Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7560 | Rev 7598 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7587 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-09-02 09:17+0000\n"
7413 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-04-09 08:06+0000\n"
7260 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7231 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7413 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1523261198.181431\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the glib2-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:7
7384 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/glib/2.56/glib-&glib2-version;.tar.xz"
24
msgstr "&gnome-download-http;/glib/2.56/glib-&glib2-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the glib2-download-ftp entity
27
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:8
7384 jlepiller 28
msgid "&gnome-download-ftp;/glib/2.56/glib-&glib2-version;.tar.xz"
29
msgstr "&gnome-download-ftp;/glib/2.56/glib-&glib2-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the glib2-md5sum entity
32
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:9
7412 jlepiller 33
msgid "988af38524804ea1ae6bc9a2bad181ff"
34
msgstr "988af38524804ea1ae6bc9a2bad181ff"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the glib2-size entity
37
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:10
7384 jlepiller 38
msgid "7.7 MB"
39
msgstr "7.7 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the glib2-buildsize entity
42
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:11
7412 jlepiller 43
msgid "146 MB (add 77 MB for tests)"
44
msgstr "146 Mo (plus 77 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the glib2-time entity
47
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:12
7412 jlepiller 48
msgid "0.4 SBU (using paralleism=4; add 4.5 SBU for tests)"
49
msgstr ""
7413 jlepiller 50
"0.4 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; 4.5 SBU supplémentaires pour les "
7412 jlepiller 51
"tests)"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
54
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:19
55
msgid ""
7560 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-16 "
57
"03:14:45 +0000 (Thu, 16 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
7560 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-16 "
60
"03:14:45 +0000 (Thu, 16 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
63
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:23
64
msgid "GLib-&glib2-version;"
65
msgstr "GLib-&glib2-version;"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
68
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:26
69
msgid "GLib2"
70
msgstr "GLib2"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
73
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:30
74
msgid "Introduction to GLib"
75
msgstr "Introduction à GLib"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
78
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:33
79
msgid ""
80
"The <application>GLib</application> package contains low-level libraries "
7165 jlepiller 81
"useful for providing data structure handling for C, portability wrappers and"
82
" interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads, "
83
"dynamic loading and an object system."
7156 jlepiller 84
msgstr ""
7209 jlepiller 85
"Le paquet <application>GLib</application> contient des bibliothèques de bas "
86
"niveau utiles pour avoir la gestion de structures de données pour le C, des "
87
"enveloppes de portabilité et des interfaces pour des fonctionnalités "
88
"d'exécution telles qu'une boucle d'événements, les fils d'exécution, le "
89
"chargement dynamique et un système d'objets."
7156 jlepiller 90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 92
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:41
7156 jlepiller 93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 97
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:45
7156 jlepiller 98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&glib2-download-http;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&glib2-download-http;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 102
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:50
7156 jlepiller 103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&glib2-download-ftp;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&glib2-download-ftp;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 107
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:55
7156 jlepiller 108
msgid "Download MD5 sum: &glib2-md5sum;"
109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &glib2-md5sum;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 112
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:60
7156 jlepiller 113
msgid "Download size: &glib2-size;"
114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &glib2-size;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 117
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:65
7156 jlepiller 118
msgid "Estimated disk space required: &glib2-buildsize;"
119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &glib2-buildsize;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 122
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:70
7156 jlepiller 123
msgid "Estimated build time: &glib2-time;"
124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &glib2-time;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 127
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:75
7318 jlepiller 128
msgid "Additional Downloads"
129
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
7156 jlepiller 130
 
