Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8078 | Rev 8103 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8081 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 04:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 07:56+0000\n"
7260 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7231 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8081 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1568015782.067015\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the glib2-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:7
8081 jlepiller 23
#| msgid "&gnome-download-http;/glib/2.60/glib-&glib2-version;.tar.xz"
24
msgid "&gnome-download-http;/glib/2.62/glib-&glib2-version;.tar.xz"
25
msgstr "&gnome-download-http;/glib/2.62/glib-&glib2-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the glib2-download-ftp entity
28
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:8
8081 jlepiller 29
#| msgid "&gnome-download-ftp;/glib/2.60/glib-&glib2-version;.tar.xz"
30
msgid "&gnome-download-ftp;/glib/2.62/glib-&glib2-version;.tar.xz"
31
msgstr "&gnome-download-ftp;/glib/2.62/glib-&glib2-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the glib2-md5sum entity
34
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:9
8081 jlepiller 35
msgid "a5d34752dd3a6c8d929ade7debc4db03"
36
msgstr "a5d34752dd3a6c8d929ade7debc4db03"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the glib2-size entity
39
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:10
8081 jlepiller 40
#| msgid "7.5 MB"
41
msgid "4.5 MB"
42
msgstr "4.5&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 43
 
44
#. type: Content of the glib2-buildsize entity
45
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:11
8081 jlepiller 46
#| msgid "197 MB (add 3 MB for tests)"
47
msgid "167 MB (add 3 MB for tests)"
48
msgstr "167&nbsp;Mo (plus 3&nbsp;Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of the glib2-time entity
51
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:12
8081 jlepiller 52
#| msgid "0.6 SBU (add 1.2 SBU for tests; both using parallelism=4)"
53
msgid "0.5 SBU (add 0.6 SBU for tests; both using parallelism=4)"
7412 jlepiller 54
msgstr ""
8081 jlepiller 55
"0.5 SBU (plus 0.6 SBU pour les tests&nbsp;; dans les deux cas avec "
7604 jlepiller 56
"parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
59
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:19
8077 jlepiller 60
#| msgid ""
8081 jlepiller 61
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-09-05 "
62
#| "04:20:23 +0000 (Thu, 05 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 63
msgid ""
8081 jlepiller 64
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-08 "
65
"20:48:16 +0000 (Sun, 08 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 66
msgstr ""
8081 jlepiller 67
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-08 "
68
"20:48:16 +0000 (Sun, 08 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 69
 
70
#. type: Content of: <sect1><title>
71
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:23
72
msgid "GLib-&glib2-version;"
73
msgstr "GLib-&glib2-version;"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
76
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:26
77
msgid "GLib2"
78
msgstr "GLib2"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
81
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:30
82
msgid "Introduction to GLib"
83
msgstr "Introduction à GLib"
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
86
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:33
87
msgid ""
88
"The <application>GLib</application> package contains low-level libraries "
7165 jlepiller 89
"useful for providing data structure handling for C, portability wrappers and"
90
" interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads, "
91
"dynamic loading and an object system."
7156 jlepiller 92
msgstr ""
7209 jlepiller 93
"Le paquet <application>GLib</application> contient des bibliothèques de bas "
94
"niveau utiles pour avoir la gestion de structures de données pour le C, des "
95
"enveloppes de portabilité et des interfaces pour des fonctionnalités "
96
"d'exécution telles qu'une boucle d'événements, les fils d'exécution, le "
97
"chargement dynamique et un système d'objets."
7156 jlepiller 98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 100
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:41
7156 jlepiller 101
msgid "Package Information"
102
msgstr "Informations sur le paquet"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 105
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:45
7156 jlepiller 106
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&glib2-download-http;\"/>"
107
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&glib2-download-http;\"/>"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 110
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:50
7156 jlepiller 111
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&glib2-download-ftp;\"/>"
112
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&glib2-download-ftp;\"/>"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 115
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:55
7156 jlepiller 116
msgid "Download MD5 sum: &glib2-md5sum;"
117
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &glib2-md5sum;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 120
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:60
7156 jlepiller 121
msgid "Download size: &glib2-size;"
122
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &glib2-size;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 125
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:65
7156 jlepiller 126
msgid "Estimated disk space required: &glib2-buildsize;"
127
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &glib2-buildsize;"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 130
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:70
7156 jlepiller 131
msgid "Estimated build time: &glib2-time;"
132
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &glib2-time;"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 135
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:75
7318 jlepiller 136
msgid "Additional Downloads"
137
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
7156 jlepiller 138
 
