Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 7887 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7718 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-12-29 06:50+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7304 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7718 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1546066205.877394\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the boost-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:7
7190 jlepiller 23
msgid ""
7304 jlepiller 24
"https://dl.bintray.com/boostorg/release/&boost-version;/source/boost_&boost-"
25
"dl-version;.tar.bz2"
7190 jlepiller 26
msgstr ""
7304 jlepiller 27
"https://dl.bintray.com/boostorg/release/&boost-version;/source/boost_&boost-"
28
"dl-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the boost-md5sum entity
31
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:9
7703 jlepiller 32
msgid "a1332494397bf48332cb152abfefcec2"
33
msgstr "a1332494397bf48332cb152abfefcec2"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the boost-size entity
36
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:10
7703 jlepiller 37
msgid "91 MB"
38
msgstr "91 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the boost-buildsize entity
41
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:11
7703 jlepiller 42
msgid "927 MB (168 MB installed)"
7704 jlepiller 43
msgstr "927 Mo (168 Mo installés)"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the boost-time entity
46
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:12
7703 jlepiller 47
msgid "1.7 SBU (Using parallelism=4; add 1.1 SBU for tests)"
7704 jlepiller 48
msgstr "1.7 SBU (avec parallélisme = 4, plus 1.1 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:19
52
msgid ""
7786 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
54
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7786 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
57
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
60
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:23
61
msgid "Boost-&boost-version;"
62
msgstr "Boost-&boost-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
65
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:26
66
msgid "Boost"
67
msgstr "Boost"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:30
71
msgid "Introduction to Boost"
72
msgstr "Introduction à Boost"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:33
76
msgid ""
77
"<application>Boost</application> provides a set of free peer-reviewed "
78
"portable C++ source libraries. It includes libraries for linear algebra, "
79
"pseudorandom number generation, multithreading, image processing, regular "
80
"expressions and unit testing."
81
msgstr ""
82
"<application>Boost</application> offre un ensemble de bibliothèques sources "
83
"libres, revues par les pairs et portables en C++. Il inclut des "
84
"bibliothèques d'algèbre linéaire, de génération de nombres pseudo-"
85
"aléatoires, de multithreading, de traitement d'images, d'expressions "
86
"régulières et de tests d'unités."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
89
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:41
90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:45
95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&boost-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&boost-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:50
100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&boost-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&boost-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:55
105
msgid "Download MD5 sum: &boost-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &boost-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:60
110
msgid "Download size: &boost-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &boost-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:65
115
msgid "Estimated disk space required: &boost-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &boost-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:70
120
msgid "Estimated build time: &boost-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &boost-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:75