7318 jlepiller 131
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7323 jlepiller 132
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:85
133
msgid ""
7318 jlepiller 134
"Optional patch: <ulink url=\"&patch-"
135
"root;/glib-&glib2-version;-skip_warnings-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 136
msgstr ""
7318 jlepiller 137
"Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
138
"root;/glib-&glib2-version;-skip_warnings-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7323 jlepiller 141
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:91
7318 jlepiller 142
msgid "GLib Dependencies"
143
msgstr "Dépendances de GLib"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7323 jlepiller 146
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:93
7156 jlepiller 147
msgid "Recommended"
148
msgstr "Recommandées"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 151
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:95
7156 jlepiller 152
msgid "<xref linkend=\"pcre\"/> (built with Unicode properties)"
153
msgstr "<xref linkend=\"pcre\"/> (construit avec les propriétés Unicode)"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7323 jlepiller 156
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:98
7156 jlepiller 157
msgid "Optional"
158
msgstr "Facultatives"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 161
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:100
7156 jlepiller 162
msgid ""
7397 jlepiller 163
"<xref linkend=\"dbus\"/> and <ulink "
164
"url=\"https://bindfs.org/\">bindfs</ulink> (both may be used in some tests),"
165
" <xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/>, <xref "
166
"linkend=\"gtk-doc\"/>, and <xref linkend=\"libxslt\"/> (all four to build "
167
"manual pages)"
7156 jlepiller 168
msgstr ""
7397 jlepiller 169
"<xref linkend=\"dbus\"/> et <ulink "
170
"url=\"https://bindfs.org/\">bindfs</ulink> (tous deux requis pour quelques "
171
"tests), <xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/>, <xref "
172
"linkend=\"gtk-doc\"/> et <xref linkend=\"libxslt\"/> (les quatre pour "
173
"construire les pages de manuel)"
7156 jlepiller 174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7397 jlepiller 176
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:110
7156 jlepiller 177
msgid "Additional Runtime Dependencies"
178
msgstr "Dépendances de Additional Runtime"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7397 jlepiller 181
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:112
7156 jlepiller 182
msgid ""
7313 jlepiller 183
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"gobject-introspection\"/> (should be "
184
"installed before gtk+, atk, etc.)"
7230 jlepiller 185
msgstr ""
7313 jlepiller 186
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"gobject-introspection\"/> (doit être "
187
"installé avant gtk+, atk, etc.)"
7230 jlepiller 188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7397 jlepiller 190
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:116
7230 jlepiller 191
msgid ""
7156 jlepiller 192
"Quoted directly from the <filename>INSTALL</filename> file: <quote>Some of "
193
"the mimetype-related functionality in GIO requires the <command>update-mime-"
7165 jlepiller 194
"database</command> and <command>update-desktop-database</command> "
7334 jlepiller 195
"utilities</quote>, which are part of <xref role=\"runtime\" "
196
"linkend=\"shared-mime-info\"/> and <xref role=\"runtime\" linkend=\"desktop-"
7397 jlepiller 197
"file-utils\"/>, respectively.  These two utilities are also needed for some "
198
"tests."
7156 jlepiller 199
msgstr ""
7214 jlepiller 200
"Cité directement depuis le fichier <filename>INSTALL</filename>&nbsp;: "
7156 jlepiller 201
"<quote>Certaines fonctionnalités de GIO liées aux types mime exigent "
202
"<command>update-mime-database</command> et les outils <command>update-"
203
"desktop-database</command></quote>, qui font partie respectivement de <xref "
7313 jlepiller 204
"role=\"runtime\" linkend=\"shared-mime-info\"/> et de <xref role=\"runtime\""
7397 jlepiller 205
" linkend=\"desktop-file-utils\"/>. Ces deux utilitaires sont aussi requis "
206
"pour certains tests."
7156 jlepiller 207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7397 jlepiller 209
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:126
7156 jlepiller 210
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/glib2\"/>"
211
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/glib2\"/>"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7397 jlepiller 214
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:132
7156 jlepiller 215
msgid "Installation of GLib"
216
msgstr "Installation de GLib"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7397 jlepiller 219
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:134
7156 jlepiller 220
msgid ""
7388 jlepiller 221
"If desired, apply the optional patch. In many cases, applications that use "
7318 jlepiller 222
"this library, either directly or indirectly via other libraries such as "
223
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, output numerous warnings when run from the command"
224
" line.  This patch enables the use of an environment variable, "
225
"GLIB_LOG_LEVEL, that supresses unwanted messages. The value of the variable "
226
"is a digit that corresponds to:"
227
msgstr ""
228
"Si vous le souhaitez, appliquez le correctif facultatif. Dans beaucoup de "
229
"cas, les applications qui utilisent cette bibliothèque, directement ou "
230
"indirectement via d'autres bibliothèques comme <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
231
"affichent de nombreux avertissements lorsqu'ils sont lancés depuis la ligne "
232
"de commande. Ce correctif permet d'utiliser une variable d'environnement, "
7388 jlepiller 233
"GLIB_LOG_LEVEL, qui supprime les messages non souhaités. La valeur de la "
7318 jlepiller 234
"variable est un nombre qui correspond à&nbsp;:"
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><simplelist><member>
7397 jlepiller 237
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:142
7318 jlepiller 238
msgid "1 Alert"
239
msgstr "1 Alerte"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><simplelist><member>
7397 jlepiller 242
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:143
7318 jlepiller 243
msgid "2 Critical"
244
msgstr "2 Critique"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><simplelist><member>
7397 jlepiller 247
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:144
7318 jlepiller 248
msgid "3 Error"
249
msgstr "3 Erreur"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><simplelist><member>
7397 jlepiller 252
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:145
7318 jlepiller 253
msgid "4 Warning"
254
msgstr "4 Avertissement"
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><simplelist><member>
7397 jlepiller 257
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:146
7318 jlepiller 258
msgid "5 Notice"
259
msgstr "5 Remarque"
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7397 jlepiller 262
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:149
7318 jlepiller 263
msgid ""
264
"For instance GLIB_LOG_LEVEL=4 will skip output of Warning and Notice "
265
"messages (and Info/Debug messages if they are turned on).  If GLIB_LOG_LEVEL"
266
" is not defined, normal message output will not be affected."
267
msgstr ""
268
"Par exemple GLIB_LOG_LEVEL=4 ignorera les sorties de messages "
269
"d'avertissement et de remarque (et les messages Info/Debug s'ils sont "
270
"activés). Si GLIB_LOG_LEVEL n'est pas défini, la sortie des messages normaux"
271
" ne sera pas affectée."
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7397 jlepiller 274
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:154
7318 jlepiller 275
#, no-wrap
276
msgid ""
277
"<userinput>patch -Np1 -i "
278
"../glib-&glib2-version;-skip_warnings-1.patch</userinput>"
279
msgstr ""
280
"<userinput>patch -Np1 -i "
281
"../glib-&glib2-version;-skip_warnings-1.patch</userinput>"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7397 jlepiller 284
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:171
7318 jlepiller 285
msgid ""
7156 jlepiller 286
"Install <application>GLib</application> by running the following commands:"
287
msgstr ""
288
"Installez <application>GLib</application> en lançant les commandes "
289
"suivantes&nbsp;:"
290
 
