Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7704 | Rev 7718 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7704 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-12-16 13:06+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7304 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7704 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1544965592.085949\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the boost-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:7
7190 jlepiller 23
msgid ""
7304 jlepiller 24
"https://dl.bintray.com/boostorg/release/&boost-version;/source/boost_&boost-"
25
"dl-version;.tar.bz2"
7190 jlepiller 26
msgstr ""
7304 jlepiller 27
"https://dl.bintray.com/boostorg/release/&boost-version;/source/boost_&boost-"
28
"dl-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the boost-md5sum entity
31
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:9
7703 jlepiller 32
msgid "a1332494397bf48332cb152abfefcec2"
33
msgstr "a1332494397bf48332cb152abfefcec2"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the boost-size entity
36
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:10
7703 jlepiller 37
msgid "91 MB"
38
msgstr "91 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the boost-buildsize entity
41
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:11
7703 jlepiller 42
msgid "927 MB (168 MB installed)"
7704 jlepiller 43
msgstr "927 Mo (168 Mo installés)"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the boost-time entity
46
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:12
7703 jlepiller 47
msgid "1.7 SBU (Using parallelism=4; add 1.1 SBU for tests)"
7704 jlepiller 48
msgstr "1.7 SBU (avec parallélisme = 4, plus 1.1 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:19
7703 jlepiller 52
#| msgid ""
7715 jlepiller 53
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-12-14 "
54
#| "20:17:57 +0000 (Fri, 14 Dec 2018) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
7715 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2018-12-27 "
57
"18:07:15 +0000 (Thu, 27 Dec 2018) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
7715 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2018-12-27 "
60
"18:07:15 +0000 (Thu, 27 Dec 2018) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
63
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:23
64
msgid "Boost-&boost-version;"
65
msgstr "Boost-&boost-version;"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
68
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:26
69
msgid "Boost"
70
msgstr "Boost"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
73
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:30
74
msgid "Introduction to Boost"
75
msgstr "Introduction à Boost"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
78
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:33
79
msgid ""
80
"<application>Boost</application> provides a set of free peer-reviewed "
81
"portable C++ source libraries. It includes libraries for linear algebra, "
82
"pseudorandom number generation, multithreading, image processing, regular "
83
"expressions and unit testing."
84
msgstr ""
85
"<application>Boost</application> offre un ensemble de bibliothèques sources "
86
"libres, revues par les pairs et portables en C++. Il inclut des "
87
"bibliothèques d'algèbre linéaire, de génération de nombres pseudo-"
88
"aléatoires, de multithreading, de traitement d'images, d'expressions "
89
"régulières et de tests d'unités."
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
92
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:41
93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:45
98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&boost-download-http;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&boost-download-http;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:50
103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&boost-download-ftp;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&boost-download-ftp;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:55
108
msgid "Download MD5 sum: &boost-md5sum;"
109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &boost-md5sum;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:60
113
msgid "Download size: &boost-size;"
114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &boost-size;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:65
118
msgid "Estimated disk space required: &boost-buildsize;"
119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &boost-buildsize;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
