Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7280 | Rev 7308 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7304 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 07:22+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7304 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1501744939.360903\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the boost-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:7
7190 jlepiller 23
msgid ""
7304 jlepiller 24
"https://dl.bintray.com/boostorg/release/&boost-version;/source/boost_&boost-"
25
"dl-version;.tar.bz2"
7190 jlepiller 26
msgstr ""
7304 jlepiller 27
"https://dl.bintray.com/boostorg/release/&boost-version;/source/boost_&boost-"
28
"dl-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the boost-md5sum entity
31
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:9
7304 jlepiller 32
msgid "93eecce2abed9d2442c9676914709349"
33
msgstr "93eecce2abed9d2442c9676914709349"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the boost-size entity
36
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:10
7304 jlepiller 37
msgid "77 MB"
38
msgstr "77 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the boost-buildsize entity
41
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:11
7304 jlepiller 42
msgid "980 MB (with regression tests)"
43
msgstr "980 Mo (avec les tests de régression)"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the boost-time entity
46
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:12
7220 jlepiller 47
msgid "1.6 SBU (using -j4; add 2.1 SBU for regression tests)"
48
msgstr "1.6 SBU (avec -j4, plus 2.1 SBU avec les tests de régression)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:19
7304 jlepiller 52
#| msgid ""
53
#| "<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2017-08-15 "
54
#| "18:49:48 +0000 (Tue, 15 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
7304 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-19 "
57
"22:43:35 +0000 (Sat, 19 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
7304 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-19 "
60
"22:43:35 +0000 (Sat, 19 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
63
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:23
64
msgid "Boost-&boost-version;"
65
msgstr "Boost-&boost-version;"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
68
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:26
69
msgid "Boost"
70
msgstr "Boost"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
73
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:30
74
msgid "Introduction to Boost"
75
msgstr "Introduction à Boost"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
78
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:33
79
msgid ""
80
"<application>Boost</application> provides a set of free peer-reviewed "
81
"portable C++ source libraries. It includes libraries for linear algebra, "
82
"pseudorandom number generation, multithreading, image processing, regular "
83
"expressions and unit testing."
84
msgstr ""
85
"<application>Boost</application> offre un ensemble de bibliothèques sources "
86
"libres, revues par les pairs et portables en C++. Il inclut des "
87
"bibliothèques d'algèbre linéaire, de génération de nombres pseudo-"
88
"aléatoires, de multithreading, de traitement d'images, d'expressions "
89
"régulières et de tests d'unités."
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
92
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:41
93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:45
98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&boost-download-http;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&boost-download-http;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:50
103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&boost-download-ftp;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&boost-download-ftp;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:55
108
msgid "Download MD5 sum: &boost-md5sum;"
109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &boost-md5sum;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:60
113
msgid "Download size: &boost-size;"
114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &boost-size;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:65
118
msgid "Estimated disk space required: &boost-buildsize;"
119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &boost-buildsize;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
122
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:70
123
msgid "Estimated build time: &boost-time;"
124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &boost-time;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
127
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:75
128
msgid "Boost Dependencies"
129
msgstr "Dépendances de Boost"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
