Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7360 | Rev 7428 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7340 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 10:28+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7304 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7340 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1515407310.482186\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the boost-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:7
7190 jlepiller 23
msgid ""
7304 jlepiller 24
"https://dl.bintray.com/boostorg/release/&boost-version;/source/boost_&boost-"
25
"dl-version;.tar.bz2"
7190 jlepiller 26
msgstr ""
7304 jlepiller 27
"https://dl.bintray.com/boostorg/release/&boost-version;/source/boost_&boost-"
28
"dl-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the boost-md5sum entity
31
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:9
7426 jlepiller 32
msgid "ced776cb19428ab8488774e1415535ab"
33
msgstr "ced776cb19428ab8488774e1415535ab"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the boost-size entity
36
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:10
7426 jlepiller 37
msgid "83 MB"
38
msgstr "83 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the boost-buildsize entity
41
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:11
7426 jlepiller 42
#, fuzzy
43
#| msgid "875 MB (add 2 MB for checks)"
44
msgid "900 MB (add 2 MB for checks)"
7340 jlepiller 45
msgstr "875 Mo (plus 2 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the boost-time entity
48
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:12
7426 jlepiller 49
#, fuzzy
50
#| msgid "1.2 SBU (using -j4; add 2.2 SBU for tests)"
51
msgid "1.2 SBU (Using parallelism=4; add 1.1 SBU for tests)"
7340 jlepiller 52
msgstr "1.2 SBU (avec -j4, plus 2.2 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
55
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:19
7426 jlepiller 56
#| msgid ""
57
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-19 "
58
#| "03:25:41 +0000 (Mon, 19 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgid ""
7426 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-04-16 "
61
"22:48:53 +0000 (Mon, 16 Apr 2018) $</date>"
7156 jlepiller 62
msgstr ""
7426 jlepiller 63
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-04-16 "
64
"22:48:53 +0000 (Mon, 16 Apr 2018) $</date>"
7156 jlepiller 65
 
