Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8122 | Rev 8154 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8122 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 20:03+0000\n"
8123 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-10-22 08:26+0000\n"
7260 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7231 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8123 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1571732802.497543\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the glib2-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:7
8081 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/glib/2.62/glib-&glib2-version;.tar.xz"
24
msgstr "&gnome-download-http;/glib/2.62/glib-&glib2-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the glib2-download-ftp entity
27
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:8
8081 jlepiller 28
msgid "&gnome-download-ftp;/glib/2.62/glib-&glib2-version;.tar.xz"
29
msgstr "&gnome-download-ftp;/glib/2.62/glib-&glib2-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the glib2-md5sum entity
32
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:9
8122 jlepiller 33
msgid "bed3a70397a019965efac0c49f9c8164"
34
msgstr "bed3a70397a019965efac0c49f9c8164"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the glib2-size entity
37
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:10
8081 jlepiller 38
msgid "4.5 MB"
39
msgstr "4.5&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the glib2-buildsize entity
42
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:11
8122 jlepiller 43
#| msgid "167 MB (add 3 MB for tests)"
44
msgid "200 MB (add 3 MB for tests)"
45
msgstr "200&nbsp;Mo (plus 3&nbsp;Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the glib2-time entity
48
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:12
8122 jlepiller 49
#| msgid "0.5 SBU (add 0.6 SBU for tests; both using parallelism=4)"
50
msgid "0.4 SBU (add 0.9 SBU for tests; both using parallelism=4)"
7412 jlepiller 51
msgstr ""
8123 jlepiller 52
"0.4 SBU (plus 0.9 SBU pour les tests&nbsp;; dans les deux cas avec "
7604 jlepiller 53
"parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
56
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:19
8077 jlepiller 57
#| msgid ""
8122 jlepiller 58
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-10-06 "
59
#| "17:23:01 +0000 (Sun, 06 Oct 2019) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgid ""
8122 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-10-21 "
62
"18:43:31 +0000 (Mon, 21 Oct 2019) $</date>"
7156 jlepiller 63
msgstr ""
8122 jlepiller 64
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-10-21 "
65
"18:43:31 +0000 (Mon, 21 Oct 2019) $</date>"
7156 jlepiller 66
 
67
#. type: Content of: <sect1><title>
68
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:23
69
msgid "GLib-&glib2-version;"
70
msgstr "GLib-&glib2-version;"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
73
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:26
74
msgid "GLib2"
75
msgstr "GLib2"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
78
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:30
79
msgid "Introduction to GLib"
80
msgstr "Introduction à GLib"
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
83
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:33
84
msgid ""
85
"The <application>GLib</application> package contains low-level libraries "
7165 jlepiller 86
"useful for providing data structure handling for C, portability wrappers and"
87
" interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads, "
88
"dynamic loading and an object system."
7156 jlepiller 89
msgstr ""
7209 jlepiller 90
"Le paquet <application>GLib</application> contient des bibliothèques de bas "
91
"niveau utiles pour avoir la gestion de structures de données pour le C, des "
92
"enveloppes de portabilité et des interfaces pour des fonctionnalités "
93
"d'exécution telles qu'une boucle d'événements, les fils d'exécution, le "
94
"chargement dynamique et un système d'objets."
7156 jlepiller 95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 97
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:41
7156 jlepiller 98
msgid "Package Information"
99
msgstr "Informations sur le paquet"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 102
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:45
7156 jlepiller 103
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&glib2-download-http;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&glib2-download-http;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 107
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:50
7156 jlepiller 108
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&glib2-download-ftp;\"/>"
109
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&glib2-download-ftp;\"/>"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 112
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:55
7156 jlepiller 113
msgid "Download MD5 sum: &glib2-md5sum;"
114
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &glib2-md5sum;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 117
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:60
7156 jlepiller 118
msgid "Download size: &glib2-size;"
119
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &glib2-size;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 122
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:65
7156 jlepiller 123
msgid "Estimated disk space required: &glib2-buildsize;"
124
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &glib2-buildsize;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 127
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:70
7156 jlepiller 128
msgid "Estimated build time: &glib2-time;"
129
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &glib2-time;"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 132
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:75
7318 jlepiller 133
msgid "Additional Downloads"
134
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
7156 jlepiller 135
 
