Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7214 | Rev 7233 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-01-03 20:42+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7194 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483476142.469080\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the boost-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:7
7190 jlepiller 23
msgid ""
24
"&sourceforge-repo;/project/boost/boost/&boost-version;/boost_&boost-dl-"
25
"version;.tar.bz2"
26
msgstr ""
27
"&sourceforge-repo;/project/boost/boost/&boost-version;/boost_&boost-dl-"
28
"version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the boost-md5sum entity
31
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:9
7220 jlepiller 32
msgid "1c837ecd990bb022d07e7aab32b09847"
33
msgstr "1c837ecd990bb022d07e7aab32b09847"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the boost-size entity
36
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:10
7220 jlepiller 37
msgid "78 MB"
38
msgstr "78 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the boost-buildsize entity
41
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:11
7220 jlepiller 42
#| msgid "879 MB (add 2 MB for regression tests)"
43
msgid "994 MB (with regression tests)"
44
msgstr "994 Mo (avec les tests de régression)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the boost-time entity
47
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:12
7220 jlepiller 48
#| msgid "4.6 SBU (add 2.1 SBU for regression tests)"
49
msgid "1.6 SBU (using -j4; add 2.1 SBU for regression tests)"
50
msgstr "1.6 SBU (avec -j4, plus 2.1 SBU avec les tests de régression)"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
53
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:19
7220 jlepiller 54
#| msgid ""
55
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-10-09 "
56
#| "14:41:08 +0200 (Sun, 09 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgid ""
7220 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-01-02 "
59
"12:20:23 +0100 (Mon, 02 Jan 2017) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
7220 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-01-02 "
62
"12:20:23 +0100 (Mon, 02 Jan 2017) $</date>"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
65
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:23
66
msgid "Boost-&boost-version;"
67
msgstr "Boost-&boost-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
70
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:26
71
msgid "Boost"
72
msgstr "Boost"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
75
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:30
76
msgid "Introduction to Boost"
77
msgstr "Introduction à Boost"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
80
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:33
81
msgid ""
82
"<application>Boost</application> provides a set of free peer-reviewed "
83
"portable C++ source libraries. It includes libraries for linear algebra, "
84
"pseudorandom number generation, multithreading, image processing, regular "
85
"expressions and unit testing."
86
msgstr ""
87
"<application>Boost</application> offre un ensemble de bibliothèques sources "
88
"libres, revues par les pairs et portables en C++. Il inclut des "
89
"bibliothèques d'algèbre linéaire, de génération de nombres pseudo-"
90
"aléatoires, de multithreading, de traitement d'images, d'expressions "
91
"régulières et de tests d'unités."
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
94
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:41
95
msgid "Package Information"
96
msgstr "Informations sur le paquet"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:45
100
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&boost-download-http;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&boost-download-http;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:50
105
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&boost-download-ftp;\"/>"
106
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&boost-download-ftp;\"/>"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:55
110
msgid "Download MD5 sum: &boost-md5sum;"
111
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &boost-md5sum;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:60
115
msgid "Download size: &boost-size;"
116
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &boost-size;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:65
120
msgid "Estimated disk space required: &boost-buildsize;"
121
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &boost-buildsize;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
124
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:70
125
msgid "Estimated build time: &boost-time;"
126
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &boost-time;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:75
130
msgid "Boost Dependencies"
131
msgstr "Dépendances de Boost"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
134
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:77
135
msgid "Recommended"
136
msgstr "Recommandées"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
139
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:79
140
msgid "<xref linkend=\"which\"/>"
141
msgstr "<xref linkend=\"which\"/>"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
144
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:82
145
msgid "Optional"
146
