Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8075 | Rev 8090 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8076 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-09-04 07:53+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7304 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8076 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1567583624.320106\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the boost-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:7
7190 jlepiller 23
msgid ""
7304 jlepiller 24
"https://dl.bintray.com/boostorg/release/&boost-version;/source/boost_&boost-"
25
"dl-version;.tar.bz2"
7190 jlepiller 26
msgstr ""
7304 jlepiller 27
"https://dl.bintray.com/boostorg/release/&boost-version;/source/boost_&boost-"
28
"dl-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the boost-md5sum entity
31
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:9
8075 jlepiller 32
msgid "4cdf9b5c2dc01fb2b7b733d5af30e558"
33
msgstr "4cdf9b5c2dc01fb2b7b733d5af30e558"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the boost-size entity
36
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:10
8075 jlepiller 37
msgid "95 MB"
38
msgstr "95&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the boost-buildsize entity
41
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:11
8075 jlepiller 42
#| msgid "938 MB (168 MB installed)"
43
msgid "943 MB (168 MB installed)"
8076 jlepiller 44
msgstr "943 Mo (168 Mo installés)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the boost-time entity
47
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:12
8075 jlepiller 48
#| msgid "1.8 SBU (Using parallelism=4; add 1.1 SBU for tests)"
49
msgid "1.5 SBU (Using parallelism=4; add 1.1 SBU for tests)"
8076 jlepiller 50
msgstr "1.5 SBU (avec parallélisme = 4, plus 1.1 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
53
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:19
8075 jlepiller 54
#| msgid ""
55
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
56
#| "06:26:32 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgid ""
8075 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-03 "
59
"17:58:02 +0000 (Tue, 03 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
8075 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-03 "
62
"17:58:02 +0000 (Tue, 03 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
65
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:23
66
msgid "Boost-&boost-version;"
67
msgstr "Boost-&boost-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
70
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:26
71
msgid "Boost"
72
msgstr "Boost"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
75
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:30
76
msgid "Introduction to Boost"
77
msgstr "Introduction à Boost"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
80
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:33
81
msgid ""
82
"<application>Boost</application> provides a set of free peer-reviewed "
83
"portable C++ source libraries. It includes libraries for linear algebra, "
84
"pseudorandom number generation, multithreading, image processing, regular "
85
"expressions and unit testing."
86
msgstr ""
87
"<application>Boost</application> offre un ensemble de bibliothèques sources "
88
"libres, revues par les pairs et portables en C++. Il inclut des "
89
"bibliothèques d'algèbre linéaire, de génération de nombres pseudo-"
90
"aléatoires, de multithreading, de traitement d'images, d'expressions "
91
"régulières et de tests d'unités."
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
94
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:41
95
msgid "Package Information"
96
msgstr "Informations sur le paquet"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:45
100
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&boost-download-http;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&boost-download-http;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:50
105
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&boost-download-ftp;\"/>"
106
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&boost-download-ftp;\"/>"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:55
110
msgid "Download MD5 sum: &boost-md5sum;"
111
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &boost-md5sum;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:60
115
msgid "Download size: &boost-size;"
116
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &boost-size;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:65
120