66
#. type: Content of: <sect1><title>
67
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:23
68
msgid "Boost-&boost-version;"
69
msgstr "Boost-&boost-version;"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
72
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:26
73
msgid "Boost"
74
msgstr "Boost"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
77
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:30
78
msgid "Introduction to Boost"
79
msgstr "Introduction à Boost"
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
82
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:33
83
msgid ""
84
"<application>Boost</application> provides a set of free peer-reviewed "
85
"portable C++ source libraries. It includes libraries for linear algebra, "
86
"pseudorandom number generation, multithreading, image processing, regular "
87
"expressions and unit testing."
88
msgstr ""
89
"<application>Boost</application> offre un ensemble de bibliothèques sources "
90
"libres, revues par les pairs et portables en C++. Il inclut des "
91
"bibliothèques d'algèbre linéaire, de génération de nombres pseudo-"
92
"aléatoires, de multithreading, de traitement d'images, d'expressions "
93
"régulières et de tests d'unités."
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
96
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:41
97
msgid "Package Information"
98
msgstr "Informations sur le paquet"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:45
102
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&boost-download-http;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&boost-download-http;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:50
107
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&boost-download-ftp;\"/>"
108
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&boost-download-ftp;\"/>"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:55
112
msgid "Download MD5 sum: &boost-md5sum;"
113
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &boost-md5sum;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:60
117
msgid "Download size: &boost-size;"
118
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &boost-size;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
121
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:65
122
msgid "Estimated disk space required: &boost-buildsize;"
123
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &boost-buildsize;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
126
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:70
127
msgid "Estimated build time: &boost-time;"
128
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &boost-time;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
131
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:75
132
msgid "Boost Dependencies"
133
msgstr "Dépendances de Boost"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
136
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:77
137
msgid "Recommended"
138
msgstr "Recommandées"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
141
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:79
142
msgid "<xref linkend=\"which\"/>"
143
msgstr "<xref linkend=\"which\"/>"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
146
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:82
147
msgid "Optional"
148
msgstr "Facultatives"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
151
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:84
152
msgid ""
7318 jlepiller 153
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, and <ulink "
154
"url=\"https://www.open-mpi.org/\">Open MPI</ulink>"
7156 jlepiller 155
msgstr ""
7318 jlepiller 156
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"python2\"/> et <ulink "
157
"url=\"https://www.open-mpi.org/\">Open MPI</ulink>"
7156 jlepiller 158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
160
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:89
161
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/boost\"/>"
162
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/boost\"/>"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
165
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:95
166
msgid "Installation of Boost"
167
msgstr "Installation de Boost"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
170
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:105
171
msgid ""
172
"Install <application>Boost</application> by running the following commands:"
173
msgstr ""
174
"Installez <application>Boost</application> en lançant les commandes "
175
"suivantes&nbsp;:"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 178
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:110
7156 jlepiller 179
#, no-wrap
180
msgid ""
7220 jlepiller 181
"<userinput>./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 182
"./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
183
msgstr ""
7220 jlepiller 184
"<userinput>./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 185
"./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 188
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:114
7426 jlepiller 189
#, fuzzy
190
#| msgid ""
191
#| "To run the Boost.Build's regression test, (<xref linkend=\"python2\"/> is "
192
#| "required).  In addition, one file needs to be renamed to avoid a conflict "
193
#| "with a standard python module.  Run the tests with: issue <command>pushd "
194
#| "tools/build/test; mv zlib.py zlib.py-orig; python test_all.py; "
195
#| "popd</command>.  All 133 tests should pass."
7156 jlepiller 196
msgid ""
7340 jlepiller 197
"To run the Boost.Build's regression test, (<xref linkend=\"python2\"/> is "
198
"required).  In addition, one file needs to be renamed to avoid a conflict "
199
"with a standard python module.  Run the tests with: issue <command>pushd "
7426 jlepiller 200
"tools/build/test; python test_all.py; popd</command>.  All 150 tests should "
201
"pass."
7156 jlepiller 202
msgstr ""
7340 jlepiller 203
"Pour lancer les tests de régression de Boost.Build, <xref "
204
"linkend=\"python2\"/> est requis. En plus, un fichier a besoin d'être "
205
"renommé pour éviter un conflit avec un module python standard. Lancez les "
206
"tests avec&nbsp;: <command>pushd tools/build/test; mv zlib.py zlib.py-orig; "
207
"python test_all.py; popd</command>. Les 133 tests devraient tous réussir."
7156 jlepiller 208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 210
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:123
7156 jlepiller 211
msgid ""
7165 jlepiller 212
"To run every library's regression tests, issue <command>pushd status; ../b2;"
213
" popd</command>.  A few tests may fail. They take very long (over 120 SBU at"
214
" -j1, 50 SBU at -j4) and use a very large amount of disk space (up to 40 "
215
"GB). You can use the <parameter>-jN</parameter> switch to speed them up."
7156 jlepiller 216
msgstr ""
217
"Pour lancer tous les tests de régression de chaque bibliothèque, tapez "
218
"<command>pushd status; ../b2; popd</command>. Quelques tests peuvent "
7175 jlepiller 219
"échouer. Ils prennent beaucoup de temps (plus de 120 SBU avec -j1, 50 SBU "
220
"avec -j4) et utilisent un espace disque volumineux (jusqu'à 40Go). Vous "
221
"pouvez utiliser le paramètre <parameter>-jN</parameter> pour les accélérer."
7156 jlepiller 222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 224
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:131
7156 jlepiller 225
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
226
msgstr ""
7165 jlepiller 227
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
228
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 229
 