msgstr "Facultatives"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
149
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:84
150
msgid ""
7165 jlepiller 151
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"python2\"/> or <xref "
152
"linkend=\"python3\"/>, and <ulink url=\"https://www.open-mpi.org/\">Open "
153
"MPI</ulink>"
7156 jlepiller 154
msgstr ""
7165 jlepiller 155
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"python2\"/> ou <xref "
156
"linkend=\"python3\"/> et <ulink url=\"https://www.open-mpi.org/\">Open "
157
"MPI</ulink>"
7156 jlepiller 158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
160
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:89
161
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/boost\"/>"
162
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/boost\"/>"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
165
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:95
166
msgid "Installation of Boost"
167
msgstr "Installation de Boost"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
170
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:98
171
msgid "First, fix a bug with the header files path, when Python3 is used:"
172
msgstr ""
173
"Tout d'abord, corrigez un bogue avec le chemin des en-têtes lorsque Python3 "
174
"est utilisé&nbsp;:"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
177
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:101
178
#, no-wrap
179
msgid ""
180
"<userinput>sed -e '/using python/ s@;@: /usr/include/python${PYTHON_VERSION/3*/${PYTHON_VERSION}m} ;@' \\\n"
181
"    -i bootstrap.sh</userinput>"
182
msgstr ""
183
"<userinput>sed -e '/using python/ s@;@: /usr/include/python${PYTHON_VERSION/3*/${PYTHON_VERSION}m} ;@' \\\n"
184
"    -i bootstrap.sh</userinput>"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
187
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:105
188
msgid ""
189
"Install <application>Boost</application> by running the following commands:"
190
msgstr ""
191
"Installez <application>Boost</application> en lançant les commandes "
192
"suivantes&nbsp;:"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 195
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:110
7156 jlepiller 196
#, no-wrap
7220 jlepiller 197
#| msgid ""
198
#| "<userinput>./b2 install threading=multi link=shared</userinput>"
7156 jlepiller 199
msgid ""
7220 jlepiller 200
"<userinput>./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 201
"./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
202
msgstr ""
7220 jlepiller 203
"<userinput>./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 204
"./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 207
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:114
7156 jlepiller 208
msgid ""
209
"To run the Boost.Build's regression test (<xref linkend=\"python2\"/> is "
7165 jlepiller 210
"required), issue <command>pushd tools/build/test; python test_all.py; "
211
"popd</command>. All 131 tests should pass."
7156 jlepiller 212
msgstr ""
7190 jlepiller 213
"Pour lancer les tests de regression de Boost.Build (<xref "
214
"linkend=\"python2\"/> requis), tapez <command>pushd tools/build/test; python"
7214 jlepiller 215
" test_all.py; popd</command>. Les 131 tests devraient tous réussir."
7156 jlepiller 216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 218
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:120
7156 jlepiller 219
msgid ""
7165 jlepiller 220
"To run every library's regression tests, issue <command>pushd status; ../b2;"
221
" popd</command>.  A few tests may fail. They take very long (over 120 SBU at"
222
" -j1, 50 SBU at -j4) and use a very large amount of disk space (up to 40 "
223
"GB). You can use the <parameter>-jN</parameter> switch to speed them up."
7156 jlepiller 224
msgstr ""
225
"Pour lancer tous les tests de régression de chaque bibliothèque, tapez "
226
"<command>pushd status; ../b2; popd</command>. Quelques tests peuvent "
7175 jlepiller 227
"échouer. Ils prennent beaucoup de temps (plus de 120 SBU avec -j1, 50 SBU "
228
"avec -j4) et utilisent un espace disque volumineux (jusqu'à 40Go). Vous "
229
"pouvez utiliser le paramètre <parameter>-jN</parameter> pour les accélérer."
7156 jlepiller 230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 232
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:128
7156 jlepiller 233
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
234
msgstr ""
7165 jlepiller 235
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
236
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 237
 
238
#.  dev note: ./b2 - -prefix=<DESTDIR>
7165 jlepiller 239
#. /usr install threading=multi link=shared
7156 jlepiller 240
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7220 jlepiller 241
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:133
7156 jlepiller 242
#, no-wrap
243
msgid "<userinput>./b2 install threading=multi link=shared</userinput>"
244
msgstr "<userinput>./b2 install threading=multi link=shared</userinput>"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7220 jlepiller 247
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:138
7156 jlepiller 248
msgid "Command Explanations"
249
msgstr "Explication des commandes"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 252
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:147
7156 jlepiller 253
msgid ""
254
"<parameter>threading=multi</parameter>: This parameter ensures that "
255
"<application>Boost</application> is built with multithreading support."