msgid "Estimated disk space required: &boost-buildsize;"
121
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &boost-buildsize;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
124
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:70
125
msgid "Estimated build time: &boost-time;"
126
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &boost-time;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:75
130
msgid "Boost Dependencies"
131
msgstr "Dépendances de Boost"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
134
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:77
135
msgid "Recommended"
136
msgstr "Recommandées"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
139
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:79
140
msgid "<xref linkend=\"which\"/>"
141
msgstr "<xref linkend=\"which\"/>"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
144
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:82
145
msgid "Optional"
146
msgstr "Facultatives"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
149
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:84
150
msgid ""
7318 jlepiller 151
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, and <ulink "
152
"url=\"https://www.open-mpi.org/\">Open MPI</ulink>"
7156 jlepiller 153
msgstr ""
7318 jlepiller 154
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"python2\"/> et <ulink "
155
"url=\"https://www.open-mpi.org/\">Open MPI</ulink>"
7156 jlepiller 156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:89
159
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/boost\"/>"
160
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/boost\"/>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
163
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:95
164
msgid "Installation of Boost"
165
msgstr "Installation de Boost"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
168
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:105
169
msgid ""
170
"Install <application>Boost</application> by running the following commands:"
171
msgstr ""
172
"Installez <application>Boost</application> en lançant les commandes "
173
"suivantes&nbsp;:"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 176
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:110
7156 jlepiller 177
#, no-wrap
178
msgid ""
7220 jlepiller 179
"<userinput>./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 180
"./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
181
msgstr ""
7220 jlepiller 182
"<userinput>./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 183
"./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 186
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:114
7156 jlepiller 187
msgid ""
7565 jlepiller 188
"To run the Boost.Build's regression test, <xref linkend=\"python2\"/> is "
189
"required.  Run the tests with: issue <command>pushd tools/build/test; python"
7887 jlepiller 190
" test_all.py; popd</command>.  All 152 tests should pass."
7156 jlepiller 191
msgstr ""
7340 jlepiller 192
"Pour lancer les tests de régression de Boost.Build, <xref "
7565 jlepiller 193
"linkend=\"python2\"/> est requis. Lancez les tests avec&nbsp;: "
7887 jlepiller 194
"<command>pushd tools/build/test; python test_all.py; popd</command>. Les 152"
7565 jlepiller 195
" tests devraient tous réussir."
7156 jlepiller 196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7565 jlepiller 198
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:122
7156 jlepiller 199
msgid ""
7165 jlepiller 200
"To run every library's regression tests, issue <command>pushd status; ../b2;"
7565 jlepiller 201
" popd</command>.  A few tests may fail. They take a very long time (over 119"
202
" SBU at -j4) and use a very large amount of disk space (46 GB). You should "
203
"use the <parameter>-jN</parameter> switch to speed them up."
7156 jlepiller 204
msgstr ""
205
"Pour lancer tous les tests de régression de chaque bibliothèque, tapez "
206
"<command>pushd status; ../b2; popd</command>. Quelques tests peuvent "
7565 jlepiller 207
"échouer. Ils prennent beaucoup de temps (plus de 119 SBU avec -j4) et "
208
"utilisent un espace disque volumineux (46 Go). Vous devriez utiliser le "
209
"paramètre <parameter>-jN</parameter> pour les accélérer."
7156 jlepiller 210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7565 jlepiller 212
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:130
7156 jlepiller 213
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
214
msgstr ""
7165 jlepiller 215
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
216
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 217
 
