Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7788 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7323 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7808 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:13+0000\n"
7694 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-12-08 12:23+0000\n"
7323 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7694 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1544271824.855260\n"
7323 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gmime3-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:7
7340 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/gmime/3.2/gmime-&gmime3-version;.tar.xz"
24
msgstr "&gnome-download-http;/gmime/3.2/gmime-&gmime3-version;.tar.xz"
7323 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gmime3-download-ftp entity
27
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:8
7340 jlepiller 28
msgid "&gnome-download-ftp;/gmime/3.2/gmime-&gmime3-version;.tar.xz"
29
msgstr "&gnome-download-ftp;/gmime/3.2/gmime-&gmime3-version;.tar.xz"
7323 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gmime3-md5sum entity
32
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:9
7694 jlepiller 33
msgid "69ae21a0b1df966a7d39a9431856ac81"
34
msgstr "69ae21a0b1df966a7d39a9431856ac81"
7323 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gmime3-size entity
37
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:10
7694 jlepiller 38
msgid "1.` MB"
39
msgstr "1.0 Mo"
7323 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gmime3-buildsize entity
42
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:11
7694 jlepiller 43
msgid "25 MB (with tests)"
44
msgstr "25 Mo (avec les tests)"
7323 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the gmime3-time entity
47
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:12
48
msgid "0.3 SBU (with tests)"
49
msgstr "0.3 SBU (avec les tests)"
50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:19
53
msgid ""
7788 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
55
"03:14:14 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"
7323 jlepiller 56
msgstr ""
7788 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
58
"03:14:14 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"
7323 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
61
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:23
62
msgid "GMime-&gmime3-version;"
63
msgstr "GMime-&gmime3-version;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
66
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:26
7377 jlepiller 67
msgid "GMime 3"
7378 jlepiller 68
msgstr "GMime 3"
7323 jlepiller 69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
71
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:30
72
msgid "Introduction to GMime"
73
msgstr "Introduction à GMime"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
76
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:33
77
msgid ""
78
"The <application>GMime</application> package contains a set of utilities for"
79
" parsing and creating messages using the Multipurpose Internet Mail "
80
"Extension (MIME) as defined by the applicable RFCs. See the <ulink "
81
"url=\"http://spruce.sourceforge.net/gmime/\">GMime web site</ulink> for the "
82
"RFCs resourced. This is useful as it provides an API which adheres to the "
83
"MIME specification as closely as possible while also providing programmers "
84
"with an extremely easy to use interface to the API functions."
85
msgstr ""
86
"Le paquet <application>GMime</application> contient un ensemble "
87
"d'utilitaires pour analyser et créer les messages en utilisant MIME "
88
"(l'extension de courriel multi-usage) défini par les RFC applicables. Voir "
89
"le <ulink url=\"http://spruce.sourceforge.net/gmime/\">site de GMime</ulink>"
90
" pour voir les RFC utilisées. Cela est utile pour fournir une API qui suit "
91
"les spécification de MIME d'aussi près que possible tout en fournissant une "
92
"interface facile à utiliser pour les programmeur aux fonctions de l'API."
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
95
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:44
96
msgid "Package Information"
97
msgstr "Informations sur le paquet"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:48
101
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gmime3-download-http;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gmime3-download-http;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:53
106
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gmime3-download-ftp;\"/>"
107
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gmime3-download-ftp;\"/>"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:58
111
msgid "Download MD5 sum: &gmime3-md5sum;"
112
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gmime3-md5sum;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:63
116
msgid "Download size: &gmime3-size;"
117
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gmime3-size;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:68
121
msgid "Estimated disk space required: &gmime3-buildsize;"
122
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gmime3-buildsize;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
125
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:73
126
msgid "Estimated build time: &gmime3-time;"
127
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gmime3-time;"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
130
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:78
131
msgid "GMime Dependencies"
132
msgstr "Dépendances de GMime"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
135
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:80
136
msgid "Required"
137
msgstr "Requises"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
140
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:82
141
msgid "<xref linkend=\"glib2\"/> and <xref linkend=\"libgpg-error\"/>"
142
msgstr "<xref linkend=\"glib2\"/> et <xref linkend=\"libgpg-error\"/>"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
145
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:86
146
msgid "Recommended"
147
msgstr "Recommandées"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
150
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:88
7684 jlepiller 151
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"libidn2\"/>"
152
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"libidn2\"/>"
7323 jlepiller 153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7684 jlepiller 155
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:92
7323 jlepiller 156
msgid "Optional"
157
msgstr "Facultatives"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 160
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:94
7323 jlepiller 161
msgid ""
7334 jlepiller 162
"<xref linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/>, <xref "
7694 jlepiller 163
"linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"vala\"/>, and <ulink "
164
"url=\"http://download.mono-project.com/sources/gtk-sharp/\">Gtk#</ulink> "
165
"(requires <ulink url=\"http://www.mono-project.com/Main_Page\">Mono</ulink>)"
7323 jlepiller 166
msgstr ""
7334 jlepiller 167
"<xref linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/>, <xref "
7694 jlepiller 168
"linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"vala\"/> et <ulink "
169
"url=\"http://download.mono-project.com/sources/gtk-sharp/\">Gtk#</ulink> "
170
"(requiert <ulink url=\"http://www.mono-project.com/Main_Page\">Mono</ulink>)"
7323 jlepiller 171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
173
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:102
174
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gmime\"/>"
175
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gmime\"/>"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
178
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:108
179
msgid "Installation of GMime"
180
msgstr "Installation de GMime"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
183
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:111
184
msgid ""
185
"Install <application>GMime</application> by running the following commands:"
186
msgstr ""
187
"Installez <application>GMime</application> en lançant les commandes "
188
"suivantes&nbsp;:"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
191
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:115
192
#, no-wrap
193
msgid ""
7694 jlepiller 194
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 195
"make</userinput>"
196
msgstr ""
7694 jlepiller 197
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 198
"make</userinput>"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
201
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:119
202
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
203
msgstr ""
204
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
207
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:123
208
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
209
msgstr ""
210
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
211
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
214
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:126
215
#, no-wrap
216
msgid "<userinput>make install</userinput>"
217
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
220
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:131
221
msgid "Command Explanations"
222
msgstr "Explication des commandes"
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
225
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:142
226
msgid "Contents"
227
msgstr "Contents"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
230
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:145
231
msgid "Installed Programs"
232
msgstr "Programmes installés"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
235
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:146
236
msgid "Installed Library"
237
msgstr "Bibliothèque installée"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
240
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:147
241
msgid "Installed Directories"
242
msgstr "Répertoires installés"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
245
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:151
246
msgid "None"
247
msgstr "None"
248
 