122
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:70
123
msgid "Estimated build time: &boost-time;"
124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &boost-time;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
127
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:75
128
msgid "Boost Dependencies"
129
msgstr "Dépendances de Boost"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
132
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:77
133
msgid "Recommended"
134
msgstr "Recommandées"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
137
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:79
138
msgid "<xref linkend=\"which\"/>"
139
msgstr "<xref linkend=\"which\"/>"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
142
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:82
143
msgid "Optional"
144
msgstr "Facultatives"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
147
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:84
148
msgid ""
7318 jlepiller 149
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, and <ulink "
150
"url=\"https://www.open-mpi.org/\">Open MPI</ulink>"
7156 jlepiller 151
msgstr ""
7318 jlepiller 152
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"python2\"/> et <ulink "
153
"url=\"https://www.open-mpi.org/\">Open MPI</ulink>"
7156 jlepiller 154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
156
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:89
157
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/boost\"/>"
158
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/boost\"/>"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
161
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:95
162
msgid "Installation of Boost"
163
msgstr "Installation de Boost"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
166
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:105
167
msgid ""
168
"Install <application>Boost</application> by running the following commands:"
169
msgstr ""
170
"Installez <application>Boost</application> en lançant les commandes "
171
"suivantes&nbsp;:"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 174
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:110
7156 jlepiller 175
#, no-wrap
176
msgid ""
7220 jlepiller 177
"<userinput>./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 178
"./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
179
msgstr ""
7220 jlepiller 180
"<userinput>./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 181
"./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 184
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:114
7156 jlepiller 185
msgid ""
7565 jlepiller 186
"To run the Boost.Build's regression test, <xref linkend=\"python2\"/> is "
187
"required.  Run the tests with: issue <command>pushd tools/build/test; python"
188
" test_all.py; popd</command>.  All 150 tests should pass."
7156 jlepiller 189
msgstr ""
7340 jlepiller 190
"Pour lancer les tests de régression de Boost.Build, <xref "
7565 jlepiller 191
"linkend=\"python2\"/> est requis. Lancez les tests avec&nbsp;: "
192
"<command>pushd tools/build/test; python test_all.py; popd</command>. Les 150"
193
" tests devraient tous réussir."
7156 jlepiller 194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7565 jlepiller 196
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:122
7156 jlepiller 197
msgid ""
7165 jlepiller 198
"To run every library's regression tests, issue <command>pushd status; ../b2;"
7565 jlepiller 199
" popd</command>.  A few tests may fail. They take a very long time (over 119"
200
" SBU at -j4) and use a very large amount of disk space (46 GB). You should "
201
"use the <parameter>-jN</parameter> switch to speed them up."
7156 jlepiller 202
msgstr ""
203
"Pour lancer tous les tests de régression de chaque bibliothèque, tapez "
204
"<command>pushd status; ../b2; popd</command>. Quelques tests peuvent "
7565 jlepiller 205
"échouer. Ils prennent beaucoup de temps (plus de 119 SBU avec -j4) et "
206
"utilisent un espace disque volumineux (46 Go). Vous devriez utiliser le "
207
"paramètre <parameter>-jN</parameter> pour les accélérer."
7156 jlepiller 208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7565 jlepiller 210
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:130
7156 jlepiller 211
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
212
msgstr ""
7165 jlepiller 213
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
214
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 215
 