7318 jlepiller 139
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7604 jlepiller 140
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:79
7323 jlepiller 141
msgid ""
7318 jlepiller 142
"Optional patch: <ulink url=\"&patch-"
143
"root;/glib-&glib2-version;-skip_warnings-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 144
msgstr ""
7318 jlepiller 145
"Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
146
"root;/glib-&glib2-version;-skip_warnings-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7604 jlepiller 149
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:85
7318 jlepiller 150
msgid "GLib Dependencies"
151
msgstr "Dépendances de GLib"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7604 jlepiller 154
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:87
7156 jlepiller 155
msgid "Recommended"
156
msgstr "Recommandées"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7604 jlepiller 159
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:89
160
msgid ""
161
"<xref linkend=\"libxslt\"/> and <xref linkend=\"pcre\"/> (built with Unicode"
162
" properties)"
163
msgstr ""
164
"<xref linkend=\"libxslt\"/> et <xref linkend=\"pcre\"/> (construit avec les "
165
"propriétés Unicode)"
7156 jlepiller 166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7604 jlepiller 168
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:93
7156 jlepiller 169
msgid "Optional"
170
msgstr "Facultatives"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7604 jlepiller 173
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:95
7156 jlepiller 174
msgid ""
7397 jlepiller 175
"<xref linkend=\"dbus\"/> and <ulink "
176
"url=\"https://bindfs.org/\">bindfs</ulink> (both may be used in some tests),"
7749 jlepiller 177
" <xref linkend=\"gdb\"/> (for bindings), <xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref "
178
"linkend=\"docbook-xsl\"/>, and <xref linkend=\"gtk-doc\"/> (to build API "
179
"documentation)"
7156 jlepiller 180
msgstr ""
7397 jlepiller 181
"<xref linkend=\"dbus\"/> et <ulink "
7604 jlepiller 182
"url=\"https://bindfs.org/\">bindfs</ulink> (tous deux utilisés dans quelques"
7749 jlepiller 183
" tests), <xref linkend=\"gdb\"/> (pour les liaisons), <xref "
184
"linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/> et <xref "
185
"linkend=\"gtk-doc\"/> (pour construire la documentation de l'api)"
7156 jlepiller 186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7749 jlepiller 188
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:105
7156 jlepiller 189
msgid "Additional Runtime Dependencies"
190
msgstr "Dépendances de Additional Runtime"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7749 jlepiller 193
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:107
7156 jlepiller 194
msgid ""
7313 jlepiller 195
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"gobject-introspection\"/> (should be "
196
"installed before gtk+, atk, etc.)"
7230 jlepiller 197
msgstr ""
7313 jlepiller 198
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"gobject-introspection\"/> (doit être "
199
"installé avant gtk+, atk, etc.)"
7230 jlepiller 200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7749 jlepiller 202
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:111
7230 jlepiller 203
msgid ""
7156 jlepiller 204
"Quoted directly from the <filename>INSTALL</filename> file: <quote>Some of "
205
"the mimetype-related functionality in GIO requires the <command>update-mime-"
7165 jlepiller 206
"database</command> and <command>update-desktop-database</command> "
7334 jlepiller 207
"utilities</quote>, which are part of <xref role=\"runtime\" "
208
"linkend=\"shared-mime-info\"/> and <xref role=\"runtime\" linkend=\"desktop-"
7397 jlepiller 209
"file-utils\"/>, respectively.  These two utilities are also needed for some "
210
"tests."
7156 jlepiller 211
msgstr ""
7214 jlepiller 212
"Cité directement depuis le fichier <filename>INSTALL</filename>&nbsp;: "
7156 jlepiller 213
"<quote>Certaines fonctionnalités de GIO liées aux types mime exigent "
214
"<command>update-mime-database</command> et les outils <command>update-"
215
"desktop-database</command></quote>, qui font partie respectivement de <xref "
7313 jlepiller 216
"role=\"runtime\" linkend=\"shared-mime-info\"/> et de <xref role=\"runtime\""
7397 jlepiller 217
" linkend=\"desktop-file-utils\"/>. Ces deux utilitaires sont aussi requis "
218
"pour certains tests."
7156 jlepiller 219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7749 jlepiller 221
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:121
7156 jlepiller 222
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/glib2\"/>"
223
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/glib2\"/>"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7749 jlepiller 226
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:127
7156 jlepiller 227
msgid "Installation of GLib"
228
msgstr "Installation de GLib"
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7749 jlepiller 231
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:129
7156 jlepiller 232
msgid ""
7388 jlepiller 233
"If desired, apply the optional patch. In many cases, applications that use "
7318 jlepiller 234
"this library, either directly or indirectly via other libraries such as "
235
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, output numerous warnings when run from the command"
236
" line.  This patch enables the use of an environment variable, "
237
"GLIB_LOG_LEVEL, that supresses unwanted messages. The value of the variable "
238
"is a digit that corresponds to:"
239
msgstr ""
240
"Si vous le souhaitez, appliquez le correctif facultatif. Dans beaucoup de "
241
"cas, les applications qui utilisent cette bibliothèque, directement ou "
242
"indirectement via d'autres bibliothèques comme <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
243
"affichent de nombreux avertissements lorsqu'ils sont lancés depuis la ligne "
244
"de commande. Ce correctif permet d'utiliser une variable d'environnement, "
7388 jlepiller 245
"GLIB_LOG_LEVEL, qui supprime les messages non souhaités. La valeur de la "
7318 jlepiller 246
"variable est un nombre qui correspond à&nbsp;:"
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><simplelist><member>
7749 jlepiller 249
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:137
7318 jlepiller 250
msgid "1 Alert"
251
msgstr "1 Alerte"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><simplelist><member>
7749 jlepiller 254
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:138
7318 jlepiller 255
msgid "2 Critical"
256
msgstr "2 Critique"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><simplelist><member>
7749 jlepiller 259
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:139
7318 jlepiller 260
msgid "3 Error"
261
msgstr "3 Erreur"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><simplelist><member>
7749 jlepiller 264
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:140
7318 jlepiller 265
msgid "4 Warning"
266
msgstr "4 Avertissement"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><simplelist><member>
7749 jlepiller 269
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:141
7318 jlepiller 270
msgid "5 Notice"
271
msgstr "5 Remarque"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7749 jlepiller 274
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:144
7318 jlepiller 275
msgid ""
276
"For instance GLIB_LOG_LEVEL=4 will skip output of Warning and Notice "
277
"messages (and Info/Debug messages if they are turned on).  If GLIB_LOG_LEVEL"
278
" is not defined, normal message output will not be affected."
279
msgstr ""
280
"Par exemple GLIB_LOG_LEVEL=4 ignorera les sorties de messages "
281
"d'avertissement et de remarque (et les messages Info/Debug s'ils sont "
282
"activés). Si GLIB_LOG_LEVEL n'est pas défini, la sortie des messages normaux"
283
" ne sera pas affectée."
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7749 jlepiller 286
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:149
7318 jlepiller 287
#, no-wrap
288
msgid ""
289
"<userinput>patch -Np1 -i "
290
"../glib-&glib2-version;-skip_warnings-1.patch</userinput>"
291
msgstr ""
292
"<userinput>patch -Np1 -i "
293
"../glib-&glib2-version;-skip_warnings-1.patch</userinput>"
294
 
