Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7334 | Rev 7360 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7340 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-01-13 04:05+0000\n"
7323 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-11-05 07:52+0000\n"
7260 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7231 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7323 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1509868320.382769\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the glib2-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:7
7313 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/glib/2.54/glib-&glib2-version;.tar.xz"
24
msgstr "&gnome-download-http;/glib/2.54/glib-&glib2-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the glib2-download-ftp entity
27
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:8
7313 jlepiller 28
msgid "&gnome-download-ftp;/glib/2.54/glib-&glib2-version;.tar.xz"
29
msgstr "&gnome-download-ftp;/glib/2.54/glib-&glib2-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the glib2-md5sum entity
32
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:9
7340 jlepiller 33
msgid "16e886ad677bf07b7d48eb8188bcf759"
34
msgstr "16e886ad677bf07b7d48eb8188bcf759"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the glib2-size entity
37
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:10
7313 jlepiller 38
msgid "7.5 MB"
39
msgstr "7.5 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the glib2-buildsize entity
42
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:11
7340 jlepiller 43
#| msgid "166 MB (add 1 MB for tests)"
44
msgid "146 MB (add 1 MB for tests)"
45
msgstr "146 Mo (plus 1 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the glib2-time entity
48
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:12
7323 jlepiller 49
msgid "0.2 SBU (using parallelism=4; add 0.5 SBU for tests)"
50
msgstr ""
51
"0.2 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; 0.5 SBU supplémentaires pour les "
52
"tests)"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
55
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:19
7340 jlepiller 56
#| msgid ""
57
#| "<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-11-06 06:21:44"
58
#| " +0000 (Mon, 06 Nov 2017) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgid ""
7340 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-01-12 "
61
"23:23:30 +0000 (Fri, 12 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 62
msgstr ""
7340 jlepiller 63
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-01-12 "
64
"23:23:30 +0000 (Fri, 12 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 65
 
66
#. type: Content of: <sect1><title>
67
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:23
68
msgid "GLib-&glib2-version;"
69
msgstr "GLib-&glib2-version;"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
72
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:26
73
msgid "GLib2"
74
msgstr "GLib2"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
77
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:30
78
msgid "Introduction to GLib"
79
msgstr "Introduction à GLib"
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
82
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:33
83
msgid ""
84
"The <application>GLib</application> package contains low-level libraries "
7165 jlepiller 85
"useful for providing data structure handling for C, portability wrappers and"
86
" interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads, "
87
"dynamic loading and an object system."
7156 jlepiller 88
msgstr ""
7209 jlepiller 89
"Le paquet <application>GLib</application> contient des bibliothèques de bas "
90
"niveau utiles pour avoir la gestion de structures de données pour le C, des "
91
"enveloppes de portabilité et des interfaces pour des fonctionnalités "
92
"d'exécution telles qu'une boucle d'événements, les fils d'exécution, le "
93
"chargement dynamique et un système d'objets."
7156 jlepiller 94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 96
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:41
7156 jlepiller 97
msgid "Package Information"
98
msgstr "Informations sur le paquet"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 101
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:45
7156 jlepiller 102
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&glib2-download-http;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&glib2-download-http;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 106
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:50
7156 jlepiller 107
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&glib2-download-ftp;\"/>"
108
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&glib2-download-ftp;\"/>"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 111
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:55
7156 jlepiller 112
msgid "Download MD5 sum: &glib2-md5sum;"
113
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &glib2-md5sum;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 116
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:60
7156 jlepiller 117
msgid "Download size: &glib2-size;"
118
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &glib2-size;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 121
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:65
7156 jlepiller 122
msgid "Estimated disk space required: &glib2-buildsize;"
123
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &glib2-buildsize;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 126
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:70
7156 jlepiller 127
msgid "Estimated build time: &glib2-time;"
128
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &glib2-time;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 131
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:75
7318 jlepiller 132
msgid "Additional Downloads"
133
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
7156 jlepiller 134
 
7318 jlepiller 135
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 136
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:79
7156 jlepiller 137
msgid ""
7323 jlepiller 138
"Required patch: <ulink url=\"&patch-"
139
"root;/glib-&glib2-version;-meson_fixes-1.patch\"/>"
140
msgstr ""
141
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
142
"root;/glib-&glib2-version;-meson_fixes-1.patch\"/>"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
145
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:85
146
msgid ""
7318 jlepiller 147
"Optional patch: <ulink url=\"&patch-"
148
"root;/glib-&glib2-version;-skip_warnings-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 149
msgstr ""
7318 jlepiller 150
"Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
151
"root;/glib-&glib2-version;-skip_warnings-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7323 jlepiller 154
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:91
7318 jlepiller 155
msgid "GLib Dependencies"
156
msgstr "Dépendances de GLib"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7323 jlepiller 159
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:93
7156 jlepiller 160
msgid "Recommended"
161
msgstr "Recommandées"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 164
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:95
7156 jlepiller 165
msgid "<xref linkend=\"pcre\"/> (built with Unicode properties)"
166
msgstr "<xref linkend=\"pcre\"/> (construit avec les propriétés Unicode)"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7323 jlepiller 169
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:98
7156 jlepiller 170
msgid "Optional"
171
msgstr "Facultatives"
172
 