218
#.  dev note: ./b2 - -prefix=<DESTDIR>
7165 jlepiller 219
#. /usr install threading=multi link=shared
7156 jlepiller 220
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7565 jlepiller 221
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:135
7156 jlepiller 222
#, no-wrap
7565 jlepiller 223
msgid ""
224
"<userinput>./b2 install threading=multi link=shared                 &amp;&amp;\n"
225
"ln -svf detail/sha1.hpp /usr/include/boost/uuid/sha1.hpp</userinput>"
226
msgstr ""
227
"<userinput>./b2 install threading=multi link=shared                 &amp;&amp;\n"
228
"ln -svf detail/sha1.hpp /usr/include/boost/uuid/sha1.hpp</userinput>"
7156 jlepiller 229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7340 jlepiller 231
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:141
7156 jlepiller 232
msgid "Command Explanations"
233
msgstr "Explication des commandes"
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 236
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:144
7156 jlepiller 237
msgid ""
238
"<parameter>threading=multi</parameter>: This parameter ensures that "
239
"<application>Boost</application> is built with multithreading support."
240
msgstr ""
7214 jlepiller 241
"<parameter>threading=multi</parameter>&nbsp;: ce paramètre assure que "
242
"<application>Boost</application> soit bien construit avec le support du "
7156 jlepiller 243
"multithreading."
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 246
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:149
7156 jlepiller 247
msgid ""
248
"<parameter>link=shared</parameter>: This parameter ensures that only shared "
249
"libraries are created, except for libboost_exception and "
7165 jlepiller 250
"libboost_test_exec_monitor which are created as static. Most people will not"
7539 jlepiller 251
" need the static libraries, and most programs using "
7165 jlepiller 252
"<application>Boost</application> only use the headers. Omit this parameter "
253
"if you do need static libraries."
7156 jlepiller 254
msgstr ""
255
"<parameter>link=shared</parameter>&nbsp;: Ce paramètre fait que seules les "
256
"bibliothèques partagées sont créées, excepté pour libboost_exception et "
257
"libboost_test_exec_monitor qui sont créés statiquement. La plupart des gens "
7539 jlepiller 258
"n'auront pas besoin des bibliothèques statiques et la plupart des programmes"
259
" utilisant <application>Boost</application> se servent uniquement des en-"
260
"têtes. Vous pouvez omettre ce paramètre si vous avez besoin des "
7156 jlepiller 261
"bibliothèques statiques."
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 264
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:158
7156 jlepiller 265
msgid ""
7565 jlepiller 266
"<parameter>ln -svf detail/sha1.hpp ...</parameter>: The "
267
"<filename>uuid/sha1.hpp</filename> used to be a regular header, but by "
268
"boost_1_66_0 it had been changed to load the similar "
269
"<filename>detail/sha1.hpp</filename> header, with a message that it had been"
270
" deprecated. It has now been removed, but not every package which uses it "
271
"has been changed. An example is one of the libraries downloaded as a git "
272
"version by libreoffice. The symlink enables this and similar packages to "
273
"build."
274
msgstr ""
275
"<parameter>ln -svf detail/sha1.hpp ...</parameter>&nbsp;: Le fichier "
276
"<filename>uuid/sha1.hpp</filename> était un en-tête normal, mais à partir de"
277
" boost_1_66_0 cela a été changé pour charger l'en-tête "
278
"<filename>detail/sha1.hpp</filename> similaire, avec un message disant qu'il"
279
" est obsolète. Il est maintenant supprimé, mais tous les paquets qui "
280
"l'utilisent n'ont pas été modifiés. Par exemple c'est le cas d'une des "
281
"bibliothèques téléchargées via sa version git par libreoffice. Le lien "
282
"symbolique permet à ce paquet et d'autres similaires d'être construits."
283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
285
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:169
286
msgid ""
7156 jlepiller 287
"<option>-jN</option>: This switch may be added to the <command>b2</command> "
288
"command lines, to run up to N processes in parallel."
289
msgstr ""
290
"<option>-jN</option>&nbsp;: Ce paramètre peut être utilisé dans la ligne de "
7214 jlepiller 291
"commande <command>b2</command>, pour lancer N processus en parallèle."