7318 jlepiller 136
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7604 jlepiller 137
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:79
7323 jlepiller 138
msgid ""
7318 jlepiller 139
"Optional patch: <ulink url=\"&patch-"
140
"root;/glib-&glib2-version;-skip_warnings-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 141
msgstr ""
7318 jlepiller 142
"Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
143
"root;/glib-&glib2-version;-skip_warnings-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7604 jlepiller 146
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:85
7318 jlepiller 147
msgid "GLib Dependencies"
148
msgstr "Dépendances de GLib"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7604 jlepiller 151
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:87
7156 jlepiller 152
msgid "Recommended"
153
msgstr "Recommandées"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7604 jlepiller 156
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:89
157
msgid ""
158
"<xref linkend=\"libxslt\"/> and <xref linkend=\"pcre\"/> (built with Unicode"
159
" properties)"
160
msgstr ""
161
"<xref linkend=\"libxslt\"/> et <xref linkend=\"pcre\"/> (construit avec les "
162
"propriétés Unicode)"
7156 jlepiller 163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7604 jlepiller 165
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:93
7156 jlepiller 166
msgid "Optional"
167
msgstr "Facultatives"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7604 jlepiller 170
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:95
7156 jlepiller 171
msgid ""
7397 jlepiller 172
"<xref linkend=\"dbus\"/> and <ulink "
173
"url=\"https://bindfs.org/\">bindfs</ulink> (both may be used in some tests),"
7749 jlepiller 174
" <xref linkend=\"gdb\"/> (for bindings), <xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref "
175
"linkend=\"docbook-xsl\"/>, and <xref linkend=\"gtk-doc\"/> (to build API "
176
"documentation)"
7156 jlepiller 177
msgstr ""
7397 jlepiller 178
"<xref linkend=\"dbus\"/> et <ulink "
7604 jlepiller 179
"url=\"https://bindfs.org/\">bindfs</ulink> (tous deux utilisés dans quelques"
7749 jlepiller 180
" tests), <xref linkend=\"gdb\"/> (pour les liaisons), <xref "
181
"linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/> et <xref "
182
"linkend=\"gtk-doc\"/> (pour construire la documentation de l'api)"
7156 jlepiller 183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7749 jlepiller 185
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:105
7156 jlepiller 186
msgid "Additional Runtime Dependencies"
187
msgstr "Dépendances de Additional Runtime"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7749 jlepiller 190
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:107
7156 jlepiller 191
msgid ""
7313 jlepiller 192
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"gobject-introspection\"/> (should be "
193
"installed before gtk+, atk, etc.)"
7230 jlepiller 194
msgstr ""
7313 jlepiller 195
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"gobject-introspection\"/> (doit être "
196
"installé avant gtk+, atk, etc.)"
7230 jlepiller 197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7749 jlepiller 199
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:111
7230 jlepiller 200
msgid ""
7156 jlepiller 201
"Quoted directly from the <filename>INSTALL</filename> file: <quote>Some of "
202
"the mimetype-related functionality in GIO requires the <command>update-mime-"
7165 jlepiller 203
"database</command> and <command>update-desktop-database</command> "
7334 jlepiller 204
"utilities</quote>, which are part of <xref role=\"runtime\" "
205
"linkend=\"shared-mime-info\"/> and <xref role=\"runtime\" linkend=\"desktop-"
7397 jlepiller 206
"file-utils\"/>, respectively.  These two utilities are also needed for some "
207
"tests."
7156 jlepiller 208
msgstr ""
7214 jlepiller 209
"Cité directement depuis le fichier <filename>INSTALL</filename>&nbsp;: "
7156 jlepiller 210
"<quote>Certaines fonctionnalités de GIO liées aux types mime exigent "
211
"<command>update-mime-database</command> et les outils <command>update-"
212
"desktop-database</command></quote>, qui font partie respectivement de <xref "
7313 jlepiller 213
"role=\"runtime\" linkend=\"shared-mime-info\"/> et de <xref role=\"runtime\""
7397 jlepiller 214
" linkend=\"desktop-file-utils\"/>. Ces deux utilitaires sont aussi requis "
215
"pour certains tests."
7156 jlepiller 216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7749 jlepiller 218
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:121
7156 jlepiller 219
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/glib2\"/>"
220
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/glib2\"/>"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7749 jlepiller 223
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:127
7156 jlepiller 224
msgid "Installation of GLib"
225
msgstr "Installation de GLib"
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7749 jlepiller 228
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:129
7156 jlepiller 229
msgid ""
7388 jlepiller 230
"If desired, apply the optional patch. In many cases, applications that use "
7318 jlepiller 231
"this library, either directly or indirectly via other libraries such as "
232
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, output numerous warnings when run from the command"
233
" line.  This patch enables the use of an environment variable, "
234
"GLIB_LOG_LEVEL, that supresses unwanted messages. The value of the variable "
235
"is a digit that corresponds to:"
236
msgstr ""
237
"Si vous le souhaitez, appliquez le correctif facultatif. Dans beaucoup de "
238
"cas, les applications qui utilisent cette bibliothèque, directement ou "
239
"indirectement via d'autres bibliothèques comme <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
240
"affichent de nombreux avertissements lorsqu'ils sont lancés depuis la ligne "
241
"de commande. Ce correctif permet d'utiliser une variable d'environnement, "
7388 jlepiller 242
"GLIB_LOG_LEVEL, qui supprime les messages non souhaités. La valeur de la "
7318 jlepiller 243
"variable est un nombre qui correspond à&nbsp;:"
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><simplelist><member>
7749 jlepiller 246
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:137
7318 jlepiller 247
msgid "1 Alert"
248
msgstr "1 Alerte"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><simplelist><member>
7749 jlepiller 251
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:138
7318 jlepiller 252
msgid "2 Critical"
253
msgstr "2 Critique"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><simplelist><member>
7749 jlepiller 256
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:139
7318 jlepiller 257
msgid "3 Error"
258
msgstr "3 Erreur"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><simplelist><member>
7749 jlepiller 261
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:140
7318 jlepiller 262
msgid "4 Warning"
263
msgstr "4 Avertissement"
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><simplelist><member>
7749 jlepiller 266
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:141
7318 jlepiller 267
msgid "5 Notice"
268
msgstr "5 Remarque"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7749 jlepiller 271
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:144
7318 jlepiller 272
msgid ""
273
"For instance GLIB_LOG_LEVEL=4 will skip output of Warning and Notice "
274
"messages (and Info/Debug messages if they are turned on).  If GLIB_LOG_LEVEL"
275
" is not defined, normal message output will not be affected."
276
msgstr ""
277
"Par exemple GLIB_LOG_LEVEL=4 ignorera les sorties de messages "
278
"d'avertissement et de remarque (et les messages Info/Debug s'ils sont "
279
"activés). Si GLIB_LOG_LEVEL n'est pas défini, la sortie des messages normaux"
280
" ne sera pas affectée."
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7749 jlepiller 283
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:149
7318 jlepiller 284
#, no-wrap
285
msgid ""
286
"<userinput>patch -Np1 -i "
287
"../glib-&glib2-version;-skip_warnings-1.patch</userinput>"
288
msgstr ""
289
"<userinput>patch -Np1 -i "
290
"../glib-&glib2-version;-skip_warnings-1.patch</userinput>"
291
 