256
msgstr ""
7214 jlepiller 257
"<parameter>threading=multi</parameter>&nbsp;: ce paramètre assure que "
258
"<application>Boost</application> soit bien construit avec le support du "
7156 jlepiller 259
"multithreading."
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 262
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:152
7156 jlepiller 263
msgid ""
264
"<parameter>link=shared</parameter>: This parameter ensures that only shared "
265
"libraries are created, except for libboost_exception and "
7165 jlepiller 266
"libboost_test_exec_monitor which are created as static. Most people will not"
267
" need the static libraries. Indeed most programs using "
268
"<application>Boost</application> only use the headers. Omit this parameter "
269
"if you do need static libraries."
7156 jlepiller 270
msgstr ""
271
"<parameter>link=shared</parameter>&nbsp;: Ce paramètre fait que seules les "
272
"bibliothèques partagées sont créées, excepté pour libboost_exception et "
273
"libboost_test_exec_monitor qui sont créés statiquement. La plupart des gens "
274
"n'auront pas besoin des bibliothèques statiques. En effet la plupart des "
275
"programmes utilisant <application>Boost</application> se servent uniquement "
276
"des en-têtes. Vous pouvez omettre ce paramètre si vous avez besoin des "
277
"bibliothèques statiques."
278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 280
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:161
7156 jlepiller 281
msgid ""
282
"<option>-jN</option>: This switch may be added to the <command>b2</command> "
283
"command lines, to run up to N processes in parallel."
284
msgstr ""
285
"<option>-jN</option>&nbsp;: Ce paramètre peut être utilisé dans la ligne de "
7214 jlepiller 286
"commande <command>b2</command>, pour lancer N processus en parallèle."
7156 jlepiller 287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 289
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:167
290
#| msgid ""
291
#| "<option>--with-python=python3</option>: Add this switch if you want Boost to"
292
#| " use Python3 instead of Python2."
7156 jlepiller 293
msgid ""
7220 jlepiller 294
"<option>--with-python=python3</option>: Add this switch to the <command> "
295
"bootstrap</command> command, if you want Boost to use Python3 instead of "
296
"Python2."
7156 jlepiller 297
msgstr ""
7220 jlepiller 298
"<option>--with-python=python3</option>&nbsp;: Ajoutez cette option à la "
299
"commande <command>bootstrap</command> si vous souhaitez que Boost utilise "
300
"Python3 à la place de Python2."
7156 jlepiller 301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7220 jlepiller 303
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:175
7156 jlepiller 304
msgid "Contents"
305
msgstr "Contenu"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7220 jlepiller 308
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:178
7156 jlepiller 309
msgid "Installed Programs"
310
msgstr "Programmes installés"
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7220 jlepiller 313
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:179
7156 jlepiller 314
msgid "Installed Libraries"
315
msgstr "Bibliothèques installées"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7220 jlepiller 318
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:180
7156 jlepiller 319
msgid "Installed Directory"
320
msgstr "Répertoire installé"
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7220 jlepiller 323
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:184
7156 jlepiller 324
msgid "None"
325
msgstr "Aucun"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7220 jlepiller 328
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:187
329
#| msgid ""
330
#| "libboost_atomic.so, libboost_chrono.a, libboost_chrono.so, "
331
#| "libboost_container.so, libboost_context.so, libboost_coroutine.so, "