7323 jlepiller 173
#.  <xref linkend="gtk-doc"/>
174
#.  cound not find a reference to this
175
#.       in the meson build
7156 jlepiller 176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 177
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:100
7156 jlepiller 178
msgid ""
7165 jlepiller 179
"<xref linkend=\"dbus\"/> (required for some tests), <xref "
7334 jlepiller 180
"linkend=\"elfutils\"/> and <xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref "
181
"linkend=\"docbook-xsl\"/>, and <xref linkend=\"libxslt\"/> (to build manual "
182
"pages)"
7156 jlepiller 183
msgstr ""
7194 jlepiller 184
"<xref linkend=\"dbus\"/> (requis pour quelques tests), <xref "
7334 jlepiller 185
"linkend=\"elfutils\"/> et <xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref "
186
"linkend=\"docbook-xsl\"/> et <xref linkend=\"libxslt\"/> (pour construire "
187
"les pages de manuel)"
7156 jlepiller 188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7323 jlepiller 190
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:110
7156 jlepiller 191
msgid "Additional Runtime Dependencies"
192
msgstr "Dépendances de Additional Runtime"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 195
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:112
7156 jlepiller 196
msgid ""
7313 jlepiller 197
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"gobject-introspection\"/> (should be "
198
"installed before gtk+, atk, etc.)"
7230 jlepiller 199
msgstr ""
7313 jlepiller 200
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"gobject-introspection\"/> (doit être "
201
"installé avant gtk+, atk, etc.)"
7230 jlepiller 202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 204
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:116
7230 jlepiller 205
msgid ""
7156 jlepiller 206
"Quoted directly from the <filename>INSTALL</filename> file: <quote>Some of "
207
"the mimetype-related functionality in GIO requires the <command>update-mime-"
7165 jlepiller 208
"database</command> and <command>update-desktop-database</command> "
7334 jlepiller 209
"utilities</quote>, which are part of <xref role=\"runtime\" "
210
"linkend=\"shared-mime-info\"/> and <xref role=\"runtime\" linkend=\"desktop-"
211
"file-utils\"/>, respectively."
7156 jlepiller 212
msgstr ""
7214 jlepiller 213
"Cité directement depuis le fichier <filename>INSTALL</filename>&nbsp;: "
7156 jlepiller 214
"<quote>Certaines fonctionnalités de GIO liées aux types mime exigent "
215
"<command>update-mime-database</command> et les outils <command>update-"
216
"desktop-database</command></quote>, qui font partie respectivement de <xref "
7313 jlepiller 217
"role=\"runtime\" linkend=\"shared-mime-info\"/> et de <xref role=\"runtime\""
218
" linkend=\"desktop-file-utils\"/>."
7156 jlepiller 219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 221
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:125
7156 jlepiller 222
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/glib2\"/>"
223
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/glib2\"/>"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7323 jlepiller 226
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:131
7156 jlepiller 227
msgid "Installation of GLib"
228
msgstr "Installation de GLib"
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 231
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:133
7156 jlepiller 232
msgid ""
7318 jlepiller 233
"If desired, appy the optional patch. In many cases, applications that use "
234
"this library, either directly or indirectly via other libraries such as "
235
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, output numerous warnings when run from the command"
236
" line.  This patch enables the use of an environment variable, "
237
"GLIB_LOG_LEVEL, that supresses unwanted messages. The value of the variable "
238
"is a digit that corresponds to:"
239
msgstr ""
240
"Si vous le souhaitez, appliquez le correctif facultatif. Dans beaucoup de "
241
"cas, les applications qui utilisent cette bibliothèque, directement ou "
242
"indirectement via d'autres bibliothèques comme <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
243
"affichent de nombreux avertissements lorsqu'ils sont lancés depuis la ligne "
244
"de commande. Ce correctif permet d'utiliser une variable d'environnement, "
245
"GLIB_LOG_LEVEL, qui supprime les messages non souhaités. La valuer de la "
246
"variable est un nombre qui correspond à&nbsp;:"
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><simplelist><member>
7323 jlepiller 249
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:141
7318 jlepiller 250
msgid "1 Alert"
251
msgstr "1 Alerte"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><simplelist><member>
7323 jlepiller 254
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:142
7318 jlepiller 255
msgid "2 Critical"
256
msgstr "2 Critique"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><simplelist><member>
7323 jlepiller 259
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:143
7318 jlepiller 260
msgid "3 Error"
261
msgstr "3 Erreur"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><simplelist><member>
7323 jlepiller 264
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:144
7318 jlepiller 265
msgid "4 Warning"
266
msgstr "4 Avertissement"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><simplelist><member>
7323 jlepiller 269
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:145
7318 jlepiller 270
msgid "5 Notice"
271
msgstr "5 Remarque"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 274
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:148
7318 jlepiller 275
msgid ""
276
"For instance GLIB_LOG_LEVEL=4 will skip output of Warning and Notice "
277
"messages (and Info/Debug messages if they are turned on).  If GLIB_LOG_LEVEL"
278
" is not defined, normal message output will not be affected."
279
msgstr ""
280
"Par exemple GLIB_LOG_LEVEL=4 ignorera les sorties de messages "
281
"d'avertissement et de remarque (et les messages Info/Debug s'ils sont "
282
"activés). Si GLIB_LOG_LEVEL n'est pas défini, la sortie des messages normaux"
283
" ne sera pas affectée."
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7323 jlepiller 286
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:153
7318 jlepiller 287
#, no-wrap
288
msgid ""
289
"<userinput>patch -Np1 -i "
290
"../glib-&glib2-version;-skip_warnings-1.patch</userinput>"
291
msgstr ""
292
"<userinput>patch -Np1 -i "
293
"../glib-&glib2-version;-skip_warnings-1.patch</userinput>"
294
 