7604 jlepiller 292
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
7749 jlepiller 293
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:154
7604 jlepiller 294
msgid ""
295
"If upgrading from a previous version of GLib that was built using autotools,"
296
" and the <application>libtool</application> archives (.la files) were "
297
"installed, you will need to adjust all installed libtool archives, "
298
"<filename>/usr/lib/libg{io,lib,module,object,thread}-2.0.la</filename>, to "
299
"replace references to the libtool archives for this package with the "
300
"appropriate linker library flag (-l), "
301
"<command>-lg{io,lib,module,object,thread}</command>. 600+ files must be "
7630 jlepiller 302
"modified on a complete gnome desktop."
7604 jlepiller 303
msgstr ""
304
"Si vous mettez à jour depuis une version précédente de GLib qui a été "
305
"construite avec les autotools, et que les archives "
7605 jlepiller 306
"<application>libtool</application> (les fichiers .la) ont été installées, "
307
"vous devrez ajuster toutes les archives libtool, "
308
"<filename>/usr/lib/libg{io,lib,module,object,thread}-2.0.la</filename>, en "
309
"remplaçant les références aux archives libtool de ce paquet par le drapeau "
310
"de l'éditeur de lien (-l) approprié, "
7604 jlepiller 311
"<command>-lg{io,lib,module,object,thread}</command>. Plus de 600 fichiers "
312
"doivent être modifiés sur un bureau gnome complet."
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
7749 jlepiller 315
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:167
7604 jlepiller 316
msgid ""
317
"Alternatively, you can just remove the unneeded .la files with the script at"
318
" <xref linkend=\"la-files\"/>."
319
msgstr ""
7605 jlepiller 320
"Autrement, vous pouvez simplement supprimer les fichiers .la inutiles avec "
321
"le script de <xref linkend=\"la-files\"/>."
7604 jlepiller 322
 
7318 jlepiller 323
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7749 jlepiller 324
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:173
7318 jlepiller 325
msgid ""
7156 jlepiller 326
"Install <application>GLib</application> by running the following commands:"
327
msgstr ""
328
"Installez <application>GLib</application> en lançant les commandes "
329
"suivantes&nbsp;:"
330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7749 jlepiller 332
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:177
7156 jlepiller 333
#, no-wrap
334
msgid ""
7826 jlepiller 335
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
336
"cd    build &amp;&amp;\n"
7604 jlepiller 337
"\n"
7826 jlepiller 338
"meson --prefix=/usr      \\\n"
339
"      -Dman=true         \\\n"
340
"      -Dselinux=disabled \\\n"
341
"      ..                 &amp;&amp;\n"
7604 jlepiller 342
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 343
msgstr ""
7826 jlepiller 344
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
345
"cd    build &amp;&amp;\n"
7604 jlepiller 346
"\n"
7826 jlepiller 347
"meson --prefix=/usr      \\\n"
348
"      -Dman=true         \\\n"
349
"      -Dselinux=disabled \\\n"
350
"      ..                 &amp;&amp;\n"
7604 jlepiller 351
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7907 jlepiller 354
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:187
7156 jlepiller 355
msgid ""
7334 jlepiller 356
"The <application>GLib</application> test suite requires "
357
"<application>desktop-file-utils</application> for some tests. However, "
358
"<application>desktop-file-utils</application> requires "
359
"<application>GLib</application> in order to compile; therefore, you must "
360
"first install <application>GLib</application> and then run the test suite."
7156 jlepiller 361
msgstr ""
7334 jlepiller 362
"La suite de tests de <application>GLib</application> exige "
363
"<application>desktop-file-utils</application> pour quelques tests. "
364
"Cependant, <application>desktop-file-utils</application> exige "
7209 jlepiller 365
"<application>GLib</application> pour se compiler&nbsp;; vous devrez donc "
366
"installer d'abord <application>GLib</application> puis lancer la suite de "
367
"test."
7156 jlepiller 368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7907 jlepiller 370
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:196
7156 jlepiller 371
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
372
msgstr ""
7165 jlepiller 373
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
374
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 375
 
7323 jlepiller 376
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7907 jlepiller 377
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:200
7323 jlepiller 378
msgid ""
379
"If <xref linkend=\"libxslt\"/> is installed, the following command may "
380
"indicate several (about 33) errors that start with \"Error: no ID for "
381
"constraint linkend:\" when installing the man pages.  These are harmless."
382
msgstr ""
383
"Si <xref linkend=\"libxslt\"/> est installé, la commande suivante peut "
384
"indiquer plusieurs erreurs (environ 33) qui commencent par «&nbsp;Error: no "
7325 jlepiller 385
"ID for constraint linkend:&nbsp;» lors de l'installation des pages de "
7323 jlepiller 386
"manuel. Elles sont inoffensives."
387
 
7156 jlepiller 388
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7907 jlepiller 389
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:205
7156 jlepiller 390
#, no-wrap
7604 jlepiller 391
msgid ""
392
"<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
393
"\n"
394
"mkdir -p /usr/share/doc/glib-&glib2-version; &amp;&amp;\n"
395
"cp -r ../docs/reference/{NEWS,gio,glib,gobject} /usr/share/doc/glib-&glib2-version;</userinput>"
396
msgstr ""
397
"<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
398
"\n"
399
"mkdir -p /usr/share/doc/glib-&glib2-version; &amp;&amp;\n"
400
"cp -r ../docs/reference/{NEWS,gio,glib,gobject} /usr/share/doc/glib-&glib2-version;</userinput>"
7156 jlepiller 401
 