132
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:77
133
msgid "Recommended"
134
msgstr "Recommandées"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
137
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:79
138
msgid "<xref linkend=\"which\"/>"
139
msgstr "<xref linkend=\"which\"/>"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
142
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:82
143
msgid "Optional"
144
msgstr "Facultatives"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
147
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:84
148
msgid ""
7165 jlepiller 149
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"python2\"/> or <xref "
150
"linkend=\"python3\"/>, and <ulink url=\"https://www.open-mpi.org/\">Open "
151
"MPI</ulink>"
7156 jlepiller 152
msgstr ""
7165 jlepiller 153
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"python2\"/> ou <xref "
154
"linkend=\"python3\"/> et <ulink url=\"https://www.open-mpi.org/\">Open "
155
"MPI</ulink>"
7156 jlepiller 156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:89
159
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/boost\"/>"
160
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/boost\"/>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
163
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:95
164
msgid "Installation of Boost"
165
msgstr "Installation de Boost"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
168
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:98
169
msgid "First, fix a bug with the header files path, when Python3 is used:"
170
msgstr ""
171
"Tout d'abord, corrigez un bogue avec le chemin des en-têtes lorsque Python3 "
172
"est utilisé&nbsp;:"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
175
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:101
176
#, no-wrap
177
msgid ""
178
"<userinput>sed -e '/using python/ s@;@: /usr/include/python${PYTHON_VERSION/3*/${PYTHON_VERSION}m} ;@' \\\n"
179
"    -i bootstrap.sh</userinput>"
180
msgstr ""
181
"<userinput>sed -e '/using python/ s@;@: /usr/include/python${PYTHON_VERSION/3*/${PYTHON_VERSION}m} ;@' \\\n"
182
"    -i bootstrap.sh</userinput>"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
185
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:105
186
msgid ""
187
"Install <application>Boost</application> by running the following commands:"
188
msgstr ""
189
"Installez <application>Boost</application> en lançant les commandes "
190
"suivantes&nbsp;:"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 193
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:110
7156 jlepiller 194
#, no-wrap
195
msgid ""
7220 jlepiller 196
"<userinput>./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 197
"./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
198
msgstr ""
7220 jlepiller 199
"<userinput>./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 200
"./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 203
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:114
7156 jlepiller 204
msgid ""
205
"To run the Boost.Build's regression test (<xref linkend=\"python2\"/> is "
7165 jlepiller 206
"required), issue <command>pushd tools/build/test; python test_all.py; "
207
"popd</command>. All 131 tests should pass."
7156 jlepiller 208
msgstr ""
7190 jlepiller 209
"Pour lancer les tests de regression de Boost.Build (<xref "
210
"linkend=\"python2\"/> requis), tapez <command>pushd tools/build/test; python"
7214 jlepiller 211
" test_all.py; popd</command>. Les 131 tests devraient tous réussir."
7156 jlepiller 212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 214
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:120
7156 jlepiller 215
msgid ""
7165 jlepiller 216
"To run every library's regression tests, issue <command>pushd status; ../b2;"
217
" popd</command>.  A few tests may fail. They take very long (over 120 SBU at"
218
" -j1, 50 SBU at -j4) and use a very large amount of disk space (up to 40 "
219
"GB). You can use the <parameter>-jN</parameter> switch to speed them up."
7156 jlepiller 220
msgstr ""
221
"Pour lancer tous les tests de régression de chaque bibliothèque, tapez "
222
"<command>pushd status; ../b2; popd</command>. Quelques tests peuvent "
7175 jlepiller 223
"échouer. Ils prennent beaucoup de temps (plus de 120 SBU avec -j1, 50 SBU "
224
"avec -j4) et utilisent un espace disque volumineux (jusqu'à 40Go). Vous "
225
"pouvez utiliser le paramètre <parameter>-jN</parameter> pour les accélérer."
7156 jlepiller 226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 228
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:128
7156 jlepiller 229
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
230
msgstr ""
7165 jlepiller 231
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
232
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 233
 