216
#.  dev note: ./b2 - -prefix=<DESTDIR>
7165 jlepiller 217
#. /usr install threading=multi link=shared
7156 jlepiller 218
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7565 jlepiller 219
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:135
7156 jlepiller 220
#, no-wrap
7565 jlepiller 221
msgid ""
222
"<userinput>./b2 install threading=multi link=shared                 &amp;&amp;\n"
223
"ln -svf detail/sha1.hpp /usr/include/boost/uuid/sha1.hpp</userinput>"
224
msgstr ""
225
"<userinput>./b2 install threading=multi link=shared                 &amp;&amp;\n"
226
"ln -svf detail/sha1.hpp /usr/include/boost/uuid/sha1.hpp</userinput>"
7156 jlepiller 227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7340 jlepiller 229
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:141
7156 jlepiller 230
msgid "Command Explanations"
231
msgstr "Explication des commandes"
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 234
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:144
7156 jlepiller 235
msgid ""
236
"<parameter>threading=multi</parameter>: This parameter ensures that "
237
"<application>Boost</application> is built with multithreading support."
238
msgstr ""
7214 jlepiller 239
"<parameter>threading=multi</parameter>&nbsp;: ce paramètre assure que "
240
"<application>Boost</application> soit bien construit avec le support du "
7156 jlepiller 241
"multithreading."
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 244
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:149
7156 jlepiller 245
msgid ""
246
"<parameter>link=shared</parameter>: This parameter ensures that only shared "
247
"libraries are created, except for libboost_exception and "
7165 jlepiller 248
"libboost_test_exec_monitor which are created as static. Most people will not"
7539 jlepiller 249
" need the static libraries, and most programs using "
7165 jlepiller 250
"<application>Boost</application> only use the headers. Omit this parameter "
251
"if you do need static libraries."
7156 jlepiller 252
msgstr ""
253
"<parameter>link=shared</parameter>&nbsp;: Ce paramètre fait que seules les "
254
"bibliothèques partagées sont créées, excepté pour libboost_exception et "
255
"libboost_test_exec_monitor qui sont créés statiquement. La plupart des gens "
7539 jlepiller 256
"n'auront pas besoin des bibliothèques statiques et la plupart des programmes"
257
" utilisant <application>Boost</application> se servent uniquement des en-"
258
"têtes. Vous pouvez omettre ce paramètre si vous avez besoin des "
7156 jlepiller 259
"bibliothèques statiques."
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 262
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:158
7156 jlepiller 263
msgid ""
7565 jlepiller 264
"<parameter>ln -svf detail/sha1.hpp ...</parameter>: The "
265
"<filename>uuid/sha1.hpp</filename> used to be a regular header, but by "
266
"boost_1_66_0 it had been changed to load the similar "
267
"<filename>detail/sha1.hpp</filename> header, with a message that it had been"
268
" deprecated. It has now been removed, but not every package which uses it "
269
"has been changed. An example is one of the libraries downloaded as a git "
270
"version by libreoffice. The symlink enables this and similar packages to "
271
"build."
272
msgstr ""
273
"<parameter>ln -svf detail/sha1.hpp ...</parameter>&nbsp;: Le fichier "
274
"<filename>uuid/sha1.hpp</filename> était un en-tête normal, mais à partir de"
275
" boost_1_66_0 cela a été changé pour charger l'en-tête "
276
"<filename>detail/sha1.hpp</filename> similaire, avec un message disant qu'il"
277
" est obsolète. Il est maintenant supprimé, mais tous les paquets qui "
278
"l'utilisent n'ont pas été modifiés. Par exemple c'est le cas d'une des "
279
"bibliothèques téléchargées via sa version git par libreoffice. Le lien "
280
"symbolique permet à ce paquet et d'autres similaires d'être construits."
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
283
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:169
284
msgid ""
7156 jlepiller 285
"<option>-jN</option>: This switch may be added to the <command>b2</command> "
286
"command lines, to run up to N processes in parallel."
287
msgstr ""
288
"<option>-jN</option>&nbsp;: Ce paramètre peut être utilisé dans la ligne de "
7214 jlepiller 289
"commande <command>b2</command>, pour lancer N processus en parallèle."
7156 jlepiller 290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7565 jlepiller 292
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:175
7715 jlepiller 293
#, fuzzy
7703 jlepiller 294