402
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7907 jlepiller 403
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:211
7156 jlepiller 404
msgid ""
7964 jlepiller 405
"You should now install <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> and <xref "
406
"linkend=\"shared-mime-info\"/> and proceed to run the test suite."
7156 jlepiller 407
msgstr ""
408
"Vous devriez maintenant installer <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> et "
7973 jlepiller 409
"<xref linkend=\"shared-mime-info\"/> et lancer la suite de tests."
7156 jlepiller 410
 
8122 jlepiller 411
#.  SysV has the symlink now, so gdatetime no longer fails.
7604 jlepiller 412
#.  Needs /etc/localtime to be a symbolic link. In addition
413
#.       the link must be to some place like /usr/share/zoneinfo/...
414
#.       This can be overcome if the line below in glib/tests/gdatetime.c
415
#.       is removed or commented out.
416
#.       g_assert_true (*g_time_zone_get_identifier (tz) != '/');
7630 jlepiller 417
#.       NOTE: systemd implements this as a hard requirement.
7964 jlepiller 418
#.  with 2.60.4 on systemd, all tests pass.
7156 jlepiller 419
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7964 jlepiller 420
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:217
8122 jlepiller 421
#| msgid ""
422
#| "To test the results, after having installed the package, issue: "
423
#| "<command>ninja test</command>.  One test, gdatetime, is known to fail on "
424
#| "sysvinit systems."
7156 jlepiller 425
msgid ""
426
"To test the results, after having installed the package, issue: "
8122 jlepiller 427
"<command>ninja test</command>."
7156 jlepiller 428
msgstr ""
7604 jlepiller 429
"Pour tester les résultats, après avoir installé le paquet, lancez&nbsp;: "
8123 jlepiller 430
"<command>ninja test</command>."
7156 jlepiller 431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7964 jlepiller 433
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:235
7156 jlepiller 434
msgid "Command Explanations"
435
msgstr "Explication des commandes"
436
 
437
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7964 jlepiller 438
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:238
7156 jlepiller 439
msgid ""
7604 jlepiller 440
"<parameter>-Dman=true</parameter>: This switch causes the build to create "
441
"and install the package man pages."
7156 jlepiller 442
msgstr ""
7604 jlepiller 443
"<parameter>-Dman=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre cause la construction "
444
"et l'installation des pages de manuel du paquet."
7156 jlepiller 445
 
446
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7964 jlepiller 447
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:243
7156 jlepiller 448
msgid ""
8103 jlepiller 449
"<parameter>-Dselinux=disabled</parameter>: This switch disables support for "
7630 jlepiller 450
"selinux which is not supported in BLFS."
7156 jlepiller 451
msgstr ""
8103 jlepiller 452
"<parameter>-Dselinux=disabled</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive le "
7604 jlepiller 453
"support de selinux qui n'est pas supporté par BLFS."
7156 jlepiller 454
 
7604 jlepiller 455
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7964 jlepiller 456
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:248
7604 jlepiller 457
msgid ""
458
"<parameter>-Ddoc=true</parameter>: This switch causes the build to create "
459
"and install the API documentation."
460
msgstr ""
461
"<parameter>-Ddocs=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre cause la construction"
462
" et l'installation de la documentation de l'API."
463
 
7156 jlepiller 464
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7964 jlepiller 465
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:255
7156 jlepiller 466
msgid "Contents"
467
msgstr "Contenu"
468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7964 jlepiller 470
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:258
7156 jlepiller 471
msgid "Installed Programs"
472
msgstr "Programmes installés"
473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7964 jlepiller 475
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:259
7156 jlepiller 476
msgid "Installed Libraries"
477
msgstr "Bibliothèques installées"
478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7964 jlepiller 480
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:260
7156 jlepiller 481
msgid "Installed Directories"
482
msgstr "Répertoires installés"
483
 
484
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7964 jlepiller 485
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:264
7156 jlepiller 486
msgid ""
7749 jlepiller 487
"gapplication, gdbus, gdbus-codegen, gio, gio-launch-desktop, gio-"
488
"querymodules, glib-compile-resources, glib-compile-schemas, glib-genmarshal,"
489
" glib-gettextize, glib-mkenums, gobject-query, gresource, gsettings, "
490
"gtester, and gtester-report"
7156 jlepiller 491
msgstr ""
7749 jlepiller 492
"gapplication, gdbus, gdbus-codegen, gio, gio-launch-desktop, gio-"
493
"querymodules, glib-compile-resources, glib-compile-schemas, glib-genmarshal,"
494
" glib-gettextize, glib-mkenums, gobject-query, gresource, gsettings, gtester"
495
" et gtester-report"
7156 jlepiller 496
 
497
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7964 jlepiller 498
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:273
7156 jlepiller 499
msgid ""
500
"libgio-2.0.so, libglib-2.0.so, libgmodule-2.0.so, libgobject-2.0.so, and "
501
"libgthread-2.0.so"
502
msgstr ""
503
"libgio-2.0.so, libglib-2.0.so, libgmodule-2.0.so, libgobject-2.0.so et "
504
"libgthread-2.0.so"
505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7964 jlepiller 507
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:280
7156 jlepiller 508
msgid ""
7604 jlepiller 509
"/usr/include/gio-unix-2.0, /usr/include/glib-2.0, /usr/lib/glib-2.0, "
510
"/usr/share/glib-2.0, and /usr/share/gtk-doc/html/{gio,glib,gobject}"
7156 jlepiller 511
msgstr ""
7604 jlepiller 512
"/usr/include/gio-unix-2.0, /usr/include/glib-2.0, /usr/lib/glib-2.0, "
513
"/usr/share/glib-2.0 et /usr/share/gtk-doc/html/{gio,glib,gobject}"
7156 jlepiller 514
 