234
#.  dev note: ./b2 - -prefix=<DESTDIR>
7165 jlepiller 235
#. /usr install threading=multi link=shared
7156 jlepiller 236
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7220 jlepiller 237
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:133
7156 jlepiller 238
#, no-wrap
239
msgid "<userinput>./b2 install threading=multi link=shared</userinput>"
240
msgstr "<userinput>./b2 install threading=multi link=shared</userinput>"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7220 jlepiller 243
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:138
7156 jlepiller 244
msgid "Command Explanations"
245
msgstr "Explication des commandes"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 248
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:147
7156 jlepiller 249
msgid ""
250
"<parameter>threading=multi</parameter>: This parameter ensures that "
251
"<application>Boost</application> is built with multithreading support."
252
msgstr ""
7214 jlepiller 253
"<parameter>threading=multi</parameter>&nbsp;: ce paramètre assure que "
254
"<application>Boost</application> soit bien construit avec le support du "
7156 jlepiller 255
"multithreading."
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 258
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:152
7156 jlepiller 259
msgid ""
260
"<parameter>link=shared</parameter>: This parameter ensures that only shared "
261
"libraries are created, except for libboost_exception and "
7165 jlepiller 262
"libboost_test_exec_monitor which are created as static. Most people will not"
263
" need the static libraries. Indeed most programs using "
264
"<application>Boost</application> only use the headers. Omit this parameter "
265
"if you do need static libraries."
7156 jlepiller 266
msgstr ""
267
"<parameter>link=shared</parameter>&nbsp;: Ce paramètre fait que seules les "
268
"bibliothèques partagées sont créées, excepté pour libboost_exception et "
269
"libboost_test_exec_monitor qui sont créés statiquement. La plupart des gens "
270
"n'auront pas besoin des bibliothèques statiques. En effet la plupart des "
271
"programmes utilisant <application>Boost</application> se servent uniquement "
272
"des en-têtes. Vous pouvez omettre ce paramètre si vous avez besoin des "
273
"bibliothèques statiques."
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 276
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:161
7156 jlepiller 277
msgid ""
278
"<option>-jN</option>: This switch may be added to the <command>b2</command> "
279
"command lines, to run up to N processes in parallel."
280
msgstr ""
281
"<option>-jN</option>&nbsp;: Ce paramètre peut être utilisé dans la ligne de "
7214 jlepiller 282
"commande <command>b2</command>, pour lancer N processus en parallèle."
7156 jlepiller 283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 285
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:167
7156 jlepiller 286
msgid ""
7220 jlepiller 287
"<option>--with-python=python3</option>: Add this switch to the <command> "
288
"bootstrap</command> command, if you want Boost to use Python3 instead of "
289
"Python2."
7156 jlepiller 290
msgstr ""
7220 jlepiller 291
"<option>--with-python=python3</option>&nbsp;: Ajoutez cette option à la "
292
"commande <command>bootstrap</command> si vous souhaitez que Boost utilise "
293
"Python3 à la place de Python2."
7156 jlepiller 294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7220 jlepiller 296
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:175
7156 jlepiller 297
msgid "Contents"
298
msgstr "Contenu"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7220 jlepiller 301
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:178
7156 jlepiller 302
msgid "Installed Programs"
303
msgstr "Programmes installés"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7220 jlepiller 306
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:179
7156 jlepiller 307
msgid "Installed Libraries"
308
msgstr "Bibliothèques installées"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7220 jlepiller 311
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:180
7156 jlepiller 312
msgid "Installed Directory"
313
msgstr "Répertoire installé"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7220 jlepiller 316
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:184
7156 jlepiller 317
msgid "None"
318
msgstr "Aucun"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7220 jlepiller 321
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:187
7156 jlepiller 322
msgid ""
323
"libboost_atomic.so, libboost_chrono.a, libboost_chrono.so, "
324
"libboost_container.so, libboost_context.so, libboost_coroutine.so, "
7220 jlepiller 325
"libboost_date_time.so, libboost_exception.a, libboost-fiber.so, "
326
"libboost_filesystem.so, libboost_graph.so, libboost_iostreams.so, "
327
"libboost_locale.so, libboost_log_setup.so, libboost_log.so, "
328
"libboost_math_c99.so, libboost_math_c99f.so, libboost_math_c99l.so, "
329
"libboost_math_tr1.so, libboost_math_tr1f.so, libboost_math_tr1l.so, "
330
"libboost_prg_exec_monitor.so, libboost_program_options.so, "
7304 jlepiller 331
"libboost_python.so or libboost_python3.so, libboost_random.so, "
7220 jlepiller 332
"libboost_regex.so, libboost_serialization.so, libboost_signals.so, "
333
"libboost_system.a, libboost_system.so, libboost_test_exec_monitor.a, "
334
"libboost_thread.so, libboost_timer.a, libboost_timer.so, "
335
"libboost_type_erasure.so, libboost_unit_test_framework.so, libboost_wave.so,"
336
" and libboost_wserialization.so"
7156 jlepiller 337
msgstr ""
338
"libboost_atomic.so, libboost_chrono.a, libboost_chrono.so, "
339
"libboost_container.so, libboost_context.so, libboost_coroutine.so, "
7220 jlepiller 340
"libboost_date_time.so, libboost_exception.a, libboost-fiber.so, "
341
"libboost_filesystem.so, libboost_graph.so, libboost_iostreams.so, "
342
"libboost_locale.so, libboost_log_setup.so, libboost_log.so, "
343
"libboost_math_c99.so, libboost_math_c99f.so, libboost_math_c99l.so, "
344
"libboost_math_tr1.so, libboost_math_tr1f.so, libboost_math_tr1l.so, "
345
"libboost_prg_exec_monitor.so, libboost_program_options.so, "
7304 jlepiller 346
"libboost_python.so ou libboost_python3.so, libboost_random.so, "
7220 jlepiller 347
"libboost_regex.so, libboost_serialization.so, libboost_signals.so, "
348
"libboost_system.a, libboost_system.so, libboost_test_exec_monitor.a, "
349
"libboost_thread.so, libboost_timer.a, libboost_timer.so, "
350
"libboost_type_erasure.so, libboost_unit_test_framework.so, libboost_wave.so "
351
"et libboost_wserialization.so"
7156 jlepiller 352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7220 jlepiller 354
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:204
7156 jlepiller 355
msgid "/usr/include/boost"
356
msgstr "/usr/include/boost"
7164 jlepiller 357
 