125
msgid "Boost Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de Boost"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:77
130
msgid "Recommended"
131
msgstr "Recommandées"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
134
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:79
135
msgid "<xref linkend=\"which\"/>"
136
msgstr "<xref linkend=\"which\"/>"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
139
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:82
140
msgid "Optional"
141
msgstr "Facultatives"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
144
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:84
145
msgid ""
7318 jlepiller 146
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, and <ulink "
147
"url=\"https://www.open-mpi.org/\">Open MPI</ulink>"
7156 jlepiller 148
msgstr ""
7318 jlepiller 149
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"python2\"/> et <ulink "
150
"url=\"https://www.open-mpi.org/\">Open MPI</ulink>"
7156 jlepiller 151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
153
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:89
154
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/boost\"/>"
155
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/boost\"/>"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
158
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:95
159
msgid "Installation of Boost"
160
msgstr "Installation de Boost"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
163
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:105
164
msgid ""
165
"Install <application>Boost</application> by running the following commands:"
166
msgstr ""
167
"Installez <application>Boost</application> en lançant les commandes "
168
"suivantes&nbsp;:"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 171
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:110
7156 jlepiller 172
#, no-wrap
173
msgid ""
7220 jlepiller 174
"<userinput>./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 175
"./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
176
msgstr ""
7220 jlepiller 177
"<userinput>./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 178
"./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 181
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:114
7156 jlepiller 182
msgid ""
7565 jlepiller 183
"To run the Boost.Build's regression test, <xref linkend=\"python2\"/> is "
184
"required.  Run the tests with: issue <command>pushd tools/build/test; python"
185
" test_all.py; popd</command>.  All 150 tests should pass."
7156 jlepiller 186
msgstr ""
7340 jlepiller 187
"Pour lancer les tests de régression de Boost.Build, <xref "
7565 jlepiller 188
"linkend=\"python2\"/> est requis. Lancez les tests avec&nbsp;: "
189
"<command>pushd tools/build/test; python test_all.py; popd</command>. Les 150"
190
" tests devraient tous réussir."
7156 jlepiller 191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7565 jlepiller 193
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:122
7156 jlepiller 194
msgid ""
7165 jlepiller 195
"To run every library's regression tests, issue <command>pushd status; ../b2;"
7565 jlepiller 196
" popd</command>.  A few tests may fail. They take a very long time (over 119"
197
" SBU at -j4) and use a very large amount of disk space (46 GB). You should "
198
"use the <parameter>-jN</parameter> switch to speed them up."
7156 jlepiller 199
msgstr ""
200
"Pour lancer tous les tests de régression de chaque bibliothèque, tapez "
201
"<command>pushd status; ../b2; popd</command>. Quelques tests peuvent "
7565 jlepiller 202
"échouer. Ils prennent beaucoup de temps (plus de 119 SBU avec -j4) et "
203
"utilisent un espace disque volumineux (46 Go). Vous devriez utiliser le "
204
"paramètre <parameter>-jN</parameter> pour les accélérer."
7156 jlepiller 205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7565 jlepiller 207
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:130
7156 jlepiller 208
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
209
msgstr ""
7165 jlepiller 210
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
211
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 212
 
