Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7313 | Rev 7334 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7318 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-10-16 19:30+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7304 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7318 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1508182215.138764\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the boost-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:7
7190 jlepiller 23
msgid ""
7304 jlepiller 24
"https://dl.bintray.com/boostorg/release/&boost-version;/source/boost_&boost-"
25
"dl-version;.tar.bz2"
7190 jlepiller 26
msgstr ""
7304 jlepiller 27
"https://dl.bintray.com/boostorg/release/&boost-version;/source/boost_&boost-"
28
"dl-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the boost-md5sum entity
31
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:9
7313 jlepiller 32
msgid "41d7542ce40e171f3f7982aff008ff0d"
33
msgstr "41d7542ce40e171f3f7982aff008ff0d"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the boost-size entity
36
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:10
7313 jlepiller 37
msgid "78 MB"
38
msgstr "78 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the boost-buildsize entity
41
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:11
7313 jlepiller 42
msgid "849 MB (with regression tests)"
43
msgstr "849 Mo (avec les tests de régression)"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the boost-time entity
46
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:12
7313 jlepiller 47
msgid "1.7 SBU (using -j4; add 2.2 SBU for regression tests)"
48
msgstr "1.7 SBU (avec -j4, plus 2.2 SBU avec les tests de régression)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:19
7313 jlepiller 52
#| msgid ""
7318 jlepiller 53
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-09-09 "
54
#| "08:58:46 +0000 (Sat, 09 Sep 2017) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
7318 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-10-15 "
57
"18:23:25 +0000 (Sun, 15 Oct 2017) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
7318 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-10-15 "
60
"18:23:25 +0000 (Sun, 15 Oct 2017) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
63
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:23
64
msgid "Boost-&boost-version;"
65
msgstr "Boost-&boost-version;"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
68
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:26
69
msgid "Boost"
70
msgstr "Boost"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
73
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:30
74
msgid "Introduction to Boost"
75
msgstr "Introduction à Boost"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
78
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:33
79
msgid ""
80
"<application>Boost</application> provides a set of free peer-reviewed "
81
"portable C++ source libraries. It includes libraries for linear algebra, "
82
"pseudorandom number generation, multithreading, image processing, regular "
83
"expressions and unit testing."
84
msgstr ""
85
"<application>Boost</application> offre un ensemble de bibliothèques sources "
86
"libres, revues par les pairs et portables en C++. Il inclut des "
87
"bibliothèques d'algèbre linéaire, de génération de nombres pseudo-"
88
"aléatoires, de multithreading, de traitement d'images, d'expressions "
89
"régulières et de tests d'unités."
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
92
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:41
93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:45
98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&boost-download-http;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&boost-download-http;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:50
103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&boost-download-ftp;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&boost-download-ftp;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:55
108
msgid "Download MD5 sum: &boost-md5sum;"
109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &boost-md5sum;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:60
113
msgid "Download size: &boost-size;"
114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &boost-size;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:65
118
msgid "Estimated disk space required: &boost-buildsize;"
119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &boost-buildsize;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
122
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:70
123
msgid "Estimated build time: &boost-time;"
124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &boost-time;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
127
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:75
128
msgid "Boost Dependencies"
129
msgstr "Dépendances de Boost"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
132