7323 jlepiller 295
#.         Issue the following commands as the
296
#.         <systemitem class="username">
297
#. root</systemitem> user:
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
299
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:157
300
msgid ""
301
"If upgrading from a previous version of GLib that was built using autotools,"
302
" and the <application>libtool</application> archives were installed, you "
303
"will need to adjust all installed libtool archives to replace references to "
304
"the libtool archives for this package, "
305
"<filename>/usr/lib/libg{io,lib,module,object,thread}-2.0.la</filename>, with"
306
" the appropriate linker library flag (-l), "
307
"<command>-lg{io,lib,module,object,thread}</command>. 600+ files must be "
308
"modified on a complete gnome desktop."
309
msgstr ""
310
"Si vous mettez à jour depuis une version précédente de GLib qui a été "
311
"construite avec les autotools, et que les archives "
312
"<application>libtool</application> ont été installées, vous devrez ajouster "
313
"toutes les archives libtool en remplaçant les références aux archives de ce "
314
"paquet, "
315
"<filename>/usr/lib/libg{io,lib,module,object,thread}-2.0.la</filename>, par "
316
"le drapeau de l'éditeur de lien (-l), "
317
"<command>-lg{io,lib,module,object,thread}</command>. Plus de 600 fichiers "
318
"doivent être modifiés sur un bureau gnome complet."
319
 
7318 jlepiller 320
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 321
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:189
7318 jlepiller 322
msgid ""
7156 jlepiller 323
"Install <application>GLib</application> by running the following commands:"
324
msgstr ""
325
"Installez <application>GLib</application> en lançant les commandes "
326
"suivantes&nbsp;:"
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7323 jlepiller 329
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:193
7156 jlepiller 330
#, no-wrap
331
msgid ""
7323 jlepiller 332
"<userinput>patch -Np1 -i ../glib-&glib2-version;-meson_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
333
"\n"
334
"mkdir build-glib &amp;&amp;\n"
335
"cd    build-glib &amp;&amp;\n"
336
"\n"
337
"meson --prefix=/usr -Dwith-pcre=system -Dwith-docs=no .. &amp;&amp;\n"
338
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 339
msgstr ""
7323 jlepiller 340
"<userinput>patch -Np1 -i ../glib-&glib2-version;-meson_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
341
"\n"
342
"mkdir build-glib &amp;&amp;\n"
343
"cd    build-glib &amp;&amp;\n"
344
"\n"
345
"meson --prefix=/usr -Dwith-pcre=system -Dwith-docs=no .. &amp;&amp;\n"
346
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 349
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:202
7156 jlepiller 350
msgid ""
7334 jlepiller 351
"The <application>GLib</application> test suite requires "
352
"<application>desktop-file-utils</application> for some tests. However, "
353
"<application>desktop-file-utils</application> requires "
354
"<application>GLib</application> in order to compile; therefore, you must "
355
"first install <application>GLib</application> and then run the test suite."
7156 jlepiller 356
msgstr ""
7334 jlepiller 357
"La suite de tests de <application>GLib</application> exige "
358
"<application>desktop-file-utils</application> pour quelques tests. "
359
"Cependant, <application>desktop-file-utils</application> exige "
7209 jlepiller 360
"<application>GLib</application> pour se compiler&nbsp;; vous devrez donc "
361
"installer d'abord <application>GLib</application> puis lancer la suite de "
362
"test."
7156 jlepiller 363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 365
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:211
7156 jlepiller 366
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
367
msgstr ""
7165 jlepiller 368
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
369
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 370
 