7604 jlepiller 295
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
7749 jlepiller 296
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:154
7604 jlepiller 297
msgid ""
298
"If upgrading from a previous version of GLib that was built using autotools,"
299
" and the <application>libtool</application> archives (.la files) were "
300
"installed, you will need to adjust all installed libtool archives, "
301
"<filename>/usr/lib/libg{io,lib,module,object,thread}-2.0.la</filename>, to "
302
"replace references to the libtool archives for this package with the "
303
"appropriate linker library flag (-l), "
304
"<command>-lg{io,lib,module,object,thread}</command>. 600+ files must be "
7630 jlepiller 305
"modified on a complete gnome desktop."
7604 jlepiller 306
msgstr ""
307
"Si vous mettez à jour depuis une version précédente de GLib qui a été "
308
"construite avec les autotools, et que les archives "
7605 jlepiller 309
"<application>libtool</application> (les fichiers .la) ont été installées, "
310
"vous devrez ajuster toutes les archives libtool, "
311
"<filename>/usr/lib/libg{io,lib,module,object,thread}-2.0.la</filename>, en "
312
"remplaçant les références aux archives libtool de ce paquet par le drapeau "
313
"de l'éditeur de lien (-l) approprié, "
7604 jlepiller 314
"<command>-lg{io,lib,module,object,thread}</command>. Plus de 600 fichiers "
315
"doivent être modifiés sur un bureau gnome complet."
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
7749 jlepiller 318
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:167
7604 jlepiller 319
msgid ""
320
"Alternatively, you can just remove the unneeded .la files with the script at"
321
" <xref linkend=\"la-files\"/>."
322
msgstr ""
7605 jlepiller 323
"Autrement, vous pouvez simplement supprimer les fichiers .la inutiles avec "
324
"le script de <xref linkend=\"la-files\"/>."
7604 jlepiller 325
 
7318 jlepiller 326
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7749 jlepiller 327
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:173
7318 jlepiller 328
msgid ""
7156 jlepiller 329
"Install <application>GLib</application> by running the following commands:"
330
msgstr ""
331
"Installez <application>GLib</application> en lançant les commandes "
332
"suivantes&nbsp;:"
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7749 jlepiller 335
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:177
7156 jlepiller 336
#, no-wrap
337
msgid ""
7826 jlepiller 338
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
339
"cd    build &amp;&amp;\n"
7604 jlepiller 340
"\n"
7826 jlepiller 341
"meson --prefix=/usr      \\\n"
342
"      -Dman=true         \\\n"
343
"      -Dselinux=disabled \\\n"
344
"      ..                 &amp;&amp;\n"
7604 jlepiller 345
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 346
msgstr ""
7826 jlepiller 347
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
348
"cd    build &amp;&amp;\n"
7604 jlepiller 349
"\n"
7826 jlepiller 350
"meson --prefix=/usr      \\\n"
351
"      -Dman=true         \\\n"
352
"      -Dselinux=disabled \\\n"
353
"      ..                 &amp;&amp;\n"
7604 jlepiller 354
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 355
 
356
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7907 jlepiller 357
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:187
7156 jlepiller 358
msgid ""
7334 jlepiller 359
"The <application>GLib</application> test suite requires "
360
"<application>desktop-file-utils</application> for some tests. However, "
361
"<application>desktop-file-utils</application> requires "
362
"<application>GLib</application> in order to compile; therefore, you must "
363
"first install <application>GLib</application> and then run the test suite."
7156 jlepiller 364
msgstr ""
7334 jlepiller 365
"La suite de tests de <application>GLib</application> exige "
366
"<application>desktop-file-utils</application> pour quelques tests. "
367
"Cependant, <application>desktop-file-utils</application> exige "
7209 jlepiller 368
"<application>GLib</application> pour se compiler&nbsp;; vous devrez donc "
369
"installer d'abord <application>GLib</application> puis lancer la suite de "
370
"test."
7156 jlepiller 371
 
372
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7907 jlepiller 373
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:196
7156 jlepiller 374
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
375
msgstr ""
7165 jlepiller 376
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
377
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 378
 
7323 jlepiller 379
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7907 jlepiller 380
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:200
7323 jlepiller 381
msgid ""
382
"If <xref linkend=\"libxslt\"/> is installed, the following command may "
383
"indicate several (about 33) errors that start with \"Error: no ID for "
384
"constraint linkend:\" when installing the man pages.  These are harmless."
385
msgstr ""
386
"Si <xref linkend=\"libxslt\"/> est installé, la commande suivante peut "
387
"indiquer plusieurs erreurs (environ 33) qui commencent par «&nbsp;Error: no "
7325 jlepiller 388
"ID for constraint linkend:&nbsp;» lors de l'installation des pages de "
7323 jlepiller 389
"manuel. Elles sont inoffensives."
390
 