7388 jlepiller 291
#.  To be used when meson is deemed usable by upstream
292
#. <screen>
293
#. <userinput>mkdir build-glib &amp;&amp;
294
#. cd    build-glib &amp;&amp;
295
#. meson - -prefix=/usr      #.       -Dwith-pcre=system #.       -Dwith-
296
#. docs=no     #.       -Dselinux=false    #.       ..
297
#. &amp;&amp;
298
#. ninja</userinput></screen>
7156 jlepiller 299
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7397 jlepiller 300
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:187
7156 jlepiller 301
#, no-wrap
302
msgid ""
7388 jlepiller 303
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
304
"            --with-pcre=system \\\n"
305
"            --with-python=/usr/bin/python3 &amp;&amp;\n"
306
"make</userinput>"
7156 jlepiller 307
msgstr ""
7388 jlepiller 308
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
309
"            --with-pcre=system \\\n"
310
"            --with-python=/usr/bin/python3 &amp;&amp;\n"
311
"make</userinput>"
7156 jlepiller 312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7397 jlepiller 314
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:192
7156 jlepiller 315
msgid ""
7334 jlepiller 316
"The <application>GLib</application> test suite requires "
317
"<application>desktop-file-utils</application> for some tests. However, "
318
"<application>desktop-file-utils</application> requires "
319
"<application>GLib</application> in order to compile; therefore, you must "
320
"first install <application>GLib</application> and then run the test suite."
7156 jlepiller 321
msgstr ""
7334 jlepiller 322
"La suite de tests de <application>GLib</application> exige "
323
"<application>desktop-file-utils</application> pour quelques tests. "
324
"Cependant, <application>desktop-file-utils</application> exige "
7209 jlepiller 325
"<application>GLib</application> pour se compiler&nbsp;; vous devrez donc "
326
"installer d'abord <application>GLib</application> puis lancer la suite de "
327
"test."
7156 jlepiller 328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7397 jlepiller 330
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:201
7156 jlepiller 331
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
332
msgstr ""
7165 jlepiller 333
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
334
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 335
 
7323 jlepiller 336
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7397 jlepiller 337
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:205
7323 jlepiller 338
msgid ""
339
"If <xref linkend=\"libxslt\"/> is installed, the following command may "
340
"indicate several (about 33) errors that start with \"Error: no ID for "
341
"constraint linkend:\" when installing the man pages.  These are harmless."
342
msgstr ""
343
"Si <xref linkend=\"libxslt\"/> est installé, la commande suivante peut "
344
"indiquer plusieurs erreurs (environ 33) qui commencent par «&nbsp;Error: no "
7325 jlepiller 345
"ID for constraint linkend:&nbsp;» lors de l'installation des pages de "
7323 jlepiller 346
"manuel. Elles sont inoffensives."
347
 
7156 jlepiller 348
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7397 jlepiller 349
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:210
7156 jlepiller 350
#, no-wrap
7388 jlepiller 351
msgid "<userinput>make install</userinput>"
352
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
7156 jlepiller 353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7397 jlepiller 355
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:218
7156 jlepiller 356
msgid ""
7165 jlepiller 357
"You should now install <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> and proceed to"
358
" run the test suite."
7156 jlepiller 359
msgstr ""
360
"Vous devriez maintenant installer <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> et "
361
"lancer la suite de tests."
362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7397 jlepiller 364
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:223
7156 jlepiller 365
msgid ""
366
"To test the results, after having installed the package, issue: "
7388 jlepiller 367
"<command>make -k check</command>.  When run in a graphical environment, one "
7323 jlepiller 368
"test, appinfo, fails if <xref linkend='gnome-terminal'/> is not installed."
7156 jlepiller 369
msgstr ""
7323 jlepiller 370
"Pour tester les résultats, après l'installation du paquet, lancez&nbsp;: "
7388 jlepiller 371
"<command>make -k check</command>. Lorsqu'il est lancé dans un environnement "
7323 jlepiller 372
"graphique, un test, appinfo, échoue si <xref linkend='gnome-terminal'/> "
373
"n'est pas installé."
7156 jlepiller 374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7397 jlepiller 376
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:232
7156 jlepiller 377
msgid "Command Explanations"
378
msgstr "Explication des commandes"
379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7397 jlepiller 381
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:235
7156 jlepiller 382
msgid ""
7388 jlepiller 383
"<parameter>--with-pcre=system</parameter>: This switch causes the build to "
7165 jlepiller 384
"use a system-provided version of the <application>PCRE</application> library"
385
" instead of an internal version."
7156 jlepiller 386
msgstr ""
7388 jlepiller 387
"<parameter>--with-pcre=system</parameter>&nbsp;: Il résulte de ce paramètre "
7156 jlepiller 388
"que la construction utilise une version de la bibliothèque "
389
"<application>PCRE</application> fournie par le système à la place d'une "
390
"version interne."
391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7397 jlepiller 393
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:242
7156 jlepiller 394
msgid ""
7388 jlepiller 395
"<parameter>--with-python=/usr/bin/python3</parameter>: Allows using Python3 "
396
"instead of Python2, even if Python2 is installed."
7156 jlepiller 397
msgstr ""
7388 jlepiller 398
"<parameter>--with-python=/usr/bin/python3</parameter>&nbsp;: Permet "
399
"d'utiliser Python3 au lieu de Python2 même si Python2 est installé."
7156 jlepiller 400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7397 jlepiller 402
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:252
7156 jlepiller 403
msgid "Contents"
404
msgstr "Contenu"
405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7397 jlepiller 407
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:255
7156 jlepiller 408
msgid "Installed Programs"
409
msgstr "Programmes installés"
410
 