7323 jlepiller 371
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
372
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:215
373
msgid ""
374
"If <xref linkend=\"libxslt\"/> is installed, the following command may "
375
"indicate several (about 33) errors that start with \"Error: no ID for "
376
"constraint linkend:\" when installing the man pages.  These are harmless."
377
msgstr ""
378
"Si <xref linkend=\"libxslt\"/> est installé, la commande suivante peut "
379
"indiquer plusieurs erreurs (environ 33) qui commencent par «&nbsp;Error: no "
7325 jlepiller 380
"ID for constraint linkend:&nbsp;» lors de l'installation des pages de "
7323 jlepiller 381
"manuel. Elles sont inoffensives."
382
 
7156 jlepiller 383
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7323 jlepiller 384
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:220
7156 jlepiller 385
#, no-wrap
7323 jlepiller 386
msgid ""
387
"<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
388
"\n"
389
"chmod -v 755 /usr/bin/{gdbus-codegen,glib-gettextize} &amp;&amp;\n"
390
"\n"
391
"mkdir -p /usr/share/doc/glib-&glib2-version; &amp;&amp;\n"
392
"cp -r ../docs/reference/{NEWS,README,gio,glib,gobject} /usr/share/doc/glib-&glib2-version;</userinput>"
393
msgstr ""
394
"<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
395
"\n"
396
"chmod -v 755 /usr/bin/{gdbus-codegen,glib-gettextize} &amp;&amp;\n"
397
"\n"
398
"mkdir -p /usr/share/doc/glib-&glib2-version; &amp;&amp;\n"
399
"cp -r ../docs/reference/{NEWS,README,gio,glib,gobject} /usr/share/doc/glib-&glib2-version;</userinput>"
7156 jlepiller 400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 402
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:228
7156 jlepiller 403
msgid ""
7165 jlepiller 404
"You should now install <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> and proceed to"
405
" run the test suite."
7156 jlepiller 406
msgstr ""
407
"Vous devriez maintenant installer <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> et "
408
"lancer la suite de tests."
409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 411
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:233
7156 jlepiller 412
msgid ""
413
"To test the results, after having installed the package, issue: "
7323 jlepiller 414
"<command>ninja test</command>.  When run in a graphical environment, one "
415
"test, appinfo, fails if <xref linkend='gnome-terminal'/> is not installed."
7156 jlepiller 416
msgstr ""
7323 jlepiller 417
"Pour tester les résultats, après l'installation du paquet, lancez&nbsp;: "
418
"<command>ninja test</command>. Lorsqu'il est lancé dans un environnement "
419
"graphique, un test, appinfo, échoue si <xref linkend='gnome-terminal'/> "
420
"n'est pas installé."
7156 jlepiller 421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7323 jlepiller 423
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:242
7156 jlepiller 424
msgid "Command Explanations"
425
msgstr "Explication des commandes"
426
 
427
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 428
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:245
7156 jlepiller 429
msgid ""
7323 jlepiller 430
"<command>sed ... meson.build</command>: Fix the version of the package to be"
431
" consistent with other version numbers embedded in the code."
432
msgstr ""
433
"<command>sed ... meson.build</command>&nbsp;: Corrige la version du paquet "
434
"pour être en accord avec les autres numéros de version inclus dans le code."
435
 
436
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
437
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:251
438
msgid ""
439
"<parameter>-Dwith-pcre=system</parameter>: This switch causes the build to "
7165 jlepiller 440
"use a system-provided version of the <application>PCRE</application> library"
441
" instead of an internal version."
7156 jlepiller 442
msgstr ""
7323 jlepiller 443
"<parameter>-Dwith-pcre=system</parameter>&nbsp;: Il résulte de ce paramètre "
7156 jlepiller 444
"que la construction utilise une version de la bibliothèque "
445
"<application>PCRE</application> fournie par le système à la place d'une "
446
"version interne."
447
 
448
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 449
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:258
7156 jlepiller 450
msgid ""
7323 jlepiller 451
"<parameter>-Dwith-docs=no</parameter>: This switch prevents rebuilding the "
452
"package documentation."
7156 jlepiller 453
msgstr ""
7323 jlepiller 454
"<parameter>-Dwith-docs=no</parameter>&nbsp;: Ce paramètre évite la "
455
"reconstruction de la documentation du paquet."
7156 jlepiller 456
 