7156 jlepiller 391
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7907 jlepiller 392
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:205
7156 jlepiller 393
#, no-wrap
7604 jlepiller 394
msgid ""
395
"<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
396
"\n"
397
"mkdir -p /usr/share/doc/glib-&glib2-version; &amp;&amp;\n"
398
"cp -r ../docs/reference/{NEWS,gio,glib,gobject} /usr/share/doc/glib-&glib2-version;</userinput>"
399
msgstr ""
400
"<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
401
"\n"
402
"mkdir -p /usr/share/doc/glib-&glib2-version; &amp;&amp;\n"
403
"cp -r ../docs/reference/{NEWS,gio,glib,gobject} /usr/share/doc/glib-&glib2-version;</userinput>"
7156 jlepiller 404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7907 jlepiller 406
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:211
7156 jlepiller 407
msgid ""
7964 jlepiller 408
"You should now install <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> and <xref "
409
"linkend=\"shared-mime-info\"/> and proceed to run the test suite."
7156 jlepiller 410
msgstr ""
411
"Vous devriez maintenant installer <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> et "
7973 jlepiller 412
"<xref linkend=\"shared-mime-info\"/> et lancer la suite de tests."
7156 jlepiller 413
 
7604 jlepiller 414
#.  Needs /etc/localtime to be a symbolic link. In addition
415
#.       the link must be to some place like /usr/share/zoneinfo/...
416
#.       This can be overcome if the line below in glib/tests/gdatetime.c
417
#.       is removed or commented out.
418
#.       g_assert_true (*g_time_zone_get_identifier (tz) != '/');
7630 jlepiller 419
#.       NOTE: systemd implements this as a hard requirement.
7964 jlepiller 420
#.  with 2.60.4 on systemd, all tests pass.
7156 jlepiller 421
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7964 jlepiller 422
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:217
7156 jlepiller 423
msgid ""
424
"To test the results, after having installed the package, issue: "
7630 jlepiller 425
"<command>ninja test</command>.  One test, gdatetime, is known to fail on "
426
"sysvinit systems."
7156 jlepiller 427
msgstr ""
7604 jlepiller 428
"Pour tester les résultats, après avoir installé le paquet, lancez&nbsp;: "
7631 jlepiller 429
"<command>ninja test</command>. Un test, gdatetime, est connu pour échouer "
430
"sur les systèmes sysvinit."
7156 jlepiller 431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7964 jlepiller 433
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:235
7156 jlepiller 434
msgid "Command Explanations"
435
msgstr "Explication des commandes"
436
 
437
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7964 jlepiller 438
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:238
7156 jlepiller 439
msgid ""
7604 jlepiller 440
"<parameter>-Dman=true</parameter>: This switch causes the build to create "
441
"and install the package man pages."
7156 jlepiller 442
msgstr ""
7604 jlepiller 443
"<parameter>-Dman=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre cause la construction "
444
"et l'installation des pages de manuel du paquet."
7156 jlepiller 445
 
446
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7964 jlepiller 447
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:243
7156 jlepiller 448
msgid ""
7630 jlepiller 449
"<parameter>-Dselinux=false</parameter>: This switch disables support for "
450
"selinux which is not supported in BLFS."
7156 jlepiller 451
msgstr ""
7604 jlepiller 452
"<parameter>-Dselinux=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive le "
453
"support de selinux qui n'est pas supporté par BLFS."
7156 jlepiller 454
 
7604 jlepiller 455
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7964 jlepiller 456
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:248
7604 jlepiller 457
msgid ""
458
"<parameter>-Ddoc=true</parameter>: This switch causes the build to create "
459
"and install the API documentation."
460
msgstr ""
461
"<parameter>-Ddocs=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre cause la construction"
462
" et l'installation de la documentation de l'API."
463
 
7156 jlepiller 464
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7964 jlepiller 465
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:255
7156 jlepiller 466
msgid "Contents"
467
msgstr "Contenu"
468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7964 jlepiller 470
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:258
7156 jlepiller 471
msgid "Installed Programs"
472
msgstr "Programmes installés"
473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7964 jlepiller 475
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:259
7156 jlepiller 476
msgid "Installed Libraries"
477
msgstr "Bibliothèques installées"
478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7964 jlepiller 480
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:260
7156 jlepiller 481
msgid "Installed Directories"
482
msgstr "Répertoires installés"
483
 
484
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7964 jlepiller 485
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:264
7156 jlepiller 486
msgid ""
7749 jlepiller 487
"gapplication, gdbus, gdbus-codegen, gio, gio-launch-desktop, gio-"
488
"querymodules, glib-compile-resources, glib-compile-schemas, glib-genmarshal,"
489
" glib-gettextize, glib-mkenums, gobject-query, gresource, gsettings, "
490
"gtester, and gtester-report"
7156 jlepiller 491
msgstr ""
7749 jlepiller 492
"gapplication, gdbus, gdbus-codegen, gio, gio-launch-desktop, gio-"
493
"querymodules, glib-compile-resources, glib-compile-schemas, glib-genmarshal,"
494
" glib-gettextize, glib-mkenums, gobject-query, gresource, gsettings, gtester"
495
" et gtester-report"
7156 jlepiller 496
 
