Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7703 | Rev 7715 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7704 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-12-16 13:06+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7304 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7704 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1544965592.085949\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the boost-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:7
7190 jlepiller 23
msgid ""
7304 jlepiller 24
"https://dl.bintray.com/boostorg/release/&boost-version;/source/boost_&boost-"
25
"dl-version;.tar.bz2"
7190 jlepiller 26
msgstr ""
7304 jlepiller 27
"https://dl.bintray.com/boostorg/release/&boost-version;/source/boost_&boost-"
28
"dl-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the boost-md5sum entity
31
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:9
7703 jlepiller 32
msgid "a1332494397bf48332cb152abfefcec2"
33
msgstr "a1332494397bf48332cb152abfefcec2"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the boost-size entity
36
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:10
7703 jlepiller 37
#| msgid "81 MB"
38
msgid "91 MB"
39
msgstr "91 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the boost-buildsize entity
42
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:11
7703 jlepiller 43
#| msgid "1.3 GB (168 MB installed)"
44
msgid "927 MB (168 MB installed)"
7704 jlepiller 45
msgstr "927 Mo (168 Mo installés)"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the boost-time entity
48
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:12
7703 jlepiller 49
#| msgid "2.7 SBU (Using parallelism=4; add 1.2 SBU for tests)"
50
msgid "1.7 SBU (Using parallelism=4; add 1.1 SBU for tests)"
7704 jlepiller 51
msgstr "1.7 SBU (avec parallélisme = 4, plus 1.1 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
54
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:19
7703 jlepiller 55
#| msgid ""
56
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-21 "
57
#| "13:59:25 +0000 (Tue, 21 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgid ""
7703 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-12-14 "
60
"20:17:57 +0000 (Fri, 14 Dec 2018) $</date>"
7156 jlepiller 61
msgstr ""
7703 jlepiller 62
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-12-14 "
63
"20:17:57 +0000 (Fri, 14 Dec 2018) $</date>"
7156 jlepiller 64
 