230
#.  dev note: ./b2 - -prefix=<DESTDIR>
7165 jlepiller 231
#. /usr install threading=multi link=shared
7156 jlepiller 232
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7340 jlepiller 233
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:136
7156 jlepiller 234
#, no-wrap
235
msgid "<userinput>./b2 install threading=multi link=shared</userinput>"
236
msgstr "<userinput>./b2 install threading=multi link=shared</userinput>"
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7340 jlepiller 239
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:141
7156 jlepiller 240
msgid "Command Explanations"
241
msgstr "Explication des commandes"
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 244
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:144
7156 jlepiller 245
msgid ""
246
"<parameter>threading=multi</parameter>: This parameter ensures that "
247
"<application>Boost</application> is built with multithreading support."
248
msgstr ""
7214 jlepiller 249
"<parameter>threading=multi</parameter>&nbsp;: ce paramètre assure que "
250
"<application>Boost</application> soit bien construit avec le support du "
7156 jlepiller 251
"multithreading."
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 254
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:149
7156 jlepiller 255
msgid ""
256
"<parameter>link=shared</parameter>: This parameter ensures that only shared "
257
"libraries are created, except for libboost_exception and "
7165 jlepiller 258
"libboost_test_exec_monitor which are created as static. Most people will not"
259
" need the static libraries. Indeed most programs using "
260
"<application>Boost</application> only use the headers. Omit this parameter "
261
"if you do need static libraries."
7156 jlepiller 262
msgstr ""
263
"<parameter>link=shared</parameter>&nbsp;: Ce paramètre fait que seules les "
264
"bibliothèques partagées sont créées, excepté pour libboost_exception et "
265
"libboost_test_exec_monitor qui sont créés statiquement. La plupart des gens "
266
"n'auront pas besoin des bibliothèques statiques. En effet la plupart des "
267
"programmes utilisant <application>Boost</application> se servent uniquement "
268
"des en-têtes. Vous pouvez omettre ce paramètre si vous avez besoin des "
269
"bibliothèques statiques."
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 272
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:158
7156 jlepiller 273
msgid ""
274
"<option>-jN</option>: This switch may be added to the <command>b2</command> "
275
"command lines, to run up to N processes in parallel."
276
msgstr ""
277
"<option>-jN</option>&nbsp;: Ce paramètre peut être utilisé dans la ligne de "
7214 jlepiller 278
"commande <command>b2</command>, pour lancer N processus en parallèle."
7156 jlepiller 279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 281
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:164
7156 jlepiller 282
msgid ""
7220 jlepiller 283
"<option>--with-python=python3</option>: Add this switch to the <command> "
284
"bootstrap</command> command, if you want Boost to use Python3 instead of "
285
"Python2."
7156 jlepiller 286
msgstr ""
7220 jlepiller 287
"<option>--with-python=python3</option>&nbsp;: Ajoutez cette option à la "
288
"commande <command>bootstrap</command> si vous souhaitez que Boost utilise "
289
"Python3 à la place de Python2."
7156 jlepiller 290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7340 jlepiller 292
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:172
7156 jlepiller 293
msgid "Contents"
294
msgstr "Contenu"
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7340 jlepiller 297
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:175
7156 jlepiller 298
msgid "Installed Programs"
299
msgstr "Programmes installés"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7340 jlepiller 302
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:176
7156 jlepiller 303
msgid "Installed Libraries"
304
msgstr "Bibliothèques installées"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7340 jlepiller 307
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:177
7156 jlepiller 308
msgid "Installed Directory"
309
msgstr "Répertoire installé"
310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7340 jlepiller 312
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:181
7156 jlepiller 313
msgid "None"
314
msgstr "Aucun"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7340 jlepiller 317
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:184
7156 jlepiller 318
msgid ""
319
"libboost_atomic.so, libboost_chrono.a, libboost_chrono.so, "
320
"libboost_container.so, libboost_context.so, libboost_coroutine.so, "
7220 jlepiller 321
"libboost_date_time.so, libboost_exception.a, libboost-fiber.so, "
322
"libboost_filesystem.so, libboost_graph.so, libboost_iostreams.so, "
323
"libboost_locale.so, libboost_log_setup.so, libboost_log.so, "
324
"libboost_math_c99.so, libboost_math_c99f.so, libboost_math_c99l.so, "
325
"libboost_math_tr1.so, libboost_math_tr1f.so, libboost_math_tr1l.so, "
326
"libboost_prg_exec_monitor.so, libboost_program_options.so, "
7304 jlepiller 327
"libboost_python.so or libboost_python3.so, libboost_random.so, "
7220 jlepiller 328
"libboost_regex.so, libboost_serialization.so, libboost_signals.so, "
7313 jlepiller 329
"libboost_stacktrace_addr2line.so, libboost_stacktrace_basic.so, "
330
"libboost_stacktrace_noop.so, libboost_system.a, libboost_system.so, "
331
"libboost_test_exec_monitor.a, libboost_thread.so, libboost_timer.a, "
332
"libboost_timer.so, libboost_type_erasure.so, libboost_unit_test_framework.a,"
333
" libboost_unit_test_framework.so, libboost_wave.so, and "
334
"libboost_wserialization.so"
7156 jlepiller 335
msgstr ""
336
"libboost_atomic.so, libboost_chrono.a, libboost_chrono.so, "
337
"libboost_container.so, libboost_context.so, libboost_coroutine.so, "
7220 jlepiller 338
"libboost_date_time.so, libboost_exception.a, libboost-fiber.so, "
339
"libboost_filesystem.so, libboost_graph.so, libboost_iostreams.so, "
340
"libboost_locale.so, libboost_log_setup.so, libboost_log.so, "
341
"libboost_math_c99.so, libboost_math_c99f.so, libboost_math_c99l.so, "
342
"libboost_math_tr1.so, libboost_math_tr1f.so, libboost_math_tr1l.so, "
343
"libboost_prg_exec_monitor.so, libboost_program_options.so, "
7313 jlepiller 344
"libboost_python.so or libboost_python3.so, libboost_random.so, "
7220 jlepiller 345
"libboost_regex.so, libboost_serialization.so, libboost_signals.so, "
7313 jlepiller 346
"libboost_stacktrace_addr2line.so, libboost_stacktrace_basic.so, "
347
"libboost_stacktrace_noop.so, libboost_system.a, libboost_system.so, "
348
"libboost_test_exec_monitor.a, libboost_thread.so, libboost_timer.a, "
349
"libboost_timer.so, libboost_type_erasure.so, libboost_unit_test_framework.a,"
350
" libboost_unit_test_framework.so, libboost_wave.so et "
351
"libboost_wserialization.so"
7156 jlepiller 352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7340 jlepiller 354
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:204
7156 jlepiller 355
msgid "/usr/include/boost"
356
msgstr "/usr/include/boost"
7164 jlepiller 357
 