497
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7964 jlepiller 498
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:273
7156 jlepiller 499
msgid ""
500
"libgio-2.0.so, libglib-2.0.so, libgmodule-2.0.so, libgobject-2.0.so, and "
501
"libgthread-2.0.so"
502
msgstr ""
503
"libgio-2.0.so, libglib-2.0.so, libgmodule-2.0.so, libgobject-2.0.so et "
504
"libgthread-2.0.so"
505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7964 jlepiller 507
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:280
7156 jlepiller 508
msgid ""
7604 jlepiller 509
"/usr/include/gio-unix-2.0, /usr/include/glib-2.0, /usr/lib/glib-2.0, "
510
"/usr/share/glib-2.0, and /usr/share/gtk-doc/html/{gio,glib,gobject}"
7156 jlepiller 511
msgstr ""
7604 jlepiller 512
"/usr/include/gio-unix-2.0, /usr/include/glib-2.0, /usr/lib/glib-2.0, "
513
"/usr/share/glib-2.0 et /usr/share/gtk-doc/html/{gio,glib,gobject}"
7156 jlepiller 514
 
515
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7964 jlepiller 516
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:290
7156 jlepiller 517
msgid "Short Descriptions"
518
msgstr "Descriptions courtes"
519
 
520
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 521
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:295
7156 jlepiller 522
msgid "<command>gapplication</command>"
523
msgstr "<command>gapplication</command>"
524
 
7165 jlepiller 525
#. type: Content of:
526
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 527
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:298
7156 jlepiller 528
msgid ""
7164 jlepiller 529
"can be used to start applications and to send messages to already-running "
530
"instances of other applications."
7156 jlepiller 531
msgstr ""
7181 jlepiller 532
"peut être utilisé pour démarrer des applications et pour envoyer des "
533
"messages aux instances déjà lancées d'autres applications."
7156 jlepiller 534
 
7165 jlepiller 535
#. type: Content of:
536
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 537
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:302
7156 jlepiller 538
msgid "application"
539
msgstr "application"
540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 542
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:307
7156 jlepiller 543
msgid "<command>gdbus</command>"
544
msgstr "<command>gdbus</command>"
545
 
7165 jlepiller 546
#. type: Content of:
547
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 548
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:310
7156 jlepiller 549
msgid ""
550
"is a simple tool used for working with <application>D-Bus</application> "
551
"objects."
552
msgstr ""
7165 jlepiller 553
"est un outil simple utilisé pour fonctionner avec des objets "
554
"<application>D-Bus</application>."
7156 jlepiller 555
 
7165 jlepiller 556
#. type: Content of:
557
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 558
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:314
7156 jlepiller 559
msgid "gdbus"
560
msgstr "gdbus"
561
 
562
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 563
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:320
7156 jlepiller 564
msgid "<command>gdbus-codegen</command>"
565
msgstr "<command>gdbus-codegen</command>"
566
 
7165 jlepiller 567
#. type: Content of:
568
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 569
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:323
7156 jlepiller 570
msgid ""
7165 jlepiller 571
"is used to generate code and/or documentation for one or more "
572
"<application>D-Bus</application> interfaces."
7156 jlepiller 573
msgstr ""
7214 jlepiller 574
"est utilisé pour générer du code et de la documentation pour une ou "
7156 jlepiller 575
"plusieurs interfaces <application>D-Bus</application>."
576
 
7165 jlepiller 577
#. type: Content of:
578
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 579
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:327
7156 jlepiller 580
msgid "gdbus-codegen"
581
msgstr "gdbus-codegen"
582
 
583
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 584
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:333
7190 jlepiller 585
msgid "<command>gio</command>"
586
msgstr "<command>gio</command>"
587
 
588
#. type: Content of:
589
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 590
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:336
7190 jlepiller 591
msgid ""
592
"is a utility that makes many <application>GIO</application> features "
593
"available from the command line."
594
msgstr ""
7193 jlepiller 595
"est un utilitaire qui rend plusieurs fonctionnalités de "
596
"<application>GIO</application> disponibles depuis la ligne de commande."
7190 jlepiller 597
 
598
#. type: Content of:
599
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 600
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:340
7190 jlepiller 601
msgid "gio"
602
msgstr "gio"
603
 
604
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 605
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:346
7156 jlepiller 606
msgid "<command>gio-querymodules</command>"
607
msgstr "<command>gio-querymodules</command>"
608
 
7165 jlepiller 609
#. type: Content of:
610
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 611
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:349
7156 jlepiller 612
msgid ""
7164 jlepiller 613
"is used to create a <filename>giomodule.cache</filename> file in the listed "
614
"directories. This file lists the implemented extension points for each "
615
"module that has been found."
7156 jlepiller 616
msgstr ""
7181 jlepiller 617
"est utilisé pour créer un fichier <filename>giomodule.cache</filename> dans "
618
"les répertoires listés. Ce fichier liste les points d'extension implémentés "
619
"pour chaque module trouvé."
7156 jlepiller 620
 
7165 jlepiller 621
#. type: Content of:
622
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 623
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:354
7156 jlepiller 624
msgid "gio-querymodules"
625
msgstr "gio-querymodules"
626
 
627
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 628
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:360
7156 jlepiller 629
msgid "<command>glib-compile-resources</command>"
630
msgstr "<command>glib-compile-resources</command>"
631
 
7165 jlepiller 632
#. type: Content of:
633
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 634
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:363
7156 jlepiller 635
msgid ""
7190 jlepiller 636
"is used to read the resource description from a file and the files that it "
7156 jlepiller 637
"references to create a binary resource bundle that is suitable for use with "
638
"the GResource API."
639
msgstr ""
7165 jlepiller 640
"est utilisé pour lire la description des ressources à partir d'un fichier et"
641
" des fichiers référencés pour créer un catalogue de ressources binaire "
642
"adapté à une utilisation avec l'API GResource."
7156 jlepiller 643
 