249
#. type: Content of:
250
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
251
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:154 blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:176
252
msgid "libgmime-3.0.so"
253
msgstr "libgmime-3.0.so"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
256
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:157
257
msgid "/usr/include/gmime-3.0 and /usr/share/gtk-doc/html/gmime-3.0"
258
msgstr "/usr/include/gmime-3.0 et /usr/share/gtk-doc/html/gmime-3.0"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
261
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:164
262
msgid "Short Descriptions"
263
msgstr "Descriptions courtes"
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
266
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:169
267
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgmime-3.0.so</filename>"
268
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgmime-3.0.so</filename>"
269
 
270
#. type: Content of:
271
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
272
#: blfs-en/general/genlib/gmime3.xml:172
273
msgid ""
274
"contains API functions used by programs that need to comply to the MIME "
275
"standards."
276
msgstr ""
277
"contient les fonctions de l'API utilisées par les programmes qui ont besoin "
278
"de suivre le standard MIME."
279
 
7694 jlepiller 280
#~ msgid "1188d71c9567375b20b9632a0ed85d3f"
281
#~ msgstr "1188d71c9567375b20b9632a0ed85d3f"
282
 
283
#~ msgid "1.9 MB"
284
#~ msgstr "1.9 Mo"
285
 
7684 jlepiller 286
#~ msgid "53c7ed7e63e125ce37e5480550deef5a"
287
#~ msgstr "53c7ed7e63e125ce37e5480550deef5a"
288
 
7340 jlepiller 289
#~ msgid "3a281d0b9487fa3281cb776daeca50c3"
290
#~ msgstr "3a281d0b9487fa3281cb776daeca50c3"
291
 
292
#~ msgid "748 KB"
293
#~ msgstr "748 Ko"
294
 
7334 jlepiller 295
#~ msgid "1ef4b2d21d4c10634adeb53816dafea5"
296
#~ msgstr "1ef4b2d21d4c10634adeb53816dafea5"
297
 
298
#~ msgid "449a490ea0da2d71a66a6f1e4d35ef60"
299
#~ msgstr "449a490ea0da2d71a66a6f1e4d35ef60"
300
 
301
#~ msgid "744 KB"
302
#~ msgstr "744 Ko"
303
 
7323 jlepiller 304
#~ msgid "a316c70bef6045fcde935636c06d01ba"
305
#~ msgstr "a316c70bef6045fcde935636c06d01ba"
306
 
307
#~ msgid "740 KB"
308
#~ msgstr "740 Ko"
309
 
310
#~ msgid "24 MB (an additional 1 MB for tests)"
311
#~ msgstr "24 Mo (plus 1 Mo pour les tests)"
312
 
313
#~ msgid "0.2 SBU (less than 0.1 SBU additional for tests)"
314
#~ msgstr "0.2 SBU (moins de 0.1 SBU supplémentaires pour les tests)"