457
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7323 jlepiller 458
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:265
7156 jlepiller 459
msgid "Contents"
460
msgstr "Contenu"
461
 
462
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7323 jlepiller 463
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:268
7156 jlepiller 464
msgid "Installed Programs"
465
msgstr "Programmes installés"
466
 
467
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7323 jlepiller 468
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:269
7156 jlepiller 469
msgid "Installed Libraries"
470
msgstr "Bibliothèques installées"
471
 
472
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7323 jlepiller 473
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:270
7156 jlepiller 474
msgid "Installed Directories"
475
msgstr "Répertoires installés"
476
 
477
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7323 jlepiller 478
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:274
7156 jlepiller 479
msgid ""
7190 jlepiller 480
"gapplication, gdbus, gdbus-codegen, gio, gio-querymodules, glib-compile-"
7156 jlepiller 481
"resources, glib-compile-schemas, glib-genmarshal, glib-gettextize, glib-"
482
"mkenums, gobject-query, gresource, gsettings, gtester, and gtester-report"
483
msgstr ""
7193 jlepiller 484
"gapplication, gdbus, gdbus-codegen, gio, gio-querymodules, glib-compile-"
7156 jlepiller 485
"resources, glib-compile-schemas, glib-genmarshal, glib-gettextize, glib-"
486
"mkenums, gobject-query, gresource, gsettings, gtester et gtester-report"
487
 
488
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7323 jlepiller 489
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:283
7156 jlepiller 490
msgid ""
491
"libgio-2.0.so, libglib-2.0.so, libgmodule-2.0.so, libgobject-2.0.so, and "
492
"libgthread-2.0.so"
493
msgstr ""
494
"libgio-2.0.so, libglib-2.0.so, libgmodule-2.0.so, libgobject-2.0.so et "
495
"libgthread-2.0.so"
496
 
497
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7323 jlepiller 498
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:290
7156 jlepiller 499
msgid ""
7323 jlepiller 500
"/usr/include/gio-unix-2.0, /usr/include/glib-2.0, /usr/lib/gio, "
501
"/usr/lib/glib-2.0, and /usr/share/glib-2.0"
7156 jlepiller 502
msgstr ""
7323 jlepiller 503
"/usr/include/gio-unix-2.0, /usr/include/glib-2.0, /usr/lib/gio, "
504
"/usr/lib/glib-2.0 et /usr/share/glib-2.0"
7156 jlepiller 505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7323 jlepiller 507
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:300
7156 jlepiller 508
msgid "Short Descriptions"
509
msgstr "Descriptions courtes"
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 512
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:305
7156 jlepiller 513
msgid "<command>gapplication</command>"
514
msgstr "<command>gapplication</command>"
515
 
7165 jlepiller 516
#. type: Content of:
517
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 518
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:308
7156 jlepiller 519
msgid ""
7164 jlepiller 520
"can be used to start applications and to send messages to already-running "
521
"instances of other applications."
7156 jlepiller 522
msgstr ""
7181 jlepiller 523
"peut être utilisé pour démarrer des applications et pour envoyer des "
524
"messages aux instances déjà lancées d'autres applications."
7156 jlepiller 525
 
7165 jlepiller 526
#. type: Content of:
527
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 528
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:312
7156 jlepiller 529
msgid "application"
530
msgstr "application"
531
 
532
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 533
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:317
7156 jlepiller 534
msgid "<command>gdbus</command>"
535
msgstr "<command>gdbus</command>"
536
 
7165 jlepiller 537
#. type: Content of:
538
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 539
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:320
7156 jlepiller 540
msgid ""
541
"is a simple tool used for working with <application>D-Bus</application> "
542
"objects."
543
msgstr ""
7165 jlepiller 544
"est un outil simple utilisé pour fonctionner avec des objets "
545
"<application>D-Bus</application>."
7156 jlepiller 546
 
7165 jlepiller 547
#. type: Content of:
548
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 549
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:324
7156 jlepiller 550
msgid "gdbus"
551
msgstr "gdbus"
552
 
553
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 554
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:330
7156 jlepiller 555
msgid "<command>gdbus-codegen</command>"
556
msgstr "<command>gdbus-codegen</command>"
557
 
7165 jlepiller 558
#. type: Content of:
559
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 560
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:333
7156 jlepiller 561
msgid ""
7165 jlepiller 562
"is used to generate code and/or documentation for one or more "
563
"<application>D-Bus</application> interfaces."
7156 jlepiller 564
msgstr ""
7214 jlepiller 565
"est utilisé pour générer du code et de la documentation pour une ou "
7156 jlepiller 566
"plusieurs interfaces <application>D-Bus</application>."
567
 
