taken from stdin."
267
msgstr ""
7214 jlepiller 268
"est un programme de démonstration de la bibliothèque scientifique GNU en "
269
"train de faire un histogramme à partir de données issues de l'entrée "
270
"standard."
7156 jlepiller 271
 
7165 jlepiller 272
#. type: Content of:
273
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 274
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:170
275
msgid "gsl-histogram"
276
msgstr "gsl-histogram"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
279
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:176
280
msgid "<command>gsl-randist</command>"
281
msgstr "<command>gsl-randist</command>"
282
 
7165 jlepiller 283
#. type: Content of:
284
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7214 jlepiller 285
#. « la » et « GNU » ne semblent pas bien accordés en genre.
7156 jlepiller 286
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:179
287
msgid ""
288
"is a demonstration program for the GNU Scientific Library that generates "
289
"random samples from various distributions."
290
msgstr ""
7214 jlepiller 291
"est un programme de démonstration de la bibliothèque scientifique GNU en "
292
"train de générer des échantillons aléatoires à partir de diverses "
293
"distributions."
7156 jlepiller 294
 
7165 jlepiller 295
#. type: Content of:
296
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 297
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:183
298
msgid "gsl-randist"
299
msgstr "gsl-randist"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
302
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:189
303
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgslcblas.so</filename>"
304
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgslcblas.so</filename>"
305
 
7165 jlepiller 306
#. type: Content of:
307
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 308
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:192
309
msgid ""
310
"contains functions that implement a C interface to Basic Linear Algebra "
311
"Subprograms."
312
msgstr ""
313
"contient les fonctions qui implémentent une interface C avec Basic Linear "
314
"Algebra Subprograms (sous-programmes d'algèbre linéaire de base)."
315
 
7165 jlepiller 316
#. type: Content of:
317
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 318
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:196
319
msgid "libgslcblas.so"
320
msgstr "libgslcblas.so"
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
323
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:202
324
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgsl.so.so</filename>"
325
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgsl.so</filename>"
326
 
7165 jlepiller 327
#. type: Content of:
328
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 329
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:205
330
msgid ""
331
"contains functions that provide a collection of numerical routines for "
332
"scientific computing."
333
msgstr ""
334
"contient les fonctions qui fournissent un ensemble de routines numériques "
335
"pour du calcul scientifique."
336
 
7165 jlepiller 337
#. type: Content of:
338
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 339
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:209
340
msgid "libgsl.so"
341
msgstr "libgsl.so"
7190 jlepiller 342
 
343
#~ msgid "d8f70abafd3e9f0bae03c52d1f4e8de5"
344
#~ msgstr "d8f70abafd3e9f0bae03c52d1f4e8de5"
345
 
346
#~ msgid "3.7 MB"
347
#~ msgstr "3.7 Mo"