7426 jlepiller 358
#~ msgid "b2dfbd6c717be4a7bb2d88018eaccf75"
359
#~ msgstr "b2dfbd6c717be4a7bb2d88018eaccf75"
360
 
361
#~ msgid "82 MB"
362
#~ msgstr "82 Mo"
363
 
364
#~ msgid "First, fix a bug with the header files path, when Python3 is used:"
365
#~ msgstr ""
366
#~ "Tout d'abord, corrigez un bogue avec le chemin des en-têtes lorsque Python3 "
367
#~ "est utilisé&nbsp;:"
368
 
369
#~ msgid ""
370
#~ "<userinput>sed -e '/using python/ s@;@: /usr/include/python${PYTHON_VERSION/3*/${PYTHON_VERSION}m} ;@' \\\n"
371
#~ "    -i bootstrap.sh</userinput>"
372
#~ msgstr ""
373
#~ "<userinput>sed -e '/using python/ s@;@: /usr/include/python${PYTHON_VERSION/3*/${PYTHON_VERSION}m} ;@' \\\n"
374
#~ "    -i bootstrap.sh</userinput>"
375
 
7340 jlepiller 376
#~ msgid "41d7542ce40e171f3f7982aff008ff0d"
377
#~ msgstr "41d7542ce40e171f3f7982aff008ff0d"
378
 
379
#~ msgid "78 MB"
380
#~ msgstr "78 Mo"
381
 
382
#~ msgid "849 MB (with regression tests)"
383
#~ msgstr "849 Mo (avec les tests de régression)"
384
 
7313 jlepiller 385
#~ msgid "5512d3809801b0a1b9dd58447b70915d"
386
#~ msgstr "5512d3809801b0a1b9dd58447b70915d"
387
 
388
#~ msgid "93eecce2abed9d2442c9676914709349"
389
#~ msgstr "93eecce2abed9d2442c9676914709349"
390
 
391
#~ msgid "77 MB"
392
#~ msgstr "77 Mo"
393
 
7304 jlepiller 394
#~ msgid "1c837ecd990bb022d07e7aab32b09847"
395
#~ msgstr "1c837ecd990bb022d07e7aab32b09847"
396
 
7220 jlepiller 397
#~ msgid "5fb94629535c19e48703bdb2b2e9490f"
398
#~ msgstr "5fb94629535c19e48703bdb2b2e9490f"
399
 
400
#~ msgid "81 MB"
401
#~ msgstr "81 Mo"
402
 
403
#~ msgid ""
404
#~ "<userinput>sed -e '1 i#ifndef Q_MOC_RUN' \\\n"
405
#~ "    -e '$ a#endif'            \\\n"
406
#~ "    -i boost/type_traits/detail/has_binary_operator.hpp &amp;&amp;\n"
407
#~ "\n"
408
#~ "./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
409
#~ "./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
410
#~ msgstr ""
411
#~ "<userinput>sed -e '1 i#ifndef Q_MOC_RUN' \\\n"
412
#~ "    -e '$ a#endif'            \\\n"
413
#~ "    -i boost/type_traits/detail/has_binary_operator.hpp &amp;&amp;\n"
414
#~ "\n"
415
#~ "./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
416
#~ "./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
417
 
418
#~ msgid ""
419
#~ "<command>sed ... has_binary_operator.hpp</command>: This command fixes a "
420
#~ "header to overcome a problem with Qt's moc command.  It is necessary for "
421
#~ "building some KDE packages."
422
#~ msgstr ""
423
#~ "<command>sed ... has_binary_operator.hpp</command>&nbsp;: Cette commande "
424
#~ "corrige un entête pour contourner un problème avec la commande moc de QT. "
425
#~ "C'est nécessaire pour construire quelques paquets de KDE."
426
 
7190 jlepiller 427
#~ msgid "6095876341956f65f9d35939ccea1a9f"
428
#~ msgstr "6095876341956f65f9d35939ccea1a9f"
429
 
7164 jlepiller 430
#~ msgid "65a840e1a0b13a558ff19eeb2c4f0cbe"
431
#~ msgstr "65a840e1a0b13a558ff19eeb2c4f0cbe"
432
 
433
#~ msgid "74 MB"
434
#~ msgstr "74 Mo"