411
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7397 jlepiller 412
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:256
7156 jlepiller 413
msgid "Installed Libraries"
414
msgstr "Bibliothèques installées"
415
 
416
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7397 jlepiller 417
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:257
7156 jlepiller 418
msgid "Installed Directories"
419
msgstr "Répertoires installés"
420
 
421
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7397 jlepiller 422
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:261
7156 jlepiller 423
msgid ""
7190 jlepiller 424
"gapplication, gdbus, gdbus-codegen, gio, gio-querymodules, glib-compile-"
7156 jlepiller 425
"resources, glib-compile-schemas, glib-genmarshal, glib-gettextize, glib-"
426
"mkenums, gobject-query, gresource, gsettings, gtester, and gtester-report"
427
msgstr ""
7193 jlepiller 428
"gapplication, gdbus, gdbus-codegen, gio, gio-querymodules, glib-compile-"
7156 jlepiller 429
"resources, glib-compile-schemas, glib-genmarshal, glib-gettextize, glib-"
430
"mkenums, gobject-query, gresource, gsettings, gtester et gtester-report"
431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7397 jlepiller 433
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:270
7156 jlepiller 434
msgid ""
435
"libgio-2.0.so, libglib-2.0.so, libgmodule-2.0.so, libgobject-2.0.so, and "
436
"libgthread-2.0.so"
437
msgstr ""
438
"libgio-2.0.so, libglib-2.0.so, libgmodule-2.0.so, libgobject-2.0.so et "
439
"libgthread-2.0.so"
440
 
441
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7397 jlepiller 442
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:277
7156 jlepiller 443
msgid ""
7323 jlepiller 444
"/usr/include/gio-unix-2.0, /usr/include/glib-2.0, /usr/lib/gio, "
7388 jlepiller 445
"/usr/lib/glib-2.0, /usr/share/glib-2.0, and /usr/share/gtk-"
446
"doc/html/{gio,glib,gobject}"
7156 jlepiller 447
msgstr ""
7323 jlepiller 448
"/usr/include/gio-unix-2.0, /usr/include/glib-2.0, /usr/lib/gio, "
7388 jlepiller 449
"/usr/lib/glib-2.0, /usr/share/glib-2.0 et /usr/share/gtk-"
450
"doc/html/{gio,glib,gobject}"
7156 jlepiller 451
 
452
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7397 jlepiller 453
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:288
7156 jlepiller 454
msgid "Short Descriptions"
455
msgstr "Descriptions courtes"
456
 
457
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7397 jlepiller 458
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:293
7156 jlepiller 459
msgid "<command>gapplication</command>"
460
msgstr "<command>gapplication</command>"
461
 
7165 jlepiller 462
#. type: Content of:
463
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7397 jlepiller 464
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:296
7156 jlepiller 465
msgid ""
7164 jlepiller 466
"can be used to start applications and to send messages to already-running "
467
"instances of other applications."
7156 jlepiller 468
msgstr ""
7181 jlepiller 469
"peut être utilisé pour démarrer des applications et pour envoyer des "
470
"messages aux instances déjà lancées d'autres applications."
7156 jlepiller 471
 
7165 jlepiller 472
#. type: Content of:
473
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7397 jlepiller 474
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:300
7156 jlepiller 475
msgid "application"
476
msgstr "application"
477
 
478
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7397 jlepiller 479
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:305
7156 jlepiller 480
msgid "<command>gdbus</command>"
481
msgstr "<command>gdbus</command>"
482
 