7165 jlepiller 568
#. type: Content of:
569
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 570
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:337
7156 jlepiller 571
msgid "gdbus-codegen"
572
msgstr "gdbus-codegen"
573
 
574
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 575
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:343
7190 jlepiller 576
msgid "<command>gio</command>"
577
msgstr "<command>gio</command>"
578
 
579
#. type: Content of:
580
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 581
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:346
7190 jlepiller 582
msgid ""
583
"is a utility that makes many <application>GIO</application> features "
584
"available from the command line."
585
msgstr ""
7193 jlepiller 586
"est un utilitaire qui rend plusieurs fonctionnalités de "
587
"<application>GIO</application> disponibles depuis la ligne de commande."
7190 jlepiller 588
 
589
#. type: Content of:
590
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 591
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:350
7190 jlepiller 592
msgid "gio"
593
msgstr "gio"
594
 
595
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 596
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:356
7156 jlepiller 597
msgid "<command>gio-querymodules</command>"
598
msgstr "<command>gio-querymodules</command>"
599
 
7165 jlepiller 600
#. type: Content of:
601
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 602
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:359
7156 jlepiller 603
msgid ""
7164 jlepiller 604
"is used to create a <filename>giomodule.cache</filename> file in the listed "
605
"directories. This file lists the implemented extension points for each "
606
"module that has been found."
7156 jlepiller 607
msgstr ""
7181 jlepiller 608
"est utilisé pour créer un fichier <filename>giomodule.cache</filename> dans "
609
"les répertoires listés. Ce fichier liste les points d'extension implémentés "
610
"pour chaque module trouvé."
7156 jlepiller 611
 
7165 jlepiller 612
#. type: Content of:
613
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 614
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:364
7156 jlepiller 615
msgid "gio-querymodules"
616
msgstr "gio-querymodules"
617
 
618
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 619
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:370
7156 jlepiller 620
msgid "<command>glib-compile-resources</command>"
621
msgstr "<command>glib-compile-resources</command>"
622
 
7165 jlepiller 623
#. type: Content of:
624
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 625
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:373
7156 jlepiller 626
msgid ""
7190 jlepiller 627
"is used to read the resource description from a file and the files that it "
7156 jlepiller 628
"references to create a binary resource bundle that is suitable for use with "
629
"the GResource API."
630
msgstr ""
7165 jlepiller 631
"est utilisé pour lire la description des ressources à partir d'un fichier et"
632
" des fichiers référencés pour créer un catalogue de ressources binaire "
633
"adapté à une utilisation avec l'API GResource."
7156 jlepiller 634
 
7165 jlepiller 635
#. type: Content of:
636
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 637
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:378
7156 jlepiller 638
msgid "glib-compile-resources"
639
msgstr "glib-compile-resources"
640
 
641
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 642
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:384
7156 jlepiller 643
msgid "<command>glib-compile-schemas</command>"
644
msgstr "<command>glib-compile-schemas</command>"
645
 
7165 jlepiller 646
#. type: Content of:
647
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 648
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:387
7156 jlepiller 649
msgid ""
650
"is used to compile all the GSettings XML schema files in directory into a "
7165 jlepiller 651
"binary file with the name <filename>gschemas.compiled</filename> that can be"
652
" used by GSettings."
7156 jlepiller 653
msgstr ""
654
"est utilisé pour compiler tous les fichiers-schémas XML de GSettings du "
7190 jlepiller 655
"répertoire en un fichier binaire nommé "
656
"<filename>gschemas.compiled</filename> utilisable par GSettings."
7156 jlepiller 657
 
7165 jlepiller 658
#. type: Content of:
659
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 660
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:392
7156 jlepiller 661
msgid "glib-compile-schemas"
662
msgstr "glib-compile-schemas"
663
 
664
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 665
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:398
7156 jlepiller 666
msgid "<command>glib-genmarshal</command>"
667
msgstr "<command>glib-genmarshal</command>"
668
 
7165 jlepiller 669
#. type: Content of:
670
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 671
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:401
7156 jlepiller 672
msgid "is a C code marshaller generation utility for GLib closures."
673
msgstr ""
674
"est un outil de génération marshaller de code C pour les closures GLib."
675
 
7165 jlepiller 676
#. type: Content of:
677
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 678
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:404
7156 jlepiller 679
msgid "glib-genmarshal"
680
msgstr "glib-genmarshal"
681
 
682
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 683
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:410
7156 jlepiller 684
msgid "<command>glib-gettextize</command>"
685
msgstr "<command>glib-gettextize</command>"
686
 