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:77
133
msgid "Recommended"
134
msgstr "Recommandées"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
137
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:79
138
msgid "<xref linkend=\"which\"/>"
139
msgstr "<xref linkend=\"which\"/>"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
142
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:82
143
msgid "Optional"
144
msgstr "Facultatives"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
147
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:84
7318 jlepiller 148
#| msgid ""
149
#| "<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"python2\"/> or <xref "
150
#| "linkend=\"python3\"/>, and <ulink url=\"https://www.open-mpi.org/\">Open "
151
#| "MPI</ulink>"
7156 jlepiller 152
msgid ""
7318 jlepiller 153
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, and <ulink "
154
"url=\"https://www.open-mpi.org/\">Open MPI</ulink>"
7156 jlepiller 155
msgstr ""
7318 jlepiller 156
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"python2\"/> et <ulink "
157
"url=\"https://www.open-mpi.org/\">Open MPI</ulink>"
7156 jlepiller 158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
160
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:89
161
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/boost\"/>"
162
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/boost\"/>"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
165
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:95
166
msgid "Installation of Boost"
167
msgstr "Installation de Boost"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
170
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:98
171
msgid "First, fix a bug with the header files path, when Python3 is used:"
172
msgstr ""
173
"Tout d'abord, corrigez un bogue avec le chemin des en-têtes lorsque Python3 "
174
"est utilisé&nbsp;:"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
177
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:101
178
#, no-wrap
179
msgid ""
180
"<userinput>sed -e '/using python/ s@;@: /usr/include/python${PYTHON_VERSION/3*/${PYTHON_VERSION}m} ;@' \\\n"
181
"    -i bootstrap.sh</userinput>"
182
msgstr ""
183
"<userinput>sed -e '/using python/ s@;@: /usr/include/python${PYTHON_VERSION/3*/${PYTHON_VERSION}m} ;@' \\\n"
184
"    -i bootstrap.sh</userinput>"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
187
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:105
188
msgid ""
189
"Install <application>Boost</application> by running the following commands:"
190
msgstr ""
191
"Installez <application>Boost</application> en lançant les commandes "
192
"suivantes&nbsp;:"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 195
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:110
7156 jlepiller 196
#, no-wrap
197
msgid ""
7220 jlepiller 198
"<userinput>./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 199
"./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
200
msgstr ""
7220 jlepiller 201
"<userinput>./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 202
"./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 205
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:114
7156 jlepiller 206
msgid ""
207
"To run the Boost.Build's regression test (<xref linkend=\"python2\"/> is "
7165 jlepiller 208
"required), issue <command>pushd tools/build/test; python test_all.py; "
209
"popd</command>. All 131 tests should pass."
7156 jlepiller 210
msgstr ""
7190 jlepiller 211
"Pour lancer les tests de regression de Boost.Build (<xref "
212
"linkend=\"python2\"/> requis), tapez <command>pushd tools/build/test; python"
7214 jlepiller 213
" test_all.py; popd</command>. Les 131 tests devraient tous réussir."
7156 jlepiller 214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 216
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:120
7156 jlepiller 217
msgid ""
7165 jlepiller 218
"To run every library's regression tests, issue <command>pushd status; ../b2;"
219
" popd</command>.  A few tests may fail. They take very long (over 120 SBU at"
220
" -j1, 50 SBU at -j4) and use a very large amount of disk space (up to 40 "
221
"GB). You can use the <parameter>-jN</parameter> switch to speed them up."
7156 jlepiller 222
msgstr ""
223
"Pour lancer tous les tests de régression de chaque bibliothèque, tapez "
224
"<command>pushd status; ../b2; popd</command>. Quelques tests peuvent "
7175 jlepiller 225
"échouer. Ils prennent beaucoup de temps (plus de 120 SBU avec -j1, 50 SBU "
226
"avec -j4) et utilisent un espace disque volumineux (jusqu'à 40Go). Vous "
227
"pouvez utiliser le paramètre <parameter>-jN</parameter> pour les accélérer."
7156 jlepiller 228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 230
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:128
7156 jlepiller 231
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
232
msgstr ""
7165 jlepiller 233
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
234
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 235
 