7165 jlepiller 483
#. type: Content of:
484
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7397 jlepiller 485
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:308
7156 jlepiller 486
msgid ""
487
"is a simple tool used for working with <application>D-Bus</application> "
488
"objects."
489
msgstr ""
7165 jlepiller 490
"est un outil simple utilisé pour fonctionner avec des objets "
491
"<application>D-Bus</application>."
7156 jlepiller 492
 
7165 jlepiller 493
#. type: Content of:
494
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7397 jlepiller 495
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:312
7156 jlepiller 496
msgid "gdbus"
497
msgstr "gdbus"
498
 
499
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7397 jlepiller 500
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:318
7156 jlepiller 501
msgid "<command>gdbus-codegen</command>"
502
msgstr "<command>gdbus-codegen</command>"
503
 
7165 jlepiller 504
#. type: Content of:
505
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7397 jlepiller 506
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:321
7156 jlepiller 507
msgid ""
7165 jlepiller 508
"is used to generate code and/or documentation for one or more "
509
"<application>D-Bus</application> interfaces."
7156 jlepiller 510
msgstr ""
7214 jlepiller 511
"est utilisé pour générer du code et de la documentation pour une ou "
7156 jlepiller 512
"plusieurs interfaces <application>D-Bus</application>."
513
 
7165 jlepiller 514
#. type: Content of:
515
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7397 jlepiller 516
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:325
7156 jlepiller 517
msgid "gdbus-codegen"
518
msgstr "gdbus-codegen"
519
 
520
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7397 jlepiller 521
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:331
7190 jlepiller 522
msgid "<command>gio</command>"
523
msgstr "<command>gio</command>"
524
 
525
#. type: Content of:
526
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7397 jlepiller 527
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:334
7190 jlepiller 528
msgid ""
529
"is a utility that makes many <application>GIO</application> features "
530
"available from the command line."
531
msgstr ""
7193 jlepiller 532
"est un utilitaire qui rend plusieurs fonctionnalités de "
533
"<application>GIO</application> disponibles depuis la ligne de commande."
7190 jlepiller 534
 
535
#. type: Content of:
536
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7397 jlepiller 537
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:338
7190 jlepiller 538
msgid "gio"
539
msgstr "gio"
540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7397 jlepiller 542
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:344
7156 jlepiller 543
msgid "<command>gio-querymodules</command>"
544
msgstr "<command>gio-querymodules</command>"
545
 
7165 jlepiller 546
#. type: Content of:
547
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7397 jlepiller 548
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:347
7156 jlepiller 549
msgid ""
7164 jlepiller 550
"is used to create a <filename>giomodule.cache</filename> file in the listed "
551
"directories. This file lists the implemented extension points for each "
552
"module that has been found."
7156 jlepiller 553
msgstr ""
7181 jlepiller 554
"est utilisé pour créer un fichier <filename>giomodule.cache</filename> dans "
555
"les répertoires listés. Ce fichier liste les points d'extension implémentés "
556
"pour chaque module trouvé."
7156 jlepiller 557
 
7165 jlepiller 558
#. type: Content of:
559
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7397 jlepiller 560
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:352
7156 jlepiller 561
msgid "gio-querymodules"
562
msgstr "gio-querymodules"
563
 
564
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7397 jlepiller 565
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:358
7156 jlepiller 566
msgid "<command>glib-compile-resources</command>"
567
msgstr "<command>glib-compile-resources</command>"
568
 
7165 jlepiller 569
#. type: Content of:
570
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7397 jlepiller 571
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:361
7156 jlepiller 572
msgid ""
7190 jlepiller 573
"is used to read the resource description from a file and the files that it "
7156 jlepiller 574
"references to create a binary resource bundle that is suitable for use with "
575
"the GResource API."
576
msgstr ""
7165 jlepiller 577
"est utilisé pour lire la description des ressources à partir d'un fichier et"
578
" des fichiers référencés pour créer un catalogue de ressources binaire "
579
"adapté à une utilisation avec l'API GResource."
7156 jlepiller 580
 
7165 jlepiller 581
#. type: Content of:
582
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7397 jlepiller 583
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:366
7156 jlepiller 584
msgid "glib-compile-resources"
585
msgstr "glib-compile-resources"
586
 
587
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7397 jlepiller 588
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:372
7156 jlepiller 589
msgid "<command>glib-compile-schemas</command>"
590
msgstr "<command>glib-compile-schemas</command>"
591
 
7165 jlepiller 592
#. type: Content of:
593
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7397 jlepiller 594
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:375
7156 jlepiller 595
msgid ""
596
"is used to compile all the GSettings XML schema files in directory into a "
7165 jlepiller 597
"binary file with the name <filename>gschemas.compiled</filename> that can be"
598
" used by GSettings."
7156 jlepiller 599
msgstr ""
600
"est utilisé pour compiler tous les fichiers-schémas XML de GSettings du "
7190 jlepiller 601
"répertoire en un fichier binaire nommé "
602
"<filename>gschemas.compiled</filename> utilisable par GSettings."
7156 jlepiller 603
 
7165 jlepiller 604
#. type: Content of:
605
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7397 jlepiller 606
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:380
7156 jlepiller 607
msgid "glib-compile-schemas"
608
msgstr "glib-compile-schemas"
609
 