7165 jlepiller 644
#. type: Content of:
645
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 646
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:368
7156 jlepiller 647
msgid "glib-compile-resources"
648
msgstr "glib-compile-resources"
649
 
650
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 651
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:374
7156 jlepiller 652
msgid "<command>glib-compile-schemas</command>"
653
msgstr "<command>glib-compile-schemas</command>"
654
 
7165 jlepiller 655
#. type: Content of:
656
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 657
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:377
7156 jlepiller 658
msgid ""
7630 jlepiller 659
"is used to compile all the GSettings XML schema files in a directory into a "
7165 jlepiller 660
"binary file with the name <filename>gschemas.compiled</filename> that can be"
661
" used by GSettings."
7156 jlepiller 662
msgstr ""
7631 jlepiller 663
"est utilisé pour compiler tous les fichiers de schémas XML de GSettings du "
7190 jlepiller 664
"répertoire en un fichier binaire nommé "
665
"<filename>gschemas.compiled</filename> utilisable par GSettings."
7156 jlepiller 666
 
7165 jlepiller 667
#. type: Content of:
668
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 669
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:382
7156 jlepiller 670
msgid "glib-compile-schemas"
671
msgstr "glib-compile-schemas"
672
 
673
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 674
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:388
7156 jlepiller 675
msgid "<command>glib-genmarshal</command>"
676
msgstr "<command>glib-genmarshal</command>"
677
 
7165 jlepiller 678
#. type: Content of:
679
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 680
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:391
7156 jlepiller 681
msgid "is a C code marshaller generation utility for GLib closures."
682
msgstr ""
683
"est un outil de génération marshaller de code C pour les closures GLib."
684
 
7165 jlepiller 685
#. type: Content of:
686
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 687
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:394
7156 jlepiller 688
msgid "glib-genmarshal"
689
msgstr "glib-genmarshal"
690
 
691
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 692
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:400
7156 jlepiller 693
msgid "<command>glib-gettextize</command>"
694
msgstr "<command>glib-gettextize</command>"
695
 
7165 jlepiller 696
#. type: Content of:
697
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 698
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:403
7156 jlepiller 699
msgid ""
700
"is a variant of the <application>gettext</application> internationalization "
701
"utility."
702
msgstr ""
7165 jlepiller 703
"est une variante de l'outil d'internationalisation "
704
"<application>gettext</application>."
7156 jlepiller 705
 
7165 jlepiller 706
#. type: Content of:
707
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 708
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:407
7156 jlepiller 709
msgid "glib-gettextize"
710
msgstr "glib-gettextize"
711
 
712
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 713
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:413
7156 jlepiller 714
msgid "<command>glib-mkenums</command>"
715
msgstr "<command>glib-mkenums</command>"
716
 
7165 jlepiller 717
#. type: Content of:
718
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 719
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:416
7156 jlepiller 720
msgid "is a C language enum description generation utility."
721
msgstr "est un outil de génération de description des enum du langage C."
722
 
7165 jlepiller 723
#. type: Content of:
724
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 725
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:419
7156 jlepiller 726
msgid "glib-mkenums"
727
msgstr "glib-mkenums"
728
 
729
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 730
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:425
7156 jlepiller 731
msgid "<command>gobject-query</command>"
732
msgstr "<command>gobject-query</command>"
733
 
7165 jlepiller 734
#. type: Content of:
735
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 736
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:428
7156 jlepiller 737
msgid "is a small utility that draws a tree of types."
738
msgstr "est un outil qui dessine une arborescence de types."
739
 
7165 jlepiller 740
#. type: Content of:
741
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 742
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:431
7156 jlepiller 743
msgid "gobject-query"
744
msgstr "gobject-query"
745
 
746
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 747
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:437
7156 jlepiller 748
msgid "<command>gresource</command>"
749
msgstr "<command>gresource</command>"
750
 
7165 jlepiller 751
#. type: Content of:
752
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 753
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:440
7190 jlepiller 754
msgid "offers a simple command line interface to GResource."
7156 jlepiller 755
msgstr "offre une interface simple en ligne de commande avec GResource."
756
 
7165 jlepiller 757
#. type: Content of:
758
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 759
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:443
7156 jlepiller 760
msgid "gresource"
761
msgstr "gresource"
762
 
763
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 764
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:449
7156 jlepiller 765
msgid "<command>gsettings</command>"
766
msgstr "<command>gsettings</command>"
767
 
7165 jlepiller 768
#. type: Content of:
769
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 770
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:452
7190 jlepiller 771
msgid "offers a simple command line interface to GSettings."
7156 jlepiller 772
msgstr "offre une interface simple en ligne de commande avec GSettings."
773
 
7165 jlepiller 774
#. type: Content of:
775
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 776
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:455
7156 jlepiller 777
msgid "gsettings"
778
msgstr "gsettings"
779
 
780
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 781
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:461
7156 jlepiller 782
msgid "<command>gtester</command>"
783
msgstr "<command>gtester</command>"
784
 
7165 jlepiller 785
#. type: Content of:
786
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 787
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:464
7156 jlepiller 788
msgid "is a test running utility."
789
msgstr "est un outil d'exécution de tests."
790
 
7165 jlepiller 791
#. type: Content of:
792
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 793
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:467
7156 jlepiller 794
msgid "gtester"
795
msgstr "gtester"
796
 
797
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 798
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:473
7156 jlepiller 799
msgid "<command>gtester-report</command>"
800
msgstr "<command>gtester-report</command>"
801
 
7165 jlepiller 802
#. type: Content of:
803
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 804
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:476
7156 jlepiller 805
msgid "is a test report formatting utility."
806
msgstr "est un outil de formatage de rapports de test."
807
 