7156 jlepiller 292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7565 jlepiller 294
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:175
7156 jlepiller 295
msgid ""
7220 jlepiller 296
"<option>--with-python=python3</option>: Add this switch to the <command> "
297
"bootstrap</command> command, if you want Boost to use Python3 instead of "
7715 jlepiller 298
"Python2.  Using Python3 is known to cause the installation to fail on some "
7703 jlepiller 299
"systems."
7156 jlepiller 300
msgstr ""
7220 jlepiller 301
"<option>--with-python=python3</option>&nbsp;: Ajoutez cette option à la "
302
"commande <command>bootstrap</command> si vous souhaitez que Boost utilise "
7704 jlepiller 303
"Python3 à la place de Python2. L'utilisation de Python3 est connue pour "
304
"faire échouer l'installation sur certains systèmes."
7156 jlepiller 305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7703 jlepiller 307
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:184
7156 jlepiller 308
msgid "Contents"
309
msgstr "Contenu"
310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7703 jlepiller 312
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:187
7156 jlepiller 313
msgid "Installed Programs"
314
msgstr "Programmes installés"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7703 jlepiller 317
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:188
7156 jlepiller 318
msgid "Installed Libraries"
319
msgstr "Bibliothèques installées"
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7703 jlepiller 322
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:189
7156 jlepiller 323
msgid "Installed Directory"
324
msgstr "Répertoire installé"
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7703 jlepiller 327
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:193
7156 jlepiller 328
msgid "None"
329
msgstr "Aucun"
330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7703 jlepiller 332
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:196
7156 jlepiller 333
msgid ""
334
"libboost_atomic.so, libboost_chrono.a, libboost_chrono.so, "
335
"libboost_container.so, libboost_context.so, libboost_coroutine.so, "
7220 jlepiller 336
"libboost_date_time.so, libboost_exception.a, libboost-fiber.so, "
337
"libboost_filesystem.so, libboost_graph.so, libboost_iostreams.so, "
338
"libboost_locale.so, libboost_log_setup.so, libboost_log.so, "
339
"libboost_math_c99.so, libboost_math_c99f.so, libboost_math_c99l.so, "
340
"libboost_math_tr1.so, libboost_math_tr1f.so, libboost_math_tr1l.so, "
341
"libboost_prg_exec_monitor.so, libboost_program_options.so, "
7565 jlepiller 342
"libboost_python27.so or libboost_python3.so, libboost_random.so, "
7220 jlepiller 343
"libboost_regex.so, libboost_serialization.so, libboost_signals.so, "
7313 jlepiller 344
"libboost_stacktrace_addr2line.so, libboost_stacktrace_basic.so, "
345
"libboost_stacktrace_noop.so, libboost_system.a, libboost_system.so, "
346
"libboost_test_exec_monitor.a, libboost_thread.so, libboost_timer.a, "
7565 jlepiller 347
"libboost_timer.so, libboost_type_erasure.so, "
348
"libboost_unit_test_framework.so, libboost_wave.so, and "
7313 jlepiller 349
"libboost_wserialization.so"
7156 jlepiller 350
msgstr ""
351
"libboost_atomic.so, libboost_chrono.a, libboost_chrono.so, "
352
"libboost_container.so, libboost_context.so, libboost_coroutine.so, "
7220 jlepiller 353
"libboost_date_time.so, libboost_exception.a, libboost-fiber.so, "
354
"libboost_filesystem.so, libboost_graph.so, libboost_iostreams.so, "
355
"libboost_locale.so, libboost_log_setup.so, libboost_log.so, "
356
"libboost_math_c99.so, libboost_math_c99f.so, libboost_math_c99l.so, "
357
"libboost_math_tr1.so, libboost_math_tr1f.so, libboost_math_tr1l.so, "
358
"libboost_prg_exec_monitor.so, libboost_program_options.so, "
7565 jlepiller 359
"libboost_python27.so or libboost_python3.so, libboost_random.so, "
7220 jlepiller 360
"libboost_regex.so, libboost_serialization.so, libboost_signals.so, "
7313 jlepiller 361
"libboost_stacktrace_addr2line.so, libboost_stacktrace_basic.so, "
362
"libboost_stacktrace_noop.so, libboost_system.a, libboost_system.so, "
363
"libboost_test_exec_monitor.a, libboost_thread.so, libboost_timer.a, "
7565 jlepiller 364
"libboost_timer.so, libboost_type_erasure.so, "
365
"libboost_unit_test_framework.so, libboost_wave.so et "
7313 jlepiller 366
"libboost_wserialization.so"
7156 jlepiller 367
 