7165 jlepiller 687
#. type: Content of:
688
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 689
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:413
7156 jlepiller 690
msgid ""
691
"is a variant of the <application>gettext</application> internationalization "
692
"utility."
693
msgstr ""
7165 jlepiller 694
"est une variante de l'outil d'internationalisation "
695
"<application>gettext</application>."
7156 jlepiller 696
 
7165 jlepiller 697
#. type: Content of:
698
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 699
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:417
7156 jlepiller 700
msgid "glib-gettextize"
701
msgstr "glib-gettextize"
702
 
703
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 704
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:423
7156 jlepiller 705
msgid "<command>glib-mkenums</command>"
706
msgstr "<command>glib-mkenums</command>"
707
 
7165 jlepiller 708
#. type: Content of:
709
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 710
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:426
7156 jlepiller 711
msgid "is a C language enum description generation utility."
712
msgstr "est un outil de génération de description des enum du langage C."
713
 
7165 jlepiller 714
#. type: Content of:
715
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 716
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:429
7156 jlepiller 717
msgid "glib-mkenums"
718
msgstr "glib-mkenums"
719
 
720
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 721
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:435
7156 jlepiller 722
msgid "<command>gobject-query</command>"
723
msgstr "<command>gobject-query</command>"
724
 
7165 jlepiller 725
#. type: Content of:
726
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 727
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:438
7156 jlepiller 728
msgid "is a small utility that draws a tree of types."
729
msgstr "est un outil qui dessine une arborescence de types."
730
 
7165 jlepiller 731
#. type: Content of:
732
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 733
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:441
7156 jlepiller 734
msgid "gobject-query"
735
msgstr "gobject-query"
736
 
737
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 738
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:447
7156 jlepiller 739
msgid "<command>gresource</command>"
740
msgstr "<command>gresource</command>"
741
 
7165 jlepiller 742
#. type: Content of:
743
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 744
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:450
7190 jlepiller 745
msgid "offers a simple command line interface to GResource."
7156 jlepiller 746
msgstr "offre une interface simple en ligne de commande avec GResource."
747
 
7165 jlepiller 748
#. type: Content of:
749
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 750
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:453
7156 jlepiller 751
msgid "gresource"
752
msgstr "gresource"
753
 
754
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 755
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:459
7156 jlepiller 756
msgid "<command>gsettings</command>"
757
msgstr "<command>gsettings</command>"
758
 
7165 jlepiller 759
#. type: Content of:
760
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 761
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:462
7190 jlepiller 762
msgid "offers a simple command line interface to GSettings."
7156 jlepiller 763
msgstr "offre une interface simple en ligne de commande avec GSettings."
764
 
7165 jlepiller 765
#. type: Content of:
766
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 767
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:465
7156 jlepiller 768
msgid "gsettings"
769
msgstr "gsettings"
770
 
771
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 772
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:471
7156 jlepiller 773
msgid "<command>gtester</command>"
774
msgstr "<command>gtester</command>"
775
 
7165 jlepiller 776
#. type: Content of:
777
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 778
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:474
7156 jlepiller 779
msgid "is a test running utility."
780
msgstr "est un outil d'exécution de tests."
781
 
7165 jlepiller 782
#. type: Content of:
783
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 784
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:477
7156 jlepiller 785
msgid "gtester"
786
msgstr "gtester"
787
 
788
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 789
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:483
7156 jlepiller 790
msgid "<command>gtester-report</command>"
791
msgstr "<command>gtester-report</command>"
792
 
7165 jlepiller 793
#. type: Content of:
794
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 795
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:486
7156 jlepiller 796
msgid "is a test report formatting utility."
797
msgstr "est un outil de formatage de rapports de test."
798
 
7165 jlepiller 799
#. type: Content of:
800
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 801
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:489
7156 jlepiller 802
msgid "gtester-report"
803
msgstr "gtester-report"
804
 
805
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 806
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:495
7156 jlepiller 807
msgid "GLib libraries"
808
msgstr "Bibliothèques GLib"
809
 
7165 jlepiller 810
#. type: Content of:
811
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 812
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:498
7156 jlepiller 813
msgid ""
814
"contain low-level core libraries for the <application>GIMP</application> "
815
"Toolkit."
816
msgstr ""
817
"contient une bibliothèque cœur de bas niveau pour le Toolkit "
818
"<application>GIMP</application>."
819
 
7165 jlepiller 820
#. type: Content of:
821
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 822
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:502
7156 jlepiller 823
msgid "Glib libraries"
824
msgstr "Bibliothèques Glib"
7164 jlepiller 825
 