515
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7964 jlepiller 516
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:290
7156 jlepiller 517
msgid "Short Descriptions"
518
msgstr "Descriptions courtes"
519
 
520
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 521
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:295
7156 jlepiller 522
msgid "<command>gapplication</command>"
523
msgstr "<command>gapplication</command>"
524
 
7165 jlepiller 525
#. type: Content of:
526
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 527
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:298
7156 jlepiller 528
msgid ""
7164 jlepiller 529
"can be used to start applications and to send messages to already-running "
530
"instances of other applications."
7156 jlepiller 531
msgstr ""
7181 jlepiller 532
"peut être utilisé pour démarrer des applications et pour envoyer des "
533
"messages aux instances déjà lancées d'autres applications."
7156 jlepiller 534
 
7165 jlepiller 535
#. type: Content of:
536
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 537
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:302
7156 jlepiller 538
msgid "application"
539
msgstr "application"
540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 542
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:307
7156 jlepiller 543
msgid "<command>gdbus</command>"
544
msgstr "<command>gdbus</command>"
545
 
7165 jlepiller 546
#. type: Content of:
547
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 548
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:310
7156 jlepiller 549
msgid ""
550
"is a simple tool used for working with <application>D-Bus</application> "
551
"objects."
552
msgstr ""
7165 jlepiller 553
"est un outil simple utilisé pour fonctionner avec des objets "
554
"<application>D-Bus</application>."
7156 jlepiller 555
 
7165 jlepiller 556
#. type: Content of:
557
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 558
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:314
7156 jlepiller 559
msgid "gdbus"
560
msgstr "gdbus"
561
 
562
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 563
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:320
7156 jlepiller 564
msgid "<command>gdbus-codegen</command>"
565
msgstr "<command>gdbus-codegen</command>"
566
 
7165 jlepiller 567
#. type: Content of:
568
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 569
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:323
7156 jlepiller 570
msgid ""
7165 jlepiller 571
"is used to generate code and/or documentation for one or more "
572
"<application>D-Bus</application> interfaces."
7156 jlepiller 573
msgstr ""
7214 jlepiller 574
"est utilisé pour générer du code et de la documentation pour une ou "
7156 jlepiller 575
"plusieurs interfaces <application>D-Bus</application>."
576
 
7165 jlepiller 577
#. type: Content of:
578
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 579
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:327
7156 jlepiller 580
msgid "gdbus-codegen"
581
msgstr "gdbus-codegen"
582
 
583
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 584
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:333
7190 jlepiller 585
msgid "<command>gio</command>"
586
msgstr "<command>gio</command>"
587
 
588
#. type: Content of:
589
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 590
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:336
7190 jlepiller 591
msgid ""
592
"is a utility that makes many <application>GIO</application> features "
593
"available from the command line."
594
msgstr ""
7193 jlepiller 595
"est un utilitaire qui rend plusieurs fonctionnalités de "
596
"<application>GIO</application> disponibles depuis la ligne de commande."
7190 jlepiller 597
 
598
#. type: Content of:
599
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 600
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:340
7190 jlepiller 601
msgid "gio"
602
msgstr "gio"
603
 
604
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 605
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:346
7156 jlepiller 606
msgid "<command>gio-querymodules</command>"
607
msgstr "<command>gio-querymodules</command>"
608
 
7165 jlepiller 609
#. type: Content of:
610
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 611
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:349
7156 jlepiller 612
msgid ""
7164 jlepiller 613
"is used to create a <filename>giomodule.cache</filename> file in the listed "
614
"directories. This file lists the implemented extension points for each "
615
"module that has been found."
7156 jlepiller 616
msgstr ""
7181 jlepiller 617
"est utilisé pour créer un fichier <filename>giomodule.cache</filename> dans "
618
"les répertoires listés. Ce fichier liste les points d'extension implémentés "
619
"pour chaque module trouvé."
7156 jlepiller 620
 
7165 jlepiller 621
#. type: Content of:
622
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 623
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:354
7156 jlepiller 624
msgid "gio-querymodules"
625
msgstr "gio-querymodules"
626
 
627
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 628
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:360
7156 jlepiller 629
msgid "<command>glib-compile-resources</command>"
630
msgstr "<command>glib-compile-resources</command>"
631
 
7165 jlepiller 632
#. type: Content of:
633
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 634
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:363
7156 jlepiller 635
msgid ""
7190 jlepiller 636
"is used to read the resource description from a file and the files that it "
7156 jlepiller 637
"references to create a binary resource bundle that is suitable for use with "
638
"the GResource API."
639
msgstr ""
7165 jlepiller 640
"est utilisé pour lire la description des ressources à partir d'un fichier et"
641
" des fichiers référencés pour créer un catalogue de ressources binaire "
642
"adapté à une utilisation avec l'API GResource."
7156 jlepiller 643
 
7165 jlepiller 644
#. type: Content of:
645
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 646
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:368
7156 jlepiller 647
msgid "glib-compile-resources"
648
msgstr "glib-compile-resources"
649
 
650
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 651
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:374
7156 jlepiller 652
msgid "<command>glib-compile-schemas</command>"
653
msgstr "<command>glib-compile-schemas</command>"
654
 