65
#. type: Content of: <sect1><title>
66
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:23
67
msgid "Boost-&boost-version;"
68
msgstr "Boost-&boost-version;"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
71
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:26
72
msgid "Boost"
73
msgstr "Boost"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
76
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:30
77
msgid "Introduction to Boost"
78
msgstr "Introduction à Boost"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
81
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:33
82
msgid ""
83
"<application>Boost</application> provides a set of free peer-reviewed "
84
"portable C++ source libraries. It includes libraries for linear algebra, "
85
"pseudorandom number generation, multithreading, image processing, regular "
86
"expressions and unit testing."
87
msgstr ""
88
"<application>Boost</application> offre un ensemble de bibliothèques sources "
89
"libres, revues par les pairs et portables en C++. Il inclut des "
90
"bibliothèques d'algèbre linéaire, de génération de nombres pseudo-"
91
"aléatoires, de multithreading, de traitement d'images, d'expressions "
92
"régulières et de tests d'unités."
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
95
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:41
96
msgid "Package Information"
97
msgstr "Informations sur le paquet"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:45
101
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&boost-download-http;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&boost-download-http;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:50
106
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&boost-download-ftp;\"/>"
107
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&boost-download-ftp;\"/>"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:55
111
msgid "Download MD5 sum: &boost-md5sum;"
112
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &boost-md5sum;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:60
116
msgid "Download size: &boost-size;"
117
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &boost-size;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:65
121
msgid "Estimated disk space required: &boost-buildsize;"
122
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &boost-buildsize;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
125
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:70
126
msgid "Estimated build time: &boost-time;"
127
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &boost-time;"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
130
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:75
131
msgid "Boost Dependencies"
132
msgstr "Dépendances de Boost"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
135
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:77
136
msgid "Recommended"
137
msgstr "Recommandées"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
140
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:79
141
msgid "<xref linkend=\"which\"/>"
142
msgstr "<xref linkend=\"which\"/>"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
145
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:82
146
msgid "Optional"
147
msgstr "Facultatives"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
150
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:84
151
msgid ""
7318 jlepiller 152
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, and <ulink "
153
"url=\"https://www.open-mpi.org/\">Open MPI</ulink>"
7156 jlepiller 154
msgstr ""
7318 jlepiller 155
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"python2\"/> et <ulink "
156
"url=\"https://www.open-mpi.org/\">Open MPI</ulink>"
7156 jlepiller 157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
159
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:89
160
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/boost\"/>"
161
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/boost\"/>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
164
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:95
165
msgid "Installation of Boost"
166
msgstr "Installation de Boost"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
169
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:105
170
msgid ""
171
"Install <application>Boost</application> by running the following commands:"
172
msgstr ""
173
"Installez <application>Boost</application> en lançant les commandes "
174
"suivantes&nbsp;:"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 177
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:110
7156 jlepiller 178
#, no-wrap
179
msgid ""
7220 jlepiller 180
"<userinput>./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 181
"./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
182
msgstr ""
7220 jlepiller 183
"<userinput>./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 184
"./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 187
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:114
7156 jlepiller 188
msgid ""
7565 jlepiller 189
"To run the Boost.Build's regression test, <xref linkend=\"python2\"/> is "
190
"required.  Run the tests with: issue <command>pushd tools/build/test; python"
191
" test_all.py; popd</command>.  All 150 tests should pass."
7156 jlepiller 192
msgstr ""
7340 jlepiller 193
"Pour lancer les tests de régression de Boost.Build, <xref "
7565 jlepiller 194
"linkend=\"python2\"/> est requis. Lancez les tests avec&nbsp;: "
195
"<command>pushd tools/build/test; python test_all.py; popd</command>. Les 150"
196
" tests devraient tous réussir."
7156 jlepiller 197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7565 jlepiller 199
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:122
7156 jlepiller 200
msgid ""
7165 jlepiller 201
"To run every library's regression tests, issue <command>pushd status; ../b2;"
7565 jlepiller 202
" popd</command>.  A few tests may fail. They take a very long time (over 119"
203
" SBU at -j4) and use a very large amount of disk space (46 GB). You should "
204
"use the <parameter>-jN</parameter> switch to speed them up."
7156 jlepiller 205
msgstr ""
206
"Pour lancer tous les tests de régression de chaque bibliothèque, tapez "
207
"<command>pushd status; ../b2; popd</command>. Quelques tests peuvent "
7565 jlepiller 208
"échouer. Ils prennent beaucoup de temps (plus de 119 SBU avec -j4) et "
209
"utilisent un espace disque volumineux (46 Go). Vous devriez utiliser le "
210
"paramètre <parameter>-jN</parameter> pour les accélérer."
7156 jlepiller 211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7565 jlepiller 213
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:130
7156 jlepiller 214
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
215
msgstr ""
7165 jlepiller 216
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
217
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 218
 