213
#.  dev note: ./b2 - -prefix=<DESTDIR>
7165 jlepiller 214
#. /usr install threading=multi link=shared
7156 jlepiller 215
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7565 jlepiller 216
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:135
7156 jlepiller 217
#, no-wrap
7565 jlepiller 218
msgid ""
219
"<userinput>./b2 install threading=multi link=shared                 &amp;&amp;\n"
220
"ln -svf detail/sha1.hpp /usr/include/boost/uuid/sha1.hpp</userinput>"
221
msgstr ""
222
"<userinput>./b2 install threading=multi link=shared                 &amp;&amp;\n"
223
"ln -svf detail/sha1.hpp /usr/include/boost/uuid/sha1.hpp</userinput>"
7156 jlepiller 224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7340 jlepiller 226
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:141
7156 jlepiller 227
msgid "Command Explanations"
228
msgstr "Explication des commandes"
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 231
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:144
7156 jlepiller 232
msgid ""
233
"<parameter>threading=multi</parameter>: This parameter ensures that "
234
"<application>Boost</application> is built with multithreading support."
235
msgstr ""
7214 jlepiller 236
"<parameter>threading=multi</parameter>&nbsp;: ce paramètre assure que "
237
"<application>Boost</application> soit bien construit avec le support du "
7156 jlepiller 238
"multithreading."
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 241
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:149
7156 jlepiller 242
msgid ""
243
"<parameter>link=shared</parameter>: This parameter ensures that only shared "
244
"libraries are created, except for libboost_exception and "
7165 jlepiller 245
"libboost_test_exec_monitor which are created as static. Most people will not"
7539 jlepiller 246
" need the static libraries, and most programs using "
7165 jlepiller 247
"<application>Boost</application> only use the headers. Omit this parameter "
248
"if you do need static libraries."
7156 jlepiller 249
msgstr ""
250
"<parameter>link=shared</parameter>&nbsp;: Ce paramètre fait que seules les "
251
"bibliothèques partagées sont créées, excepté pour libboost_exception et "
252
"libboost_test_exec_monitor qui sont créés statiquement. La plupart des gens "
7539 jlepiller 253
"n'auront pas besoin des bibliothèques statiques et la plupart des programmes"
254
" utilisant <application>Boost</application> se servent uniquement des en-"
255
"têtes. Vous pouvez omettre ce paramètre si vous avez besoin des "
7156 jlepiller 256
"bibliothèques statiques."
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 259
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:158
7156 jlepiller 260
msgid ""
7565 jlepiller 261
"<parameter>ln -svf detail/sha1.hpp ...</parameter>: The "
262
"<filename>uuid/sha1.hpp</filename> used to be a regular header, but by "
263
"boost_1_66_0 it had been changed to load the similar "
264
"<filename>detail/sha1.hpp</filename> header, with a message that it had been"
265
" deprecated. It has now been removed, but not every package which uses it "
266
"has been changed. An example is one of the libraries downloaded as a git "
267
"version by libreoffice. The symlink enables this and similar packages to "
268
"build."
269
msgstr ""
270
"<parameter>ln -svf detail/sha1.hpp ...</parameter>&nbsp;: Le fichier "
271
"<filename>uuid/sha1.hpp</filename> était un en-tête normal, mais à partir de"
272
" boost_1_66_0 cela a été changé pour charger l'en-tête "
273
"<filename>detail/sha1.hpp</filename> similaire, avec un message disant qu'il"
274
" est obsolète. Il est maintenant supprimé, mais tous les paquets qui "
275
"l'utilisent n'ont pas été modifiés. Par exemple c'est le cas d'une des "
276
"bibliothèques téléchargées via sa version git par libreoffice. Le lien "
277
"symbolique permet à ce paquet et d'autres similaires d'être construits."
278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
280
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:169
281
msgid ""
7156 jlepiller 282
"<option>-jN</option>: This switch may be added to the <command>b2</command> "
283
"command lines, to run up to N processes in parallel."
284
msgstr ""
285
"<option>-jN</option>&nbsp;: Ce paramètre peut être utilisé dans la ligne de "
7214 jlepiller 286
"commande <command>b2</command>, pour lancer N processus en parallèle."
7156 jlepiller 287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7565 jlepiller 289
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:175