7165 jlepiller 655
#. type: Content of:
656
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 657
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:377
7156 jlepiller 658
msgid ""
7630 jlepiller 659
"is used to compile all the GSettings XML schema files in a directory into a "
7165 jlepiller 660
"binary file with the name <filename>gschemas.compiled</filename> that can be"
661
" used by GSettings."
7156 jlepiller 662
msgstr ""
7631 jlepiller 663
"est utilisé pour compiler tous les fichiers de schémas XML de GSettings du "
7190 jlepiller 664
"répertoire en un fichier binaire nommé "
665
"<filename>gschemas.compiled</filename> utilisable par GSettings."
7156 jlepiller 666
 
7165 jlepiller 667
#. type: Content of:
668
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 669
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:382
7156 jlepiller 670
msgid "glib-compile-schemas"
671
msgstr "glib-compile-schemas"
672
 
673
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 674
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:388
7156 jlepiller 675
msgid "<command>glib-genmarshal</command>"
676
msgstr "<command>glib-genmarshal</command>"
677
 
7165 jlepiller 678
#. type: Content of:
679
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 680
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:391
7156 jlepiller 681
msgid "is a C code marshaller generation utility for GLib closures."
682
msgstr ""
683
"est un outil de génération marshaller de code C pour les closures GLib."
684
 
7165 jlepiller 685
#. type: Content of:
686
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 687
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:394
7156 jlepiller 688
msgid "glib-genmarshal"
689
msgstr "glib-genmarshal"
690
 
691
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 692
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:400
7156 jlepiller 693
msgid "<command>glib-gettextize</command>"
694
msgstr "<command>glib-gettextize</command>"
695
 
7165 jlepiller 696
#. type: Content of:
697
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 698
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:403
7156 jlepiller 699
msgid ""
700
"is a variant of the <application>gettext</application> internationalization "
701
"utility."
702
msgstr ""
7165 jlepiller 703
"est une variante de l'outil d'internationalisation "
704
"<application>gettext</application>."
7156 jlepiller 705
 
7165 jlepiller 706
#. type: Content of:
707
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 708
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:407
7156 jlepiller 709
msgid "glib-gettextize"
710
msgstr "glib-gettextize"
711
 
712
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 713
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:413
7156 jlepiller 714
msgid "<command>glib-mkenums</command>"
715
msgstr "<command>glib-mkenums</command>"
716
 
7165 jlepiller 717
#. type: Content of:
718
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 719
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:416
7156 jlepiller 720
msgid "is a C language enum description generation utility."
721
msgstr "est un outil de génération de description des enum du langage C."
722
 
7165 jlepiller 723
#. type: Content of:
724
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 725
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:419
7156 jlepiller 726
msgid "glib-mkenums"
727
msgstr "glib-mkenums"
728
 
729
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 730
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:425
7156 jlepiller 731
msgid "<command>gobject-query</command>"
732
msgstr "<command>gobject-query</command>"
733
 
7165 jlepiller 734
#. type: Content of:
735
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 736
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:428
7156 jlepiller 737
msgid "is a small utility that draws a tree of types."
738
msgstr "est un outil qui dessine une arborescence de types."
739
 
7165 jlepiller 740
#. type: Content of:
741
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 742
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:431
7156 jlepiller 743
msgid "gobject-query"
744
msgstr "gobject-query"
745
 
746
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 747
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:437
7156 jlepiller 748
msgid "<command>gresource</command>"
749
msgstr "<command>gresource</command>"
750
 
7165 jlepiller 751
#. type: Content of:
752
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 753
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:440
7190 jlepiller 754
msgid "offers a simple command line interface to GResource."
7156 jlepiller 755
msgstr "offre une interface simple en ligne de commande avec GResource."
756
 
7165 jlepiller 757
#. type: Content of:
758
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 759
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:443
7156 jlepiller 760
msgid "gresource"
761
msgstr "gresource"
762
 
763
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 764
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:449
7156 jlepiller 765
msgid "<command>gsettings</command>"
766
msgstr "<command>gsettings</command>"
767
 
7165 jlepiller 768
#. type: Content of:
769
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 770
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:452
7190 jlepiller 771
msgid "offers a simple command line interface to GSettings."
7156 jlepiller 772
msgstr "offre une interface simple en ligne de commande avec GSettings."
773
 
7165 jlepiller 774
#. type: Content of:
775
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 776
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:455
7156 jlepiller 777
msgid "gsettings"
778
msgstr "gsettings"
779
 
780
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 781
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:461
7156 jlepiller 782
msgid "<command>gtester</command>"
783
msgstr "<command>gtester</command>"
784
 
7165 jlepiller 785
#. type: Content of:
786
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 787
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:464
7156 jlepiller 788
msgid "is a test running utility."
789
msgstr "est un outil d'exécution de tests."
790
 
7165 jlepiller 791
#. type: Content of:
792
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 793
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:467
7156 jlepiller 794
msgid "gtester"
795
msgstr "gtester"
796
 
797
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 798
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:473
7156 jlepiller 799
msgid "<command>gtester-report</command>"
800
msgstr "<command>gtester-report</command>"
801
 
7165 jlepiller 802
#. type: Content of:
803
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 804
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:476
7156 jlepiller 805
msgid "is a test report formatting utility."
806
msgstr "est un outil de formatage de rapports de test."
807
 
7165 jlepiller 808
#. type: Content of:
809
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 810
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:479
7156 jlepiller 811
msgid "gtester-report"
812
msgstr "gtester-report"
813
 
814
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 815
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:485
7156 jlepiller 816
msgid "GLib libraries"
817
msgstr "Bibliothèques GLib"
818
 