236
#.  dev note: ./b2 - -prefix=<DESTDIR>
7165 jlepiller 237
#. /usr install threading=multi link=shared
7156 jlepiller 238
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7220 jlepiller 239
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:133
7156 jlepiller 240
#, no-wrap
241
msgid "<userinput>./b2 install threading=multi link=shared</userinput>"
242
msgstr "<userinput>./b2 install threading=multi link=shared</userinput>"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7220 jlepiller 245
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:138
7156 jlepiller 246
msgid "Command Explanations"
247
msgstr "Explication des commandes"
248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 250
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:147
7156 jlepiller 251
msgid ""
252
"<parameter>threading=multi</parameter>: This parameter ensures that "
253
"<application>Boost</application> is built with multithreading support."
254
msgstr ""
7214 jlepiller 255
"<parameter>threading=multi</parameter>&nbsp;: ce paramètre assure que "
256
"<application>Boost</application> soit bien construit avec le support du "
7156 jlepiller 257
"multithreading."
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 260
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:152
7156 jlepiller 261
msgid ""
262
"<parameter>link=shared</parameter>: This parameter ensures that only shared "
263
"libraries are created, except for libboost_exception and "
7165 jlepiller 264
"libboost_test_exec_monitor which are created as static. Most people will not"
265
" need the static libraries. Indeed most programs using "
266
"<application>Boost</application> only use the headers. Omit this parameter "
267
"if you do need static libraries."
7156 jlepiller 268
msgstr ""
269
"<parameter>link=shared</parameter>&nbsp;: Ce paramètre fait que seules les "
270
"bibliothèques partagées sont créées, excepté pour libboost_exception et "
271
"libboost_test_exec_monitor qui sont créés statiquement. La plupart des gens "
272
"n'auront pas besoin des bibliothèques statiques. En effet la plupart des "
273
"programmes utilisant <application>Boost</application> se servent uniquement "
274
"des en-têtes. Vous pouvez omettre ce paramètre si vous avez besoin des "
275
"bibliothèques statiques."
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 278
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:161
7156 jlepiller 279
msgid ""
280
"<option>-jN</option>: This switch may be added to the <command>b2</command> "
281
"command lines, to run up to N processes in parallel."
282
msgstr ""
283
"<option>-jN</option>&nbsp;: Ce paramètre peut être utilisé dans la ligne de "
7214 jlepiller 284
"commande <command>b2</command>, pour lancer N processus en parallèle."
7156 jlepiller 285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 287
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:167
7156 jlepiller 288
msgid ""
7220 jlepiller 289
"<option>--with-python=python3</option>: Add this switch to the <command> "
290
"bootstrap</command> command, if you want Boost to use Python3 instead of "
291
"Python2."
7156 jlepiller 292
msgstr ""
7220 jlepiller 293
"<option>--with-python=python3</option>&nbsp;: Ajoutez cette option à la "
294
"commande <command>bootstrap</command> si vous souhaitez que Boost utilise "
295
"Python3 à la place de Python2."
7156 jlepiller 296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7220 jlepiller 298
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:175
7156 jlepiller 299
msgid "Contents"
300
msgstr "Contenu"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7220 jlepiller 303
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:178
7156 jlepiller 304
msgid "Installed Programs"
305
msgstr "Programmes installés"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7220 jlepiller 308
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:179
7156 jlepiller 309
msgid "Installed Libraries"
310
msgstr "Bibliothèques installées"
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7220 jlepiller 313
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:180
7156 jlepiller 314
msgid "Installed Directory"
315
msgstr "Répertoire installé"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7220 jlepiller 318
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:184
7156 jlepiller 319
msgid "None"
320
msgstr "Aucun"
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7220 jlepiller 323
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:187
7156 jlepiller 324
msgid ""
325
"libboost_atomic.so, libboost_chrono.a, libboost_chrono.so, "
326
"libboost_container.so, libboost_context.so, libboost_coroutine.so, "
7220 jlepiller 327
"libboost_date_time.so, libboost_exception.a, libboost-fiber.so, "
328
"libboost_filesystem.so, libboost_graph.so, libboost_iostreams.so, "
329
"libboost_locale.so, libboost_log_setup.so, libboost_log.so, "
330
"libboost_math_c99.so, libboost_math_c99f.so, libboost_math_c99l.so, "
331
"libboost_math_tr1.so, libboost_math_tr1f.so, libboost_math_tr1l.so, "
332
"libboost_prg_exec_monitor.so, libboost_program_options.so, "
7304 jlepiller 333
"libboost_python.so or libboost_python3.so, libboost_random.so, "
7220 jlepiller 334
"libboost_regex.so, libboost_serialization.so, libboost_signals.so, "
7313 jlepiller 335
"libboost_stacktrace_addr2line.so, libboost_stacktrace_basic.so, "
336
"libboost_stacktrace_noop.so, libboost_system.a, libboost_system.so, "
337
"libboost_test_exec_monitor.a, libboost_thread.so, libboost_timer.a, "
338
"libboost_timer.so, libboost_type_erasure.so, libboost_unit_test_framework.a,"
339
" libboost_unit_test_framework.so, libboost_wave.so, and "
340
"libboost_wserialization.so"
7156 jlepiller 341
msgstr ""
342
"libboost_atomic.so, libboost_chrono.a, libboost_chrono.so, "
343
"libboost_container.so, libboost_context.so, libboost_coroutine.so, "
7220 jlepiller 344
"libboost_date_time.so, libboost_exception.a, libboost-fiber.so, "
345
"libboost_filesystem.so, libboost_graph.so, libboost_iostreams.so, "
346
"libboost_locale.so, libboost_log_setup.so, libboost_log.so, "
347
"libboost_math_c99.so, libboost_math_c99f.so, libboost_math_c99l.so, "
348
"libboost_math_tr1.so, libboost_math_tr1f.so, libboost_math_tr1l.so, "
349
"libboost_prg_exec_monitor.so, libboost_program_options.so, "
7313 jlepiller 350
"libboost_python.so or libboost_python3.so, libboost_random.so, "
7220 jlepiller 351
"libboost_regex.so, libboost_serialization.so, libboost_signals.so, "
7313 jlepiller 352
"libboost_stacktrace_addr2line.so, libboost_stacktrace_basic.so, "
353
"libboost_stacktrace_noop.so, libboost_system.a, libboost_system.so, "
354
"libboost_test_exec_monitor.a, libboost_thread.so, libboost_timer.a, "
355
"libboost_timer.so, libboost_type_erasure.so, libboost_unit_test_framework.a,"
356
" libboost_unit_test_framework.so, libboost_wave.so et "
357
"libboost_wserialization.so"
7156 jlepiller 358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7313 jlepiller 360
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:207
7156 jlepiller 361
msgid "/usr/include/boost"
362
msgstr "/usr/include/boost"
7164 jlepiller 363
 