7156 jlepiller 290
msgid ""
7220 jlepiller 291
"<option>--with-python=python3</option>: Add this switch to the <command> "
292
"bootstrap</command> command, if you want Boost to use Python3 instead of "
7715 jlepiller 293
"Python2.  Using Python3 is known to cause the installation to fail on some "
7703 jlepiller 294
"systems."
7156 jlepiller 295
msgstr ""
7220 jlepiller 296
"<option>--with-python=python3</option>&nbsp;: Ajoutez cette option à la "
297
"commande <command>bootstrap</command> si vous souhaitez que Boost utilise "
7704 jlepiller 298
"Python3 à la place de Python2. L'utilisation de Python3 est connue pour "
299
"faire échouer l'installation sur certains systèmes."
7156 jlepiller 300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7703 jlepiller 302
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:184
7156 jlepiller 303
msgid "Contents"
304
msgstr "Contenu"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7703 jlepiller 307
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:187
7156 jlepiller 308
msgid "Installed Programs"
309
msgstr "Programmes installés"
310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7703 jlepiller 312
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:188
7156 jlepiller 313
msgid "Installed Libraries"
314
msgstr "Bibliothèques installées"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7703 jlepiller 317
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:189
7156 jlepiller 318
msgid "Installed Directory"
319
msgstr "Répertoire installé"
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7703 jlepiller 322
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:193
7156 jlepiller 323
msgid "None"
324
msgstr "Aucun"
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7703 jlepiller 327
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:196
7156 jlepiller 328
msgid ""
329
"libboost_atomic.so, libboost_chrono.a, libboost_chrono.so, "
330
"libboost_container.so, libboost_context.so, libboost_coroutine.so, "
7220 jlepiller 331
"libboost_date_time.so, libboost_exception.a, libboost-fiber.so, "
332
"libboost_filesystem.so, libboost_graph.so, libboost_iostreams.so, "
333
"libboost_locale.so, libboost_log_setup.so, libboost_log.so, "
334
"libboost_math_c99.so, libboost_math_c99f.so, libboost_math_c99l.so, "
335
"libboost_math_tr1.so, libboost_math_tr1f.so, libboost_math_tr1l.so, "
336
"libboost_prg_exec_monitor.so, libboost_program_options.so, "
7565 jlepiller 337
"libboost_python27.so or libboost_python3.so, libboost_random.so, "
7220 jlepiller 338
"libboost_regex.so, libboost_serialization.so, libboost_signals.so, "
7313 jlepiller 339
"libboost_stacktrace_addr2line.so, libboost_stacktrace_basic.so, "
340
"libboost_stacktrace_noop.so, libboost_system.a, libboost_system.so, "
341
"libboost_test_exec_monitor.a, libboost_thread.so, libboost_timer.a, "
7565 jlepiller 342
"libboost_timer.so, libboost_type_erasure.so, "
343
"libboost_unit_test_framework.so, libboost_wave.so, and "
7313 jlepiller 344
"libboost_wserialization.so"
7156 jlepiller 345
msgstr ""
346
"libboost_atomic.so, libboost_chrono.a, libboost_chrono.so, "
347
"libboost_container.so, libboost_context.so, libboost_coroutine.so, "
7220 jlepiller 348
"libboost_date_time.so, libboost_exception.a, libboost-fiber.so, "
349
"libboost_filesystem.so, libboost_graph.so, libboost_iostreams.so, "
350
"libboost_locale.so, libboost_log_setup.so, libboost_log.so, "
351
"libboost_math_c99.so, libboost_math_c99f.so, libboost_math_c99l.so, "
352
"libboost_math_tr1.so, libboost_math_tr1f.so, libboost_math_tr1l.so, "
353
"libboost_prg_exec_monitor.so, libboost_program_options.so, "
7565 jlepiller 354
"libboost_python27.so or libboost_python3.so, libboost_random.so, "
7220 jlepiller 355
"libboost_regex.so, libboost_serialization.so, libboost_signals.so, "
7313 jlepiller 356
"libboost_stacktrace_addr2line.so, libboost_stacktrace_basic.so, "
357
"libboost_stacktrace_noop.so, libboost_system.a, libboost_system.so, "
358
"libboost_test_exec_monitor.a, libboost_thread.so, libboost_timer.a, "
7565 jlepiller 359
"libboost_timer.so, libboost_type_erasure.so, "
360
"libboost_unit_test_framework.so, libboost_wave.so et "
7313 jlepiller 361
"libboost_wserialization.so"
7156 jlepiller 362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7703 jlepiller 364
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:216
7156 jlepiller 365
msgid "/usr/include/boost"
366
msgstr "/usr/include/boost"
7164 jlepiller 367
 