7165 jlepiller 819
#. type: Content of:
820
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 821
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:488
7156 jlepiller 822
msgid ""
823
"contain low-level core libraries for the <application>GIMP</application> "
824
"Toolkit."
825
msgstr ""
826
"contient une bibliothèque cœur de bas niveau pour le Toolkit "
827
"<application>GIMP</application>."
828
 
7165 jlepiller 829
#. type: Content of:
830
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 831
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:492
7156 jlepiller 832
msgid "Glib libraries"
833
msgstr "Bibliothèques Glib"
7164 jlepiller 834
 
8122 jlepiller 835
#~ msgid "64c14b4fe46c478992560c2f48a5b649"
836
#~ msgstr "64c14b4fe46c478992560c2f48a5b649"
837
 
8107 jlepiller 838
#~ msgid "a5d34752dd3a6c8d929ade7debc4db03"
839
#~ msgstr "a5d34752dd3a6c8d929ade7debc4db03"
840
 
8081 jlepiller 841
#~ msgid "f036f78a7fca330d9f7d939fcf794bde"
842
#~ msgstr "f036f78a7fca330d9f7d939fcf794bde"
843
 
844
#~ msgid "4.4 MB"
845
#~ msgstr "4.4 Mo"
846
 
8077 jlepiller 847
#~ msgid "cd6865d8ce40db5e4c12b7d180953de6"
848
#~ msgstr "cd6865d8ce40db5e4c12b7d180953de6"
849
 
8025 jlepiller 850
#~ msgid "7dced27cfa79419dc6cc82c02190c457"
851
#~ msgstr "7dced27cfa79419dc6cc82c02190c457"
852
 
8004 jlepiller 853
#~ msgid "87e2c4973470811dfed3d6746c961488"
854
#~ msgstr "87e2c4973470811dfed3d6746c961488"
855
 
7964 jlepiller 856
#~ msgid "f28f2228e2b369cc866f18770baafe2b"
857
#~ msgstr "f28f2228e2b369cc866f18770baafe2b"
858
 
7907 jlepiller 859
#~ msgid "3b6046a33102397330cbc63847093a39"
860
#~ msgstr "3b6046a33102397330cbc63847093a39"
861
 
7889 jlepiller 862
#~ msgid "7d36520dda58de65027abf5b4fb1241a"
863
#~ msgstr "7d36520dda58de65027abf5b4fb1241a"
864
 
7826 jlepiller 865
#~ msgid "8058c7bde846dcffe5fa453eca366d73"
866
#~ msgstr "8058c7bde846dcffe5fa453eca366d73"
867
 
868
#~ msgid "4.6 MB"
869
#~ msgstr "4.6 Mo"
870
 
7749 jlepiller 871
#~ msgid "8483db194fd8a4653394a1413df97a4c"
872
#~ msgstr "8483db194fd8a4653394a1413df97a4c"
873
 
7719 jlepiller 874
#~ msgid "4fd2ead128a408c89b9153dfdb99f9a5"
875
#~ msgstr "4fd2ead128a408c89b9153dfdb99f9a5"
876
 
877
#~ msgid "4.7 MB"
878
#~ msgstr "4.7 Mo"
879
 
7630 jlepiller 880
#~ msgid "9b5d21c802f55bf37171c4fbfe7d32d1"
881
#~ msgstr "9b5d21c802f55bf37171c4fbfe7d32d1"
882
 
7604 jlepiller 883
#~ msgid "988af38524804ea1ae6bc9a2bad181ff"
884
#~ msgstr "988af38524804ea1ae6bc9a2bad181ff"
7412 jlepiller 885
 
7604 jlepiller 886
#~ msgid "0.4 SBU (using paralleism=4; add 4.5 SBU for tests)"
887
#~ msgstr ""
888
#~ "0.4 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; 4.5 SBU supplémentaires pour les "
889
#~ "tests)"
7412 jlepiller 890
 
7604 jlepiller 891
#~ msgid ""
892
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
893
#~ "            --with-pcre=system \\\n"
894
#~ "            --with-python=/usr/bin/python3 &amp;&amp;\n"
895
#~ "make</userinput>"
7388 jlepiller 896
#~ msgstr ""
7604 jlepiller 897
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
898
#~ "            --with-pcre=system \\\n"
899
#~ "            --with-python=/usr/bin/python3 &amp;&amp;\n"
900
#~ "make</userinput>"
7388 jlepiller 901
 
7604 jlepiller 902
#~ msgid "<userinput>make install</userinput>"
903
#~ msgstr "<userinput>make install</userinput>"
904
 
7384 jlepiller 905
#~ msgid ""
7604 jlepiller 906
#~ "To test the results, after having installed the package, issue: "
907
#~ "<command>make -k check</command>.  When run in a graphical environment, one "
908
#~ "test, appinfo, fails if <xref linkend='gnome-terminal'/> is not installed."
7388 jlepiller 909
#~ msgstr ""
7604 jlepiller 910
#~ "Pour tester les résultats, après l'installation du paquet, lancez&nbsp;: "
911
#~ "<command>make -k check</command>. Lorsqu'il est lancé dans un environnement "
912
#~ "graphique, un test, appinfo, échoue si <xref linkend='gnome-terminal'/> "
913
#~ "n'est pas installé."
7388 jlepiller 914
 