219
#.  dev note: ./b2 - -prefix=<DESTDIR>
7165 jlepiller 220
#. /usr install threading=multi link=shared
7156 jlepiller 221
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7565 jlepiller 222
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:135
7156 jlepiller 223
#, no-wrap
7565 jlepiller 224
msgid ""
225
"<userinput>./b2 install threading=multi link=shared                 &amp;&amp;\n"
226
"ln -svf detail/sha1.hpp /usr/include/boost/uuid/sha1.hpp</userinput>"
227
msgstr ""
228
"<userinput>./b2 install threading=multi link=shared                 &amp;&amp;\n"
229
"ln -svf detail/sha1.hpp /usr/include/boost/uuid/sha1.hpp</userinput>"
7156 jlepiller 230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7340 jlepiller 232
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:141
7156 jlepiller 233
msgid "Command Explanations"
234
msgstr "Explication des commandes"
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 237
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:144
7156 jlepiller 238
msgid ""
239
"<parameter>threading=multi</parameter>: This parameter ensures that "
240
"<application>Boost</application> is built with multithreading support."
241
msgstr ""
7214 jlepiller 242
"<parameter>threading=multi</parameter>&nbsp;: ce paramètre assure que "
243
"<application>Boost</application> soit bien construit avec le support du "
7156 jlepiller 244
"multithreading."
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 247
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:149
7156 jlepiller 248
msgid ""
249
"<parameter>link=shared</parameter>: This parameter ensures that only shared "
250
"libraries are created, except for libboost_exception and "
7165 jlepiller 251
"libboost_test_exec_monitor which are created as static. Most people will not"
7539 jlepiller 252
" need the static libraries, and most programs using "
7165 jlepiller 253
"<application>Boost</application> only use the headers. Omit this parameter "
254
"if you do need static libraries."
7156 jlepiller 255
msgstr ""
256
"<parameter>link=shared</parameter>&nbsp;: Ce paramètre fait que seules les "
257
"bibliothèques partagées sont créées, excepté pour libboost_exception et "
258
"libboost_test_exec_monitor qui sont créés statiquement. La plupart des gens "
7539 jlepiller 259
"n'auront pas besoin des bibliothèques statiques et la plupart des programmes"
260
" utilisant <application>Boost</application> se servent uniquement des en-"
261
"têtes. Vous pouvez omettre ce paramètre si vous avez besoin des "
7156 jlepiller 262
"bibliothèques statiques."
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 265
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:158
7156 jlepiller 266
msgid ""
7565 jlepiller 267
"<parameter>ln -svf detail/sha1.hpp ...</parameter>: The "
268
"<filename>uuid/sha1.hpp</filename> used to be a regular header, but by "
269
"boost_1_66_0 it had been changed to load the similar "
270
"<filename>detail/sha1.hpp</filename> header, with a message that it had been"
271
" deprecated. It has now been removed, but not every package which uses it "
272
"has been changed. An example is one of the libraries downloaded as a git "
273
"version by libreoffice. The symlink enables this and similar packages to "
274
"build."
275
msgstr ""
276
"<parameter>ln -svf detail/sha1.hpp ...</parameter>&nbsp;: Le fichier "
277
"<filename>uuid/sha1.hpp</filename> était un en-tête normal, mais à partir de"
278
" boost_1_66_0 cela a été changé pour charger l'en-tête "
279
"<filename>detail/sha1.hpp</filename> similaire, avec un message disant qu'il"
280
" est obsolète. Il est maintenant supprimé, mais tous les paquets qui "
281
"l'utilisent n'ont pas été modifiés. Par exemple c'est le cas d'une des "
282
"bibliothèques téléchargées via sa version git par libreoffice. Le lien "
283
"symbolique permet à ce paquet et d'autres similaires d'être construits."
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
286
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:169
287
msgid ""
7156 jlepiller 288
"<option>-jN</option>: This switch may be added to the <command>b2</command> "
289
"command lines, to run up to N processes in parallel."
290
msgstr ""
291
"<option>-jN</option>&nbsp;: Ce paramètre peut être utilisé dans la ligne de "
7214 jlepiller 292
"commande <command>b2</command>, pour lancer N processus en parallèle."
7156 jlepiller 293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7565 jlepiller 295
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:175
7703 jlepiller 296
#| msgid ""
297
#| "<option>--with-python=python3</option>: Add this switch to the <command> "