7304 jlepiller 358
#~ msgid "1c837ecd990bb022d07e7aab32b09847"
359
#~ msgstr "1c837ecd990bb022d07e7aab32b09847"
360
 
361
#~ msgid "78 MB"
362
#~ msgstr "78 Mo"
363
 
7220 jlepiller 364
#~ msgid "5fb94629535c19e48703bdb2b2e9490f"
365
#~ msgstr "5fb94629535c19e48703bdb2b2e9490f"
366
 
367
#~ msgid "81 MB"
368
#~ msgstr "81 Mo"
369
 
370
#~ msgid ""
371
#~ "<userinput>sed -e '1 i#ifndef Q_MOC_RUN' \\\n"
372
#~ "    -e '$ a#endif'            \\\n"
373
#~ "    -i boost/type_traits/detail/has_binary_operator.hpp &amp;&amp;\n"
374
#~ "\n"
375
#~ "./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
376
#~ "./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
377
#~ msgstr ""
378
#~ "<userinput>sed -e '1 i#ifndef Q_MOC_RUN' \\\n"
379
#~ "    -e '$ a#endif'            \\\n"
380
#~ "    -i boost/type_traits/detail/has_binary_operator.hpp &amp;&amp;\n"
381
#~ "\n"
382
#~ "./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
383
#~ "./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
384
 
385
#~ msgid ""
386
#~ "<command>sed ... has_binary_operator.hpp</command>: This command fixes a "
387
#~ "header to overcome a problem with Qt's moc command.  It is necessary for "
388
#~ "building some KDE packages."
389
#~ msgstr ""
390
#~ "<command>sed ... has_binary_operator.hpp</command>&nbsp;: Cette commande "
391
#~ "corrige un entête pour contourner un problème avec la commande moc de QT. "
392
#~ "C'est nécessaire pour construire quelques paquets de KDE."
393
 
7190 jlepiller 394
#~ msgid "6095876341956f65f9d35939ccea1a9f"
395
#~ msgstr "6095876341956f65f9d35939ccea1a9f"
396
 
7164 jlepiller 397
#~ msgid "65a840e1a0b13a558ff19eeb2c4f0cbe"
398
#~ msgstr "65a840e1a0b13a558ff19eeb2c4f0cbe"
399
 
400
#~ msgid "74 MB"
401
#~ msgstr "74 Mo"