610
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7397 jlepiller 611
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:386
7156 jlepiller 612
msgid "<command>glib-genmarshal</command>"
613
msgstr "<command>glib-genmarshal</command>"
614
 
7165 jlepiller 615
#. type: Content of:
616
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7397 jlepiller 617
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:389
7156 jlepiller 618
msgid "is a C code marshaller generation utility for GLib closures."
619
msgstr ""
620
"est un outil de génération marshaller de code C pour les closures GLib."
621
 
7165 jlepiller 622
#. type: Content of:
623
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7397 jlepiller 624
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:392
7156 jlepiller 625
msgid "glib-genmarshal"
626
msgstr "glib-genmarshal"
627
 
628
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7397 jlepiller 629
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:398
7156 jlepiller 630
msgid "<command>glib-gettextize</command>"
631
msgstr "<command>glib-gettextize</command>"
632
 
7165 jlepiller 633
#. type: Content of:
634
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7397 jlepiller 635
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:401
7156 jlepiller 636
msgid ""
637
"is a variant of the <application>gettext</application> internationalization "
638
"utility."
639
msgstr ""
7165 jlepiller 640
"est une variante de l'outil d'internationalisation "
641
"<application>gettext</application>."
7156 jlepiller 642
 
7165 jlepiller 643
#. type: Content of:
644
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7397 jlepiller 645
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:405
7156 jlepiller 646
msgid "glib-gettextize"
647
msgstr "glib-gettextize"
648
 
649
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7397 jlepiller 650
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:411
7156 jlepiller 651
msgid "<command>glib-mkenums</command>"
652
msgstr "<command>glib-mkenums</command>"
653
 
7165 jlepiller 654
#. type: Content of:
655
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7397 jlepiller 656
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:414
7156 jlepiller 657
msgid "is a C language enum description generation utility."
658
msgstr "est un outil de génération de description des enum du langage C."
659
 
7165 jlepiller 660
#. type: Content of:
661
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7397 jlepiller 662
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:417
7156 jlepiller 663
msgid "glib-mkenums"
664
msgstr "glib-mkenums"
665
 
666
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7397 jlepiller 667
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:423
7156 jlepiller 668
msgid "<command>gobject-query</command>"
669
msgstr "<command>gobject-query</command>"
670
 
7165 jlepiller 671
#. type: Content of:
672
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7397 jlepiller 673
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:426
7156 jlepiller 674
msgid "is a small utility that draws a tree of types."
675
msgstr "est un outil qui dessine une arborescence de types."
676
 
7165 jlepiller 677
#. type: Content of:
678
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7397 jlepiller 679
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:429
7156 jlepiller 680
msgid "gobject-query"
681
msgstr "gobject-query"
682
 
683
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7397 jlepiller 684
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:435
7156 jlepiller 685
msgid "<command>gresource</command>"
686
msgstr "<command>gresource</command>"
687
 
7165 jlepiller 688
#. type: Content of:
689
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7397 jlepiller 690
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:438
7190 jlepiller 691
msgid "offers a simple command line interface to GResource."
7156 jlepiller 692
msgstr "offre une interface simple en ligne de commande avec GResource."
693
 
7165 jlepiller 694
#. type: Content of:
695
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7397 jlepiller 696
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:441
7156 jlepiller 697
msgid "gresource"
698
msgstr "gresource"
699
 
700
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7397 jlepiller 701
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:447
7156 jlepiller 702
msgid "<command>gsettings</command>"
703
msgstr "<command>gsettings</command>"
704
 
7165 jlepiller 705
#. type: Content of:
706
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7397 jlepiller 707
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:450
7190 jlepiller 708
msgid "offers a simple command line interface to GSettings."
7156 jlepiller 709
msgstr "offre une interface simple en ligne de commande avec GSettings."
710
 
7165 jlepiller 711
#. type: Content of:
712
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7397 jlepiller 713
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:453
7156 jlepiller 714
msgid "gsettings"
715
msgstr "gsettings"
716
 
717
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7397 jlepiller 718
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:459
7156 jlepiller 719
msgid "<command>gtester</command>"
720
msgstr "<command>gtester</command>"
721
 
7165 jlepiller 722
#. type: Content of:
723
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7397 jlepiller 724
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:462
7156 jlepiller 725
msgid "is a test running utility."
726
msgstr "est un outil d'exécution de tests."
727
 
7165 jlepiller 728
#. type: Content of:
729
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7397 jlepiller 730
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:465
7156 jlepiller 731
msgid "gtester"
732
msgstr "gtester"
733
 
734
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7397 jlepiller 735
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:471
7156 jlepiller 736
msgid "<command>gtester-report</command>"
737
msgstr "<command>gtester-report</command>"
738
 
7165 jlepiller 739
#. type: Content of:
740
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7397 jlepiller 741
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:474
7156 jlepiller 742
msgid "is a test report formatting utility."
743
msgstr "est un outil de formatage de rapports de test."
744
 