298
#| "bootstrap</command> command, if you want Boost to use Python3 instead of "
299
#| "Python2."
7156 jlepiller 300
msgid ""
7220 jlepiller 301
"<option>--with-python=python3</option>: Add this switch to the <command> "
302
"bootstrap</command> command, if you want Boost to use Python3 instead of "
7703 jlepiller 303
"Python2.  Using Python3 is known to cause the installation ot fail on some "
304
"systems."
7156 jlepiller 305
msgstr ""
7220 jlepiller 306
"<option>--with-python=python3</option>&nbsp;: Ajoutez cette option à la "
307
"commande <command>bootstrap</command> si vous souhaitez que Boost utilise "
7704 jlepiller 308
"Python3 à la place de Python2. L'utilisation de Python3 est connue pour "
309
"faire échouer l'installation sur certains systèmes."
7156 jlepiller 310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7703 jlepiller 312
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:184
7156 jlepiller 313
msgid "Contents"
314
msgstr "Contenu"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7703 jlepiller 317
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:187
7156 jlepiller 318
msgid "Installed Programs"
319
msgstr "Programmes installés"
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7703 jlepiller 322
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:188
7156 jlepiller 323
msgid "Installed Libraries"
324
msgstr "Bibliothèques installées"
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7703 jlepiller 327
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:189
7156 jlepiller 328
msgid "Installed Directory"
329
msgstr "Répertoire installé"
330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7703 jlepiller 332
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:193
7156 jlepiller 333
msgid "None"
334
msgstr "Aucun"
335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7703 jlepiller 337
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:196
7156 jlepiller 338
msgid ""
339
"libboost_atomic.so, libboost_chrono.a, libboost_chrono.so, "
340
"libboost_container.so, libboost_context.so, libboost_coroutine.so, "
7220 jlepiller 341
"libboost_date_time.so, libboost_exception.a, libboost-fiber.so, "
342
"libboost_filesystem.so, libboost_graph.so, libboost_iostreams.so, "
343
"libboost_locale.so, libboost_log_setup.so, libboost_log.so, "
344
"libboost_math_c99.so, libboost_math_c99f.so, libboost_math_c99l.so, "
345
"libboost_math_tr1.so, libboost_math_tr1f.so, libboost_math_tr1l.so, "
346
"libboost_prg_exec_monitor.so, libboost_program_options.so, "
7565 jlepiller 347
"libboost_python27.so or libboost_python3.so, libboost_random.so, "
7220 jlepiller 348
"libboost_regex.so, libboost_serialization.so, libboost_signals.so, "
7313 jlepiller 349
"libboost_stacktrace_addr2line.so, libboost_stacktrace_basic.so, "
350
"libboost_stacktrace_noop.so, libboost_system.a, libboost_system.so, "
351
"libboost_test_exec_monitor.a, libboost_thread.so, libboost_timer.a, "
7565 jlepiller 352
"libboost_timer.so, libboost_type_erasure.so, "
353
"libboost_unit_test_framework.so, libboost_wave.so, and "
7313 jlepiller 354
"libboost_wserialization.so"
7156 jlepiller 355
msgstr ""
356
"libboost_atomic.so, libboost_chrono.a, libboost_chrono.so, "
357
"libboost_container.so, libboost_context.so, libboost_coroutine.so, "
7220 jlepiller 358
"libboost_date_time.so, libboost_exception.a, libboost-fiber.so, "
359
"libboost_filesystem.so, libboost_graph.so, libboost_iostreams.so, "
360
"libboost_locale.so, libboost_log_setup.so, libboost_log.so, "
361
"libboost_math_c99.so, libboost_math_c99f.so, libboost_math_c99l.so, "
362
"libboost_math_tr1.so, libboost_math_tr1f.so, libboost_math_tr1l.so, "
363
"libboost_prg_exec_monitor.so, libboost_program_options.so, "
7565 jlepiller 364
"libboost_python27.so or libboost_python3.so, libboost_random.so, "
7220 jlepiller 365
"libboost_regex.so, libboost_serialization.so, libboost_signals.so, "
7313 jlepiller 366
"libboost_stacktrace_addr2line.so, libboost_stacktrace_basic.so, "
367
"libboost_stacktrace_noop.so, libboost_system.a, libboost_system.so, "
368
"libboost_test_exec_monitor.a, libboost_thread.so, libboost_timer.a, "
7565 jlepiller 369
"libboost_timer.so, libboost_type_erasure.so, "
370
"libboost_unit_test_framework.so, libboost_wave.so et "
7313 jlepiller 371
"libboost_wserialization.so"
7156 jlepiller 372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7703 jlepiller 374
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:216
7156 jlepiller 375
msgid "/usr/include/boost"
376
msgstr "/usr/include/boost"
7164 jlepiller 377
 