368
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7703 jlepiller 369
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:216
7156 jlepiller 370
msgid "/usr/include/boost"
371
msgstr "/usr/include/boost"
7164 jlepiller 372
 
8075 jlepiller 373
#~ msgid "242ecc63507711d6706b9b0c0d0c7d4f"
374
#~ msgstr "242ecc63507711d6706b9b0c0d0c7d4f"
375
 
376
#~ msgid "93 MB"
377
#~ msgstr "93 Mo"
378
 
7887 jlepiller 379
#~ msgid "a1332494397bf48332cb152abfefcec2"
380
#~ msgstr "a1332494397bf48332cb152abfefcec2"
381
 
382
#~ msgid "91 MB"
383
#~ msgstr "91 Mo"
384
 
7703 jlepiller 385
#~ msgid "7fbd1890f571051f2a209681d57d486a"
386
#~ msgstr "7fbd1890f571051f2a209681d57d486a"
387
 
7565 jlepiller 388
#~ msgid "ced776cb19428ab8488774e1415535ab"
389
#~ msgstr "ced776cb19428ab8488774e1415535ab"
390
 
391
#~ msgid "900 MB (add 2 MB for checks)"
392
#~ msgstr "900 Mo (plus 2 Mo pour les tests)"
393
 
7426 jlepiller 394
#~ msgid "b2dfbd6c717be4a7bb2d88018eaccf75"
395
#~ msgstr "b2dfbd6c717be4a7bb2d88018eaccf75"
396
 
397
#~ msgid "82 MB"
398
#~ msgstr "82 Mo"
399
 
400
#~ msgid "First, fix a bug with the header files path, when Python3 is used:"
401
#~ msgstr ""
402
#~ "Tout d'abord, corrigez un bogue avec le chemin des en-têtes lorsque Python3 "
403
#~ "est utilisé&nbsp;:"
404
 
405
#~ msgid ""
406
#~ "<userinput>sed -e '/using python/ s@;@: /usr/include/python${PYTHON_VERSION/3*/${PYTHON_VERSION}m} ;@' \\\n"
407
#~ "    -i bootstrap.sh</userinput>"
408
#~ msgstr ""
409
#~ "<userinput>sed -e '/using python/ s@;@: /usr/include/python${PYTHON_VERSION/3*/${PYTHON_VERSION}m} ;@' \\\n"
410
#~ "    -i bootstrap.sh</userinput>"
411
 
7340 jlepiller 412
#~ msgid "41d7542ce40e171f3f7982aff008ff0d"
413
#~ msgstr "41d7542ce40e171f3f7982aff008ff0d"
414
 
415
#~ msgid "78 MB"
416
#~ msgstr "78 Mo"
417
 
418
#~ msgid "849 MB (with regression tests)"
419
#~ msgstr "849 Mo (avec les tests de régression)"
420
 
7313 jlepiller 421
#~ msgid "5512d3809801b0a1b9dd58447b70915d"
422
#~ msgstr "5512d3809801b0a1b9dd58447b70915d"
423
 
424
#~ msgid "93eecce2abed9d2442c9676914709349"
425
#~ msgstr "93eecce2abed9d2442c9676914709349"
426
 
427
#~ msgid "77 MB"
428
#~ msgstr "77 Mo"
429
 
7304 jlepiller 430
#~ msgid "1c837ecd990bb022d07e7aab32b09847"
431
#~ msgstr "1c837ecd990bb022d07e7aab32b09847"
432
 
7220 jlepiller 433
#~ msgid "5fb94629535c19e48703bdb2b2e9490f"
434
#~ msgstr "5fb94629535c19e48703bdb2b2e9490f"
435
 
436
#~ msgid ""
437
#~ "<userinput>sed -e '1 i#ifndef Q_MOC_RUN' \\\n"
438
#~ "    -e '$ a#endif'            \\\n"
439
#~ "    -i boost/type_traits/detail/has_binary_operator.hpp &amp;&amp;\n"
440
#~ "\n"
441
#~ "./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
442
#~ "./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
443
#~ msgstr ""
444
#~ "<userinput>sed -e '1 i#ifndef Q_MOC_RUN' \\\n"
445
#~ "    -e '$ a#endif'            \\\n"
446
#~ "    -i boost/type_traits/detail/has_binary_operator.hpp &amp;&amp;\n"
447
#~ "\n"
448
#~ "./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
449
#~ "./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
450
 
451
#~ msgid ""
452
#~ "<command>sed ... has_binary_operator.hpp</command>: This command fixes a "
453
#~ "header to overcome a problem with Qt's moc command.  It is necessary for "
454
#~ "building some KDE packages."
455
#~ msgstr ""
456
#~ "<command>sed ... has_binary_operator.hpp</command>&nbsp;: Cette commande "
457
#~ "corrige un entête pour contourner un problème avec la commande moc de QT. "
458
#~ "C'est nécessaire pour construire quelques paquets de KDE."
459
 
7190 jlepiller 460
#~ msgid "6095876341956f65f9d35939ccea1a9f"
461
#~ msgstr "6095876341956f65f9d35939ccea1a9f"
462
 
7164 jlepiller 463
#~ msgid "65a840e1a0b13a558ff19eeb2c4f0cbe"
464
#~ msgstr "65a840e1a0b13a558ff19eeb2c4f0cbe"
465
 
466
#~ msgid "74 MB"
467
#~ msgstr "74 Mo"