7165 jlepiller 745
#. type: Content of:
746
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7397 jlepiller 747
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:477
7156 jlepiller 748
msgid "gtester-report"
749
msgstr "gtester-report"
750
 
751
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7397 jlepiller 752
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:483
7156 jlepiller 753
msgid "GLib libraries"
754
msgstr "Bibliothèques GLib"
755
 
7165 jlepiller 756
#. type: Content of:
757
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7397 jlepiller 758
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:486
7156 jlepiller 759
msgid ""
760
"contain low-level core libraries for the <application>GIMP</application> "
761
"Toolkit."
762
msgstr ""
763
"contient une bibliothèque cœur de bas niveau pour le Toolkit "
764
"<application>GIMP</application>."
765
 
7165 jlepiller 766
#. type: Content of:
767
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7397 jlepiller 768
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:490
7156 jlepiller 769
msgid "Glib libraries"
770
msgstr "Bibliothèques Glib"
7164 jlepiller 771
 
7412 jlepiller 772
#~ msgid "f2b59392f2fb514bbe7791dda0c36da5"
773
#~ msgstr "f2b59392f2fb514bbe7791dda0c36da5"
774
 
775
#~ msgid "1.3 SBU (add 4.7 SBU for tests)"
776
#~ msgstr "1.3 SBU (plus 4.7 SBU pour les tests)"
777
 
7388 jlepiller 778
#~ msgid "0.3 SBU (add 0.4 SBU for tests; both using parallelism=4)"
779
#~ msgstr ""
780
#~ "0.3 SBU (plus 0.4 SBU pour les tests&nbsp;; dans les deux cas avec "
781
#~ "parallélisme = 4)"
782
 
7384 jlepiller 783
#~ msgid ""
7388 jlepiller 784
#~ "If upgrading from a previous version of GLib that was built using autotools,"
785
#~ " and the <application>libtool</application> archives were installed, you "
786
#~ "will need to adjust all installed libtool archives to replace references to "
787
#~ "the libtool archives for this package, "
788
#~ "<filename>/usr/lib/libg{io,lib,module,object,thread}-2.0.la</filename>, with"
789
#~ " the appropriate linker library flag (-l), "
790
#~ "<command>-lg{io,lib,module,object,thread}</command>. 600+ files must be "
791
#~ "modified on a complete gnome desktop."
792
#~ msgstr ""
793
#~ "Si vous mettez à jour depuis une version précédente de GLib qui a été "
794
#~ "construite avec les autotools, et que les archives "
795
#~ "<application>libtool</application> ont été installées, vous devrez ajouster "
796
#~ "toutes les archives libtool en remplaçant les références aux archives de ce "
797
#~ "paquet, "
798
#~ "<filename>/usr/lib/libg{io,lib,module,object,thread}-2.0.la</filename>, par "
799
#~ "le drapeau de l'éditeur de lien (-l), "
800
#~ "<command>-lg{io,lib,module,object,thread}</command>. Plus de 600 fichiers "
801
#~ "doivent être modifiés sur un bureau gnome complet."
802
 
803
#~ msgid ""
804
#~ "<userinput>mkdir build-glib &amp;&amp;\n"
805
#~ "cd    build-glib &amp;&amp;\n"
806
#~ "\n"
807
#~ "meson --prefix=/usr      \\\n"
808
#~ "      -Dwith-pcre=system \\\n"
809
#~ "      -Dwith-docs=no     \\\n"
810
#~ "      -Dselinux=false    \\\n"
811
#~ "      ..                 &amp;&amp;\n"
812
#~ "ninja</userinput>"
813
#~ msgstr ""
814
#~ "<userinput>mkdir build-glib &amp;&amp;\n"
815
#~ "cd    build-glib &amp;&amp;\n"
816
#~ "\n"
817
#~ "meson --prefix=/usr      \\\n"
818
#~ "      -Dwith-pcre=system \\\n"
819
#~ "      -Dwith-docs=no     \\\n"
820
#~ "      -Dselinux=false    \\\n"
821
#~ "      ..                 &amp;&amp;\n"
822
#~ "ninja</userinput>"
823
 
824
#~ msgid ""
825
#~ "<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
826
#~ "\n"
827
#~ "chmod -v 755 /usr/bin/{gdbus-codegen,glib-gettextize} &amp;&amp;\n"
828
#~ "\n"
829
#~ "mkdir -p /usr/share/doc/glib-&glib2-version; &amp;&amp;\n"
830
#~ "cp -r ../docs/reference/{NEWS,gio,glib,gobject} /usr/share/doc/glib-&glib2-version;</userinput>"
831
#~ msgstr ""
832
#~ "<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
833
#~ "\n"
834
#~ "chmod -v 755 /usr/bin/{gdbus-codegen,glib-gettextize} &amp;&amp;\n"
835
#~ "\n"
836
#~ "mkdir -p /usr/share/doc/glib-&glib2-version; &amp;&amp;\n"
837
#~ "cp -r ../docs/reference/{NEWS,gio,glib,gobject} /usr/share/doc/glib-&glib2-version;</userinput>"
838
 