915
#~ msgid ""
7604 jlepiller 916
#~ "<parameter>--with-pcre=system</parameter>: This switch causes the build to "
917
#~ "use a system-provided version of the <application>PCRE</application> library"
918
#~ " instead of an internal version."
7388 jlepiller 919
#~ msgstr ""
7604 jlepiller 920
#~ "<parameter>--with-pcre=system</parameter>&nbsp;: Il résulte de ce paramètre "
921
#~ "que la construction utilise une version de la bibliothèque "
922
#~ "<application>PCRE</application> fournie par le système à la place d'une "
923
#~ "version interne."
7388 jlepiller 924
 
925
#~ msgid ""
7604 jlepiller 926
#~ "<parameter>--with-python=/usr/bin/python3</parameter>: Allows using Python3 "
927
#~ "instead of Python2, even if Python2 is installed."
7388 jlepiller 928
#~ msgstr ""
7604 jlepiller 929
#~ "<parameter>--with-python=/usr/bin/python3</parameter>&nbsp;: Permet "
930
#~ "d'utiliser Python3 au lieu de Python2 même si Python2 est installé."
7388 jlepiller 931
 
7604 jlepiller 932
#~ msgid "f2b59392f2fb514bbe7791dda0c36da5"
933
#~ msgstr "f2b59392f2fb514bbe7791dda0c36da5"
934
 
935
#~ msgid "1.3 SBU (add 4.7 SBU for tests)"
936
#~ msgstr "1.3 SBU (plus 4.7 SBU pour les tests)"
937
 
7388 jlepiller 938
#~ msgid ""
939
#~ "<command>sed ... meson.build</command>: Fix the version of the package to be"
940
#~ " consistent with other version numbers embedded in the code."
941
#~ msgstr ""
942
#~ "<command>sed ... meson.build</command>&nbsp;: Corrige la version du paquet "
943
#~ "pour être en accord avec les autres numéros de version inclus dans le code."
944
 
945
#~ msgid ""
7384 jlepiller 946
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-"
947
#~ "root;/glib-&glib2-version;-meson_fixes-1.patch\"/>"
948
#~ msgstr ""
949
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
950
#~ "root;/glib-&glib2-version;-meson_fixes-1.patch\"/>"
951
 
952
#~ msgid "16e886ad677bf07b7d48eb8188bcf759"
953
#~ msgstr "16e886ad677bf07b7d48eb8188bcf759"
954
 
7340 jlepiller 955
#~ msgid "50f83e08f080f99b1e2f0ad2b760fb81"
956
#~ msgstr "50f83e08f080f99b1e2f0ad2b760fb81"
957
 
7323 jlepiller 958
#~ msgid ""
959
#~ "Required file: <ulink url= "
960
#~ "\"https://raw.githubusercontent.com/GNOME/glib/master/gio/tests/gengiotypefuncs.py\"/>"
961
#~ msgstr ""
962
#~ "Fichier requis&nbsp;: <ulink url= "
963
#~ "\"https://raw.githubusercontent.com/GNOME/glib/master/gio/tests/gengiotypefuncs.py\"/>"
964
 
965
#~ msgid "6e4db71816ccbc8dabf0e58fa7228e76"
966
#~ msgstr "6e4db71816ccbc8dabf0e58fa7228e76"
967
 
7318 jlepiller 968
#~ msgid "Required"
969
#~ msgstr "Requises"
970
 
971
#~ msgid ""
972
#~ "<xref linkend=\"libffi\"/> and <xref linkend=\"python2\"/> or <xref "
973
#~ "linkend=\"python3\"/>"
974
#~ msgstr ""
975
#~ "<xref linkend=\"libffi\"/> et <xref linkend=\"python2\"/> ou <xref "
976
#~ "linkend=\"python3\"/>"
977
 
7313 jlepiller 978
#~ msgid "89265d0289a436e99cad54491eb21ef4"
979
#~ msgstr "89265d0289a436e99cad54491eb21ef4"
980
 
981
#~ msgid "7.3 MB"
982
#~ msgstr "7.3 Mo"
983
 
7296 jlepiller 984
#~ msgid "ec099bce26ce6a85104ed1d89bb45856"
985
#~ msgstr "ec099bce26ce6a85104ed1d89bb45856"
986
 
7260 jlepiller 987
#~ msgid "36b4c7bf4f2b398ac8ad90578d05c950"
988
#~ msgstr "36b4c7bf4f2b398ac8ad90578d05c950"
989
 
7257 jlepiller 990
#~ msgid "64283e546091dcf3c9837d5430dda022"
991
#~ msgstr "64283e546091dcf3c9837d5430dda022"
992
 
7253 jlepiller 993
#~ msgid "381ab22934f296750d036aa55a397ded"
994
#~ msgstr "381ab22934f296750d036aa55a397ded"
995
 
996
#~ msgid "7.2 MB"
997
#~ msgstr "7.2 Mo"
998
 
7231 jlepiller 999
#~ msgid "5eeb2bfaf78a07be59585e8b6e80b1d6"
1000
#~ msgstr "5eeb2bfaf78a07be59585e8b6e80b1d6"
1001
 
7210 jlepiller 1002
#~ msgid "0fd6d3339cd7e4714eb643c6fa4b6499"
1003
#~ msgstr "0fd6d3339cd7e4714eb643c6fa4b6499"
1004
 
7190 jlepiller 1005
#~ msgid "f4ac1aa2efd4f5798c37625ea697ac57"
1006
#~ msgstr "f4ac1aa2efd4f5798c37625ea697ac57"
1007
 
1008
#~ msgid "6.1 MB"
1009
#~ msgstr "6.1 Mo"
1010
 
7164 jlepiller 1011
#~ msgid "7f815d6e46df68e070cb421ed7f1139e"
1012
#~ msgstr "7f815d6e46df68e070cb421ed7f1139e"