7313 jlepiller 364
#~ msgid "5512d3809801b0a1b9dd58447b70915d"
365
#~ msgstr "5512d3809801b0a1b9dd58447b70915d"
366
 
367
#~ msgid "93eecce2abed9d2442c9676914709349"
368
#~ msgstr "93eecce2abed9d2442c9676914709349"
369
 
370
#~ msgid "77 MB"
371
#~ msgstr "77 Mo"
372
 
7304 jlepiller 373
#~ msgid "1c837ecd990bb022d07e7aab32b09847"
374
#~ msgstr "1c837ecd990bb022d07e7aab32b09847"
375
 
7220 jlepiller 376
#~ msgid "5fb94629535c19e48703bdb2b2e9490f"
377
#~ msgstr "5fb94629535c19e48703bdb2b2e9490f"
378
 
379
#~ msgid "81 MB"
380
#~ msgstr "81 Mo"
381
 
382
#~ msgid ""
383
#~ "<userinput>sed -e '1 i#ifndef Q_MOC_RUN' \\\n"
384
#~ "    -e '$ a#endif'            \\\n"
385
#~ "    -i boost/type_traits/detail/has_binary_operator.hpp &amp;&amp;\n"
386
#~ "\n"
387
#~ "./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
388
#~ "./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
389
#~ msgstr ""
390
#~ "<userinput>sed -e '1 i#ifndef Q_MOC_RUN' \\\n"
391
#~ "    -e '$ a#endif'            \\\n"
392
#~ "    -i boost/type_traits/detail/has_binary_operator.hpp &amp;&amp;\n"
393
#~ "\n"
394
#~ "./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
395
#~ "./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
396
 
397
#~ msgid ""
398
#~ "<command>sed ... has_binary_operator.hpp</command>: This command fixes a "
399
#~ "header to overcome a problem with Qt's moc command.  It is necessary for "
400
#~ "building some KDE packages."
401
#~ msgstr ""
402
#~ "<command>sed ... has_binary_operator.hpp</command>&nbsp;: Cette commande "
403
#~ "corrige un entête pour contourner un problème avec la commande moc de QT. "
404
#~ "C'est nécessaire pour construire quelques paquets de KDE."
405
 
7190 jlepiller 406
#~ msgid "6095876341956f65f9d35939ccea1a9f"
407
#~ msgstr "6095876341956f65f9d35939ccea1a9f"
408
 
7164 jlepiller 409
#~ msgid "65a840e1a0b13a558ff19eeb2c4f0cbe"
410
#~ msgstr "65a840e1a0b13a558ff19eeb2c4f0cbe"
411
 
412
#~ msgid "74 MB"
413
#~ msgstr "74 Mo"