839
#~ msgid ""
840
#~ "<command>sed ... meson.build</command>: Fix the version of the package to be"
841
#~ " consistent with other version numbers embedded in the code."
842
#~ msgstr ""
843
#~ "<command>sed ... meson.build</command>&nbsp;: Corrige la version du paquet "
844
#~ "pour être en accord avec les autres numéros de version inclus dans le code."
845
 
846
#~ msgid ""
847
#~ "<parameter>-Dwith-docs=no</parameter>: This switch prevents rebuilding the "
848
#~ "package documentation."
849
#~ msgstr ""
850
#~ "<parameter>-Dwith-docs=no</parameter>&nbsp;: Ce paramètre évite la "
851
#~ "reconstruction de la documentation du paquet."
852
 
853
#~ msgid ""
7384 jlepiller 854
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-"
855
#~ "root;/glib-&glib2-version;-meson_fixes-1.patch\"/>"
856
#~ msgstr ""
857
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
858
#~ "root;/glib-&glib2-version;-meson_fixes-1.patch\"/>"
859
 
860
#~ msgid "16e886ad677bf07b7d48eb8188bcf759"
861
#~ msgstr "16e886ad677bf07b7d48eb8188bcf759"
862
 
863
#~ msgid "7.5 MB"
864
#~ msgstr "7.5 Mo"
865
 
7340 jlepiller 866
#~ msgid "50f83e08f080f99b1e2f0ad2b760fb81"
867
#~ msgstr "50f83e08f080f99b1e2f0ad2b760fb81"
868
 
7323 jlepiller 869
#~ msgid ""
870
#~ "Required file: <ulink url= "
871
#~ "\"https://raw.githubusercontent.com/GNOME/glib/master/gio/tests/gengiotypefuncs.py\"/>"
872
#~ msgstr ""
873
#~ "Fichier requis&nbsp;: <ulink url= "
874
#~ "\"https://raw.githubusercontent.com/GNOME/glib/master/gio/tests/gengiotypefuncs.py\"/>"
875
 
876
#~ msgid "6e4db71816ccbc8dabf0e58fa7228e76"
877
#~ msgstr "6e4db71816ccbc8dabf0e58fa7228e76"
878
 
879
#~ msgid ""
880
#~ "To test the results, after having installed the package, issue: "
881
#~ "<command>make -k check</command>."
882
#~ msgstr ""
883
#~ "Pour tester les résultats, après avoir installé le paquet, lancez&nbsp;: "
884
#~ "<command>make -k check</command>."
885
 
7318 jlepiller 886
#~ msgid "Required"
887
#~ msgstr "Requises"
888
 
889
#~ msgid ""
890
#~ "<xref linkend=\"libffi\"/> and <xref linkend=\"python2\"/> or <xref "
891
#~ "linkend=\"python3\"/>"
892
#~ msgstr ""
893
#~ "<xref linkend=\"libffi\"/> et <xref linkend=\"python2\"/> ou <xref "
894
#~ "linkend=\"python3\"/>"
895
 
7313 jlepiller 896
#~ msgid "89265d0289a436e99cad54491eb21ef4"
897
#~ msgstr "89265d0289a436e99cad54491eb21ef4"
898
 
899
#~ msgid "7.3 MB"
900
#~ msgstr "7.3 Mo"
901
 
7296 jlepiller 902
#~ msgid "ec099bce26ce6a85104ed1d89bb45856"
903
#~ msgstr "ec099bce26ce6a85104ed1d89bb45856"
904
 
7260 jlepiller 905
#~ msgid "36b4c7bf4f2b398ac8ad90578d05c950"
906
#~ msgstr "36b4c7bf4f2b398ac8ad90578d05c950"
907
 
7257 jlepiller 908
#~ msgid "64283e546091dcf3c9837d5430dda022"
909
#~ msgstr "64283e546091dcf3c9837d5430dda022"
910
 
7253 jlepiller 911
#~ msgid "381ab22934f296750d036aa55a397ded"
912
#~ msgstr "381ab22934f296750d036aa55a397ded"
913
 
914
#~ msgid "7.2 MB"
915
#~ msgstr "7.2 Mo"
916
 
7231 jlepiller 917
#~ msgid "5eeb2bfaf78a07be59585e8b6e80b1d6"
918
#~ msgstr "5eeb2bfaf78a07be59585e8b6e80b1d6"
919
 
7210 jlepiller 920
#~ msgid "0fd6d3339cd7e4714eb643c6fa4b6499"
921
#~ msgstr "0fd6d3339cd7e4714eb643c6fa4b6499"
922
 
7190 jlepiller 923
#~ msgid "f4ac1aa2efd4f5798c37625ea697ac57"
924
#~ msgstr "f4ac1aa2efd4f5798c37625ea697ac57"
925
 
926
#~ msgid "6.1 MB"
927
#~ msgstr "6.1 Mo"
928
 
7164 jlepiller 929
#~ msgid "7f815d6e46df68e070cb421ed7f1139e"
930
#~ msgstr "7f815d6e46df68e070cb421ed7f1139e"