7703 jlepiller 378
#~ msgid "7fbd1890f571051f2a209681d57d486a"
379
#~ msgstr "7fbd1890f571051f2a209681d57d486a"
380
 
381
#~ msgid "83 MB"
382
#~ msgstr "83 Mo"
383
 
7565 jlepiller 384
#~ msgid "ced776cb19428ab8488774e1415535ab"
385
#~ msgstr "ced776cb19428ab8488774e1415535ab"
386
 
387
#~ msgid "900 MB (add 2 MB for checks)"
388
#~ msgstr "900 Mo (plus 2 Mo pour les tests)"
389
 
7426 jlepiller 390
#~ msgid "b2dfbd6c717be4a7bb2d88018eaccf75"
391
#~ msgstr "b2dfbd6c717be4a7bb2d88018eaccf75"
392
 
393
#~ msgid "82 MB"
394
#~ msgstr "82 Mo"
395
 
396
#~ msgid "First, fix a bug with the header files path, when Python3 is used:"
397
#~ msgstr ""
398
#~ "Tout d'abord, corrigez un bogue avec le chemin des en-têtes lorsque Python3 "
399
#~ "est utilisé&nbsp;:"
400
 
401
#~ msgid ""
402
#~ "<userinput>sed -e '/using python/ s@;@: /usr/include/python${PYTHON_VERSION/3*/${PYTHON_VERSION}m} ;@' \\\n"
403
#~ "    -i bootstrap.sh</userinput>"
404
#~ msgstr ""
405
#~ "<userinput>sed -e '/using python/ s@;@: /usr/include/python${PYTHON_VERSION/3*/${PYTHON_VERSION}m} ;@' \\\n"
406
#~ "    -i bootstrap.sh</userinput>"
407
 
7340 jlepiller 408
#~ msgid "41d7542ce40e171f3f7982aff008ff0d"
409
#~ msgstr "41d7542ce40e171f3f7982aff008ff0d"
410
 
411
#~ msgid "78 MB"
412
#~ msgstr "78 Mo"
413
 
414
#~ msgid "849 MB (with regression tests)"
415
#~ msgstr "849 Mo (avec les tests de régression)"
416
 
7313 jlepiller 417
#~ msgid "5512d3809801b0a1b9dd58447b70915d"
418
#~ msgstr "5512d3809801b0a1b9dd58447b70915d"
419
 
420
#~ msgid "93eecce2abed9d2442c9676914709349"
421
#~ msgstr "93eecce2abed9d2442c9676914709349"
422
 
423
#~ msgid "77 MB"
424
#~ msgstr "77 Mo"
425
 
7304 jlepiller 426
#~ msgid "1c837ecd990bb022d07e7aab32b09847"
427
#~ msgstr "1c837ecd990bb022d07e7aab32b09847"
428
 
7220 jlepiller 429
#~ msgid "5fb94629535c19e48703bdb2b2e9490f"
430
#~ msgstr "5fb94629535c19e48703bdb2b2e9490f"
431
 
432
#~ msgid ""
433
#~ "<userinput>sed -e '1 i#ifndef Q_MOC_RUN' \\\n"
434
#~ "    -e '$ a#endif'            \\\n"
435
#~ "    -i boost/type_traits/detail/has_binary_operator.hpp &amp;&amp;\n"
436
#~ "\n"
437
#~ "./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
438
#~ "./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
439
#~ msgstr ""
440
#~ "<userinput>sed -e '1 i#ifndef Q_MOC_RUN' \\\n"
441
#~ "    -e '$ a#endif'            \\\n"
442
#~ "    -i boost/type_traits/detail/has_binary_operator.hpp &amp;&amp;\n"
443
#~ "\n"
444
#~ "./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
445
#~ "./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
446
 
447
#~ msgid ""
448
#~ "<command>sed ... has_binary_operator.hpp</command>: This command fixes a "
449
#~ "header to overcome a problem with Qt's moc command.  It is necessary for "
450
#~ "building some KDE packages."
451
#~ msgstr ""
452
#~ "<command>sed ... has_binary_operator.hpp</command>&nbsp;: Cette commande "
453
#~ "corrige un entête pour contourner un problème avec la commande moc de QT. "
454
#~ "C'est nécessaire pour construire quelques paquets de KDE."
455
 
7190 jlepiller 456
#~ msgid "6095876341956f65f9d35939ccea1a9f"
457
#~ msgstr "6095876341956f65f9d35939ccea1a9f"
458
 
7164 jlepiller 459
#~ msgid "65a840e1a0b13a558ff19eeb2c4f0cbe"
460
#~ msgstr "65a840e1a0b13a558ff19eeb2c4f0cbe"
461
 
462
#~ msgid "74 MB"
463
#~ msgstr "74 Mo"