7165 jlepiller 808
#. type: Content of:
809
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 810
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:479
7156 jlepiller 811
msgid "gtester-report"
812
msgstr "gtester-report"
813
 
814
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7964 jlepiller 815
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:485
7156 jlepiller 816
msgid "GLib libraries"
817
msgstr "Bibliothèques GLib"
818
 
7165 jlepiller 819
#. type: Content of:
820
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7964 jlepiller 821
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:488
7156 jlepiller 822
msgid ""
823
"contain low-level core libraries for the <application>GIMP</application> "
824
"Toolkit."
825
msgstr ""
826
"contient une bibliothèque cœur de bas niveau pour le Toolkit "
827
"<application>GIMP</application>."
828
 
7165 jlepiller 829
#. type: Content of:
830
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7964 jlepiller 831
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:492
7156 jlepiller 832
msgid "Glib libraries"
833
msgstr "Bibliothèques Glib"
7164 jlepiller 834
 
8081 jlepiller 835
#~ msgid "f036f78a7fca330d9f7d939fcf794bde"
836
#~ msgstr "f036f78a7fca330d9f7d939fcf794bde"
837
 
838
#~ msgid "4.4 MB"
839
#~ msgstr "4.4 Mo"
840
 
8077 jlepiller 841
#~ msgid "cd6865d8ce40db5e4c12b7d180953de6"
842
#~ msgstr "cd6865d8ce40db5e4c12b7d180953de6"
843
 
8025 jlepiller 844
#~ msgid "7dced27cfa79419dc6cc82c02190c457"
845
#~ msgstr "7dced27cfa79419dc6cc82c02190c457"
846
 
8004 jlepiller 847
#~ msgid "87e2c4973470811dfed3d6746c961488"
848
#~ msgstr "87e2c4973470811dfed3d6746c961488"
849
 
7964 jlepiller 850
#~ msgid "f28f2228e2b369cc866f18770baafe2b"
851
#~ msgstr "f28f2228e2b369cc866f18770baafe2b"
852
 
7907 jlepiller 853
#~ msgid "3b6046a33102397330cbc63847093a39"
854
#~ msgstr "3b6046a33102397330cbc63847093a39"
855
 
7889 jlepiller 856
#~ msgid "7d36520dda58de65027abf5b4fb1241a"
857
#~ msgstr "7d36520dda58de65027abf5b4fb1241a"
858
 
7826 jlepiller 859
#~ msgid "8058c7bde846dcffe5fa453eca366d73"
860
#~ msgstr "8058c7bde846dcffe5fa453eca366d73"
861
 
862
#~ msgid "4.6 MB"
863
#~ msgstr "4.6 Mo"
864
 
7749 jlepiller 865
#~ msgid "8483db194fd8a4653394a1413df97a4c"
866
#~ msgstr "8483db194fd8a4653394a1413df97a4c"
867
 
7719 jlepiller 868
#~ msgid "4fd2ead128a408c89b9153dfdb99f9a5"
869
#~ msgstr "4fd2ead128a408c89b9153dfdb99f9a5"
870
 
871
#~ msgid "4.7 MB"
872
#~ msgstr "4.7 Mo"
873
 
7630 jlepiller 874
#~ msgid "9b5d21c802f55bf37171c4fbfe7d32d1"
875
#~ msgstr "9b5d21c802f55bf37171c4fbfe7d32d1"
876
 
7604 jlepiller 877
#~ msgid "988af38524804ea1ae6bc9a2bad181ff"
878
#~ msgstr "988af38524804ea1ae6bc9a2bad181ff"
7412 jlepiller 879
 
7604 jlepiller 880
#~ msgid "0.4 SBU (using paralleism=4; add 4.5 SBU for tests)"
881
#~ msgstr ""
882
#~ "0.4 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; 4.5 SBU supplémentaires pour les "
883
#~ "tests)"
7412 jlepiller 884
 
7604 jlepiller 885
#~ msgid ""
886
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
887
#~ "            --with-pcre=system \\\n"
888
#~ "            --with-python=/usr/bin/python3 &amp;&amp;\n"
889
#~ "make</userinput>"
7388 jlepiller 890
#~ msgstr ""
7604 jlepiller 891
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
892
#~ "            --with-pcre=system \\\n"
893
#~ "            --with-python=/usr/bin/python3 &amp;&amp;\n"
894
#~ "make</userinput>"
7388 jlepiller 895
 
7604 jlepiller 896
#~ msgid "<userinput>make install</userinput>"
897
#~ msgstr "<userinput>make install</userinput>"
898
 
7384 jlepiller 899
#~ msgid ""
7604 jlepiller 900
#~ "To test the results, after having installed the package, issue: "
901
#~ "<command>make -k check</command>.  When run in a graphical environment, one "
902
#~ "test, appinfo, fails if <xref linkend='gnome-terminal'/> is not installed."
7388 jlepiller 903
#~ msgstr ""
7604 jlepiller 904
#~ "Pour tester les résultats, après l'installation du paquet, lancez&nbsp;: "
905
#~ "<command>make -k check</command>. Lorsqu'il est lancé dans un environnement "
906
#~ "graphique, un test, appinfo, échoue si <xref linkend='gnome-terminal'/> "
907
#~ "n'est pas installé."
7388 jlepiller 908
 