#| msgid ""
295
#| "<option>--with-python=python3</option>: Add this switch to the <command> "
296
#| "bootstrap</command> command, if you want Boost to use Python3 instead of "
7715 jlepiller 297
#| "Python2.  Using Python3 is known to cause the installation ot fail on some "
298
#| "systems."
7156 jlepiller 299
msgid ""
7220 jlepiller 300
"<option>--with-python=python3</option>: Add this switch to the <command> "
301
"bootstrap</command> command, if you want Boost to use Python3 instead of "
7715 jlepiller 302
"Python2.  Using Python3 is known to cause the installation to fail on some "
7703 jlepiller 303
"systems."
7156 jlepiller 304
msgstr ""
7220 jlepiller 305
"<option>--with-python=python3</option>&nbsp;: Ajoutez cette option à la "
306
"commande <command>bootstrap</command> si vous souhaitez que Boost utilise "
7704 jlepiller 307
"Python3 à la place de Python2. L'utilisation de Python3 est connue pour "
308
"faire échouer l'installation sur certains systèmes."
7156 jlepiller 309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7703 jlepiller 311
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:184
7156 jlepiller 312
msgid "Contents"
313
msgstr "Contenu"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7703 jlepiller 316
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:187
7156 jlepiller 317
msgid "Installed Programs"
318
msgstr "Programmes installés"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7703 jlepiller 321
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:188
7156 jlepiller 322
msgid "Installed Libraries"
323
msgstr "Bibliothèques installées"
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7703 jlepiller 326
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:189
7156 jlepiller 327
msgid "Installed Directory"
328
msgstr "Répertoire installé"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7703 jlepiller 331
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:193
7156 jlepiller 332
msgid "None"
333
msgstr "Aucun"
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7703 jlepiller 336
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:196
7156 jlepiller 337
msgid ""
338
"libboost_atomic.so, libboost_chrono.a, libboost_chrono.so, "
339
"libboost_container.so, libboost_context.so, libboost_coroutine.so, "
7220 jlepiller 340
"libboost_date_time.so, libboost_exception.a, libboost-fiber.so, "
341
"libboost_filesystem.so, libboost_graph.so, libboost_iostreams.so, "
342
"libboost_locale.so, libboost_log_setup.so, libboost_log.so, "
343
"libboost_math_c99.so, libboost_math_c99f.so, libboost_math_c99l.so, "
344
"libboost_math_tr1.so, libboost_math_tr1f.so, libboost_math_tr1l.so, "
345
"libboost_prg_exec_monitor.so, libboost_program_options.so, "
7565 jlepiller 346
"libboost_python27.so or libboost_python3.so, libboost_random.so, "
7220 jlepiller 347
"libboost_regex.so, libboost_serialization.so, libboost_signals.so, "
7313 jlepiller 348
"libboost_stacktrace_addr2line.so, libboost_stacktrace_basic.so, "
349
"libboost_stacktrace_noop.so, libboost_system.a, libboost_system.so, "
350
"libboost_test_exec_monitor.a, libboost_thread.so, libboost_timer.a, "
7565 jlepiller 351
"libboost_timer.so, libboost_type_erasure.so, "
352
"libboost_unit_test_framework.so, libboost_wave.so, and "
7313 jlepiller 353
"libboost_wserialization.so"
7156 jlepiller 354
msgstr ""
355
"libboost_atomic.so, libboost_chrono.a, libboost_chrono.so, "
356
"libboost_container.so, libboost_context.so, libboost_coroutine.so, "
7220 jlepiller 357
"libboost_date_time.so, libboost_exception.a, libboost-fiber.so, "
358
"libboost_filesystem.so, libboost_graph.so, libboost_iostreams.so, "
359
"libboost_locale.so, libboost_log_setup.so, libboost_log.so, "
360
"libboost_math_c99.so, libboost_math_c99f.so, libboost_math_c99l.so, "
361
"libboost_math_tr1.so, libboost_math_tr1f.so, libboost_math_tr1l.so, "
362
"libboost_prg_exec_monitor.so, libboost_program_options.so, "
7565 jlepiller 363
"libboost_python27.so or libboost_python3.so, libboost_random.so, "
7220 jlepiller 364
"libboost_regex.so, libboost_serialization.so, libboost_signals.so, "
7313 jlepiller 365
"libboost_stacktrace_addr2line.so, libboost_stacktrace_basic.so, "
366
"libboost_stacktrace_noop.so, libboost_system.a, libboost_system.so, "
367
"libboost_test_exec_monitor.a, libboost_thread.so, libboost_timer.a, "
7565 jlepiller 368
"libboost_timer.so, libboost_type_erasure.so, "
369
"libboost_unit_test_framework.so, libboost_wave.so et "
7313 jlepiller 370
"libboost_wserialization.so"
7156 jlepiller 371
 