7340 jlepiller 826
#~ msgid "50f83e08f080f99b1e2f0ad2b760fb81"
827
#~ msgstr "50f83e08f080f99b1e2f0ad2b760fb81"
828
 
7323 jlepiller 829
#~ msgid ""
830
#~ "Required file: <ulink url= "
831
#~ "\"https://raw.githubusercontent.com/GNOME/glib/master/gio/tests/gengiotypefuncs.py\"/>"
832
#~ msgstr ""
833
#~ "Fichier requis&nbsp;: <ulink url= "
834
#~ "\"https://raw.githubusercontent.com/GNOME/glib/master/gio/tests/gengiotypefuncs.py\"/>"
835
 
836
#~ msgid "6e4db71816ccbc8dabf0e58fa7228e76"
837
#~ msgstr "6e4db71816ccbc8dabf0e58fa7228e76"
838
 
839
#~ msgid ""
840
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
841
#~ "            --with-pcre=system \\\n"
842
#~ "            --with-python=/usr/bin/python3 &amp;&amp;\n"
843
#~ "make</userinput>"
844
#~ msgstr ""
845
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
846
#~ "            --with-pcre=system \\\n"
847
#~ "            --with-python=/usr/bin/python3 &amp;&amp;\n"
848
#~ "make</userinput>"
849
 
850
#~ msgid "<userinput>make install</userinput>"
851
#~ msgstr "<userinput>make install</userinput>"
852
 
853
#~ msgid ""
854
#~ "To test the results, after having installed the package, issue: "
855
#~ "<command>make -k check</command>."
856
#~ msgstr ""
857
#~ "Pour tester les résultats, après avoir installé le paquet, lancez&nbsp;: "
858
#~ "<command>make -k check</command>."
859
 
860
#~ msgid ""
861
#~ "<option>--with-python=/usr/bin/python3</option>: Add this switch if you want"
862
#~ " GLib to use Python3 instead of Python2."
863
#~ msgstr ""
864
#~ "<option>--with-python=/usr/bin/python3</option>&nbsp;: Ajoutez ce paramètre "
865
#~ "si vous voulez que GLib utilise Python3 au lieu de Python2."
866
 
7318 jlepiller 867
#~ msgid "Required"
868
#~ msgstr "Requises"
869
 
870
#~ msgid ""
871
#~ "<xref linkend=\"libffi\"/> and <xref linkend=\"python2\"/> or <xref "
872
#~ "linkend=\"python3\"/>"
873
#~ msgstr ""
874
#~ "<xref linkend=\"libffi\"/> et <xref linkend=\"python2\"/> ou <xref "
875
#~ "linkend=\"python3\"/>"
876
 
7313 jlepiller 877
#~ msgid "89265d0289a436e99cad54491eb21ef4"
878
#~ msgstr "89265d0289a436e99cad54491eb21ef4"
879
 
880
#~ msgid "7.3 MB"
881
#~ msgstr "7.3 Mo"
882
 
7296 jlepiller 883
#~ msgid "ec099bce26ce6a85104ed1d89bb45856"
884
#~ msgstr "ec099bce26ce6a85104ed1d89bb45856"
885
 
7260 jlepiller 886
#~ msgid "36b4c7bf4f2b398ac8ad90578d05c950"
887
#~ msgstr "36b4c7bf4f2b398ac8ad90578d05c950"
888
 
7257 jlepiller 889
#~ msgid "64283e546091dcf3c9837d5430dda022"
890
#~ msgstr "64283e546091dcf3c9837d5430dda022"
891
 
7253 jlepiller 892
#~ msgid "381ab22934f296750d036aa55a397ded"
893
#~ msgstr "381ab22934f296750d036aa55a397ded"
894
 
895
#~ msgid "7.2 MB"
896
#~ msgstr "7.2 Mo"
897
 
7231 jlepiller 898
#~ msgid "5eeb2bfaf78a07be59585e8b6e80b1d6"
899
#~ msgstr "5eeb2bfaf78a07be59585e8b6e80b1d6"
900
 
7210 jlepiller 901
#~ msgid "0fd6d3339cd7e4714eb643c6fa4b6499"
902
#~ msgstr "0fd6d3339cd7e4714eb643c6fa4b6499"
903
 
7190 jlepiller 904
#~ msgid "f4ac1aa2efd4f5798c37625ea697ac57"
905
#~ msgstr "f4ac1aa2efd4f5798c37625ea697ac57"
906
 
907
#~ msgid "6.1 MB"
908
#~ msgstr "6.1 Mo"
909
 
7164 jlepiller 910
#~ msgid "7f815d6e46df68e070cb421ed7f1139e"
911
#~ msgstr "7f815d6e46df68e070cb421ed7f1139e"