909
#~ msgid ""
7604 jlepiller 910
#~ "<parameter>--with-pcre=system</parameter>: This switch causes the build to "
911
#~ "use a system-provided version of the <application>PCRE</application> library"
912
#~ " instead of an internal version."
7388 jlepiller 913
#~ msgstr ""
7604 jlepiller 914
#~ "<parameter>--with-pcre=system</parameter>&nbsp;: Il résulte de ce paramètre "
915
#~ "que la construction utilise une version de la bibliothèque "
916
#~ "<application>PCRE</application> fournie par le système à la place d'une "
917
#~ "version interne."
7388 jlepiller 918
 
919
#~ msgid ""
7604 jlepiller 920
#~ "<parameter>--with-python=/usr/bin/python3</parameter>: Allows using Python3 "
921
#~ "instead of Python2, even if Python2 is installed."
7388 jlepiller 922
#~ msgstr ""
7604 jlepiller 923
#~ "<parameter>--with-python=/usr/bin/python3</parameter>&nbsp;: Permet "
924
#~ "d'utiliser Python3 au lieu de Python2 même si Python2 est installé."
7388 jlepiller 925
 
7604 jlepiller 926
#~ msgid "f2b59392f2fb514bbe7791dda0c36da5"
927
#~ msgstr "f2b59392f2fb514bbe7791dda0c36da5"
928
 
929
#~ msgid "1.3 SBU (add 4.7 SBU for tests)"
930
#~ msgstr "1.3 SBU (plus 4.7 SBU pour les tests)"
931
 
7388 jlepiller 932
#~ msgid ""
933
#~ "<command>sed ... meson.build</command>: Fix the version of the package to be"
934
#~ " consistent with other version numbers embedded in the code."
935
#~ msgstr ""
936
#~ "<command>sed ... meson.build</command>&nbsp;: Corrige la version du paquet "
937
#~ "pour être en accord avec les autres numéros de version inclus dans le code."
938
 
939
#~ msgid ""
7384 jlepiller 940
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-"
941
#~ "root;/glib-&glib2-version;-meson_fixes-1.patch\"/>"
942
#~ msgstr ""
943
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
944
#~ "root;/glib-&glib2-version;-meson_fixes-1.patch\"/>"
945
 
946
#~ msgid "16e886ad677bf07b7d48eb8188bcf759"
947
#~ msgstr "16e886ad677bf07b7d48eb8188bcf759"
948
 
7340 jlepiller 949
#~ msgid "50f83e08f080f99b1e2f0ad2b760fb81"
950
#~ msgstr "50f83e08f080f99b1e2f0ad2b760fb81"
951
 
7323 jlepiller 952
#~ msgid ""
953
#~ "Required file: <ulink url= "
954
#~ "\"https://raw.githubusercontent.com/GNOME/glib/master/gio/tests/gengiotypefuncs.py\"/>"
955
#~ msgstr ""
956
#~ "Fichier requis&nbsp;: <ulink url= "
957
#~ "\"https://raw.githubusercontent.com/GNOME/glib/master/gio/tests/gengiotypefuncs.py\"/>"
958
 
959
#~ msgid "6e4db71816ccbc8dabf0e58fa7228e76"
960
#~ msgstr "6e4db71816ccbc8dabf0e58fa7228e76"
961
 
7318 jlepiller 962
#~ msgid "Required"
963
#~ msgstr "Requises"
964
 
965
#~ msgid ""
966
#~ "<xref linkend=\"libffi\"/> and <xref linkend=\"python2\"/> or <xref "
967
#~ "linkend=\"python3\"/>"
968
#~ msgstr ""
969
#~ "<xref linkend=\"libffi\"/> et <xref linkend=\"python2\"/> ou <xref "
970
#~ "linkend=\"python3\"/>"
971
 
7313 jlepiller 972
#~ msgid "89265d0289a436e99cad54491eb21ef4"
973
#~ msgstr "89265d0289a436e99cad54491eb21ef4"
974
 
975
#~ msgid "7.3 MB"
976
#~ msgstr "7.3 Mo"
977
 
7296 jlepiller 978
#~ msgid "ec099bce26ce6a85104ed1d89bb45856"
979
#~ msgstr "ec099bce26ce6a85104ed1d89bb45856"
980
 
7260 jlepiller 981
#~ msgid "36b4c7bf4f2b398ac8ad90578d05c950"
982
#~ msgstr "36b4c7bf4f2b398ac8ad90578d05c950"
983
 
7257 jlepiller 984
#~ msgid "64283e546091dcf3c9837d5430dda022"
985
#~ msgstr "64283e546091dcf3c9837d5430dda022"
986
 
7253 jlepiller 987
#~ msgid "381ab22934f296750d036aa55a397ded"
988
#~ msgstr "381ab22934f296750d036aa55a397ded"
989
 
990
#~ msgid "7.2 MB"
991
#~ msgstr "7.2 Mo"
992
 
7231 jlepiller 993
#~ msgid "5eeb2bfaf78a07be59585e8b6e80b1d6"
994
#~ msgstr "5eeb2bfaf78a07be59585e8b6e80b1d6"
995
 
7210 jlepiller 996
#~ msgid "0fd6d3339cd7e4714eb643c6fa4b6499"
997
#~ msgstr "0fd6d3339cd7e4714eb643c6fa4b6499"
998
 
7190 jlepiller 999
#~ msgid "f4ac1aa2efd4f5798c37625ea697ac57"
1000
#~ msgstr "f4ac1aa2efd4f5798c37625ea697ac57"
1001
 
1002
#~ msgid "6.1 MB"
1003
#~ msgstr "6.1 Mo"
1004
 
7164 jlepiller 1005
#~ msgid "7f815d6e46df68e070cb421ed7f1139e"
1006
#~ msgstr "7f815d6e46df68e070cb421ed7f1139e"