372
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7703 jlepiller 373
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:216
7156 jlepiller 374
msgid "/usr/include/boost"
375
msgstr "/usr/include/boost"
7164 jlepiller 376
 
7703 jlepiller 377
#~ msgid "7fbd1890f571051f2a209681d57d486a"
378
#~ msgstr "7fbd1890f571051f2a209681d57d486a"
379
 
380
#~ msgid "83 MB"
381
#~ msgstr "83 Mo"
382
 
7565 jlepiller 383
#~ msgid "ced776cb19428ab8488774e1415535ab"
384
#~ msgstr "ced776cb19428ab8488774e1415535ab"
385
 
386
#~ msgid "900 MB (add 2 MB for checks)"
387
#~ msgstr "900 Mo (plus 2 Mo pour les tests)"
388
 
7426 jlepiller 389
#~ msgid "b2dfbd6c717be4a7bb2d88018eaccf75"
390
#~ msgstr "b2dfbd6c717be4a7bb2d88018eaccf75"
391
 
392
#~ msgid "82 MB"
393
#~ msgstr "82 Mo"
394
 
395
#~ msgid "First, fix a bug with the header files path, when Python3 is used:"
396
#~ msgstr ""
397
#~ "Tout d'abord, corrigez un bogue avec le chemin des en-têtes lorsque Python3 "
398
#~ "est utilisé&nbsp;:"
399
 
400
#~ msgid ""
401
#~ "<userinput>sed -e '/using python/ s@;@: /usr/include/python${PYTHON_VERSION/3*/${PYTHON_VERSION}m} ;@' \\\n"
402
#~ "    -i bootstrap.sh</userinput>"
403
#~ msgstr ""
404
#~ "<userinput>sed -e '/using python/ s@;@: /usr/include/python${PYTHON_VERSION/3*/${PYTHON_VERSION}m} ;@' \\\n"
405
#~ "    -i bootstrap.sh</userinput>"
406
 
7340 jlepiller 407
#~ msgid "41d7542ce40e171f3f7982aff008ff0d"
408
#~ msgstr "41d7542ce40e171f3f7982aff008ff0d"
409
 
410
#~ msgid "78 MB"
411
#~ msgstr "78 Mo"
412
 
413
#~ msgid "849 MB (with regression tests)"
414
#~ msgstr "849 Mo (avec les tests de régression)"
415
 
7313 jlepiller 416
#~ msgid "5512d3809801b0a1b9dd58447b70915d"
417
#~ msgstr "5512d3809801b0a1b9dd58447b70915d"
418
 
419
#~ msgid "93eecce2abed9d2442c9676914709349"
420
#~ msgstr "93eecce2abed9d2442c9676914709349"
421
 
422
#~ msgid "77 MB"
423
#~ msgstr "77 Mo"
424
 
7304 jlepiller 425
#~ msgid "1c837ecd990bb022d07e7aab32b09847"
426
#~ msgstr "1c837ecd990bb022d07e7aab32b09847"
427
 
7220 jlepiller 428
#~ msgid "5fb94629535c19e48703bdb2b2e9490f"
429
#~ msgstr "5fb94629535c19e48703bdb2b2e9490f"
430
 
431
#~ msgid ""
432
#~ "<userinput>sed -e '1 i#ifndef Q_MOC_RUN' \\\n"
433
#~ "    -e '$ a#endif'            \\\n"
434
#~ "    -i boost/type_traits/detail/has_binary_operator.hpp &amp;&amp;\n"
435
#~ "\n"
436
#~ "./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
437
#~ "./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
438
#~ msgstr ""
439
#~ "<userinput>sed -e '1 i#ifndef Q_MOC_RUN' \\\n"
440
#~ "    -e '$ a#endif'            \\\n"
441
#~ "    -i boost/type_traits/detail/has_binary_operator.hpp &amp;&amp;\n"
442
#~ "\n"
443
#~ "./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
444
#~ "./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
445
 
446
#~ msgid ""
447
#~ "<command>sed ... has_binary_operator.hpp</command>: This command fixes a "
448
#~ "header to overcome a problem with Qt's moc command.  It is necessary for "
449
#~ "building some KDE packages."
450
#~ msgstr ""
451
#~ "<command>sed ... has_binary_operator.hpp</command>&nbsp;: Cette commande "
452
#~ "corrige un entête pour contourner un problème avec la commande moc de QT. "
453
#~ "C'est nécessaire pour construire quelques paquets de KDE."
454
 
7190 jlepiller 455
#~ msgid "6095876341956f65f9d35939ccea1a9f"
456
#~ msgstr "6095876341956f65f9d35939ccea1a9f"
457
 
7164 jlepiller 458
#~ msgid "65a840e1a0b13a558ff19eeb2c4f0cbe"
459
#~ msgstr "65a840e1a0b13a558ff19eeb2c4f0cbe"
460
 
461
#~ msgid "74 MB"
462
#~ msgstr "74 Mo"