7703 jlepiller 368
#~ msgid "7fbd1890f571051f2a209681d57d486a"
369
#~ msgstr "7fbd1890f571051f2a209681d57d486a"
370
 
371
#~ msgid "83 MB"
372
#~ msgstr "83 Mo"
373
 
7565 jlepiller 374
#~ msgid "ced776cb19428ab8488774e1415535ab"
375
#~ msgstr "ced776cb19428ab8488774e1415535ab"
376
 
377
#~ msgid "900 MB (add 2 MB for checks)"
378
#~ msgstr "900 Mo (plus 2 Mo pour les tests)"
379
 
7426 jlepiller 380
#~ msgid "b2dfbd6c717be4a7bb2d88018eaccf75"
381
#~ msgstr "b2dfbd6c717be4a7bb2d88018eaccf75"
382
 
383
#~ msgid "82 MB"
384
#~ msgstr "82 Mo"
385
 
386
#~ msgid "First, fix a bug with the header files path, when Python3 is used:"
387
#~ msgstr ""
388
#~ "Tout d'abord, corrigez un bogue avec le chemin des en-têtes lorsque Python3 "
389
#~ "est utilisé&nbsp;:"
390
 
391
#~ msgid ""
392
#~ "<userinput>sed -e '/using python/ s@;@: /usr/include/python${PYTHON_VERSION/3*/${PYTHON_VERSION}m} ;@' \\\n"
393
#~ "    -i bootstrap.sh</userinput>"
394
#~ msgstr ""
395
#~ "<userinput>sed -e '/using python/ s@;@: /usr/include/python${PYTHON_VERSION/3*/${PYTHON_VERSION}m} ;@' \\\n"
396
#~ "    -i bootstrap.sh</userinput>"
397
 
7340 jlepiller 398
#~ msgid "41d7542ce40e171f3f7982aff008ff0d"
399
#~ msgstr "41d7542ce40e171f3f7982aff008ff0d"
400
 
401
#~ msgid "78 MB"
402
#~ msgstr "78 Mo"
403
 
404
#~ msgid "849 MB (with regression tests)"
405
#~ msgstr "849 Mo (avec les tests de régression)"
406
 
7313 jlepiller 407
#~ msgid "5512d3809801b0a1b9dd58447b70915d"
408
#~ msgstr "5512d3809801b0a1b9dd58447b70915d"
409
 
410
#~ msgid "93eecce2abed9d2442c9676914709349"
411
#~ msgstr "93eecce2abed9d2442c9676914709349"
412
 
413
#~ msgid "77 MB"
414
#~ msgstr "77 Mo"
415
 
7304 jlepiller 416
#~ msgid "1c837ecd990bb022d07e7aab32b09847"
417
#~ msgstr "1c837ecd990bb022d07e7aab32b09847"
418
 
7220 jlepiller 419
#~ msgid "5fb94629535c19e48703bdb2b2e9490f"
420
#~ msgstr "5fb94629535c19e48703bdb2b2e9490f"
421
 
422
#~ msgid ""
423
#~ "<userinput>sed -e '1 i#ifndef Q_MOC_RUN' \\\n"
424
#~ "    -e '$ a#endif'            \\\n"
425
#~ "    -i boost/type_traits/detail/has_binary_operator.hpp &amp;&amp;\n"
426
#~ "\n"
427
#~ "./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
428
#~ "./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
429
#~ msgstr ""
430
#~ "<userinput>sed -e '1 i#ifndef Q_MOC_RUN' \\\n"
431
#~ "    -e '$ a#endif'            \\\n"
432
#~ "    -i boost/type_traits/detail/has_binary_operator.hpp &amp;&amp;\n"
433
#~ "\n"
434
#~ "./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
435
#~ "./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
436
 
437
#~ msgid ""
438
#~ "<command>sed ... has_binary_operator.hpp</command>: This command fixes a "
439
#~ "header to overcome a problem with Qt's moc command.  It is necessary for "
440
#~ "building some KDE packages."
441
#~ msgstr ""
442
#~ "<command>sed ... has_binary_operator.hpp</command>&nbsp;: Cette commande "
443
#~ "corrige un entête pour contourner un problème avec la commande moc de QT. "
444
#~ "C'est nécessaire pour construire quelques paquets de KDE."
445
 
7190 jlepiller 446
#~ msgid "6095876341956f65f9d35939ccea1a9f"
447
#~ msgstr "6095876341956f65f9d35939ccea1a9f"
448
 
7164 jlepiller 449
#~ msgid "65a840e1a0b13a558ff19eeb2c4f0cbe"
450
#~ msgstr "65a840e1a0b13a558ff19eeb2c4f0cbe"
451
 
452
#~ msgid "74 MB"
453
#~ msgstr "74 Mo"