332
#| "libboost_date_time.so, libboost_exception.a, libboost_filesystem.so, "
333
#| "libboost_graph.so, libboost_iostreams.so, libboost_locale.so, "
334
#| "libboost_log_setup.so, libboost_log.so, libboost_math_c99.so, "
335
#| "libboost_math_c99f.so, libboost_math_c99l.so, libboost_math_tr1.so, "
336
#| "libboost_math_tr1f.so, libboost_math_tr1l.so, libboost_prg_exec_monitor.so, "
337
#| "libboost_program_options.so, libboost_python.so, libboost_python3.so, "
338
#| "libboost_random.so, libboost_regex.so, libboost_serialization.so, "
339
#| "libboost_signals.so, libboost_system.a, libboost_system.so, "
340
#| "libboost_test_exec_monitor.a, libboost_thread.so, libboost_timer.a, "
341
#| "libboost_timer.so, libboost_type_erasure.so, "
342
#| "libboost_unit_test_framework.so, libboost_wave.so, and "
343
#| "libboost_wserialization.so"
7156 jlepiller 344
msgid ""
345
"libboost_atomic.so, libboost_chrono.a, libboost_chrono.so, "
346
"libboost_container.so, libboost_context.so, libboost_coroutine.so, "
7220 jlepiller 347
"libboost_date_time.so, libboost_exception.a, libboost-fiber.so, "
348
"libboost_filesystem.so, libboost_graph.so, libboost_iostreams.so, "
349
"libboost_locale.so, libboost_log_setup.so, libboost_log.so, "
350
"libboost_math_c99.so, libboost_math_c99f.so, libboost_math_c99l.so, "
351
"libboost_math_tr1.so, libboost_math_tr1f.so, libboost_math_tr1l.so, "
352
"libboost_prg_exec_monitor.so, libboost_program_options.so, "
353
"libboost_python.so, libboost_python3.so, libboost_random.so, "
354
"libboost_regex.so, libboost_serialization.so, libboost_signals.so, "
355
"libboost_system.a, libboost_system.so, libboost_test_exec_monitor.a, "
356
"libboost_thread.so, libboost_timer.a, libboost_timer.so, "
357
"libboost_type_erasure.so, libboost_unit_test_framework.so, libboost_wave.so,"
358
" and libboost_wserialization.so"
7156 jlepiller 359
msgstr ""
360
"libboost_atomic.so, libboost_chrono.a, libboost_chrono.so, "
361
"libboost_container.so, libboost_context.so, libboost_coroutine.so, "
7220 jlepiller 362
"libboost_date_time.so, libboost_exception.a, libboost-fiber.so, "
363
"libboost_filesystem.so, libboost_graph.so, libboost_iostreams.so, "
364
"libboost_locale.so, libboost_log_setup.so, libboost_log.so, "
365
"libboost_math_c99.so, libboost_math_c99f.so, libboost_math_c99l.so, "
366
"libboost_math_tr1.so, libboost_math_tr1f.so, libboost_math_tr1l.so, "
367
"libboost_prg_exec_monitor.so, libboost_program_options.so, "
368
"libboost_python.so, libboost_python3.so, libboost_random.so, "
369
"libboost_regex.so, libboost_serialization.so, libboost_signals.so, "
370
"libboost_system.a, libboost_system.so, libboost_test_exec_monitor.a, "
371
"libboost_thread.so, libboost_timer.a, libboost_timer.so, "
372
"libboost_type_erasure.so, libboost_unit_test_framework.so, libboost_wave.so "
373
"et libboost_wserialization.so"
7156 jlepiller 374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7220 jlepiller 376
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:204
7156 jlepiller 377
msgid "/usr/include/boost"
378
msgstr "/usr/include/boost"
7164 jlepiller 379
 
7220 jlepiller 380
#~ msgid "5fb94629535c19e48703bdb2b2e9490f"
381
#~ msgstr "5fb94629535c19e48703bdb2b2e9490f"
382
 
383
#~ msgid "81 MB"
384
#~ msgstr "81 Mo"
385
 
386
#~ msgid ""
387
#~ "<userinput>sed -e '1 i#ifndef Q_MOC_RUN' \\\n"
388
#~ "    -e '$ a#endif'            \\\n"
389
#~ "    -i boost/type_traits/detail/has_binary_operator.hpp &amp;&amp;\n"
390
#~ "\n"
391
#~ "./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
392
#~ "./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
393
#~ msgstr ""
394
#~ "<userinput>sed -e '1 i#ifndef Q_MOC_RUN' \\\n"
395
#~ "    -e '$ a#endif'            \\\n"
396
#~ "    -i boost/type_traits/detail/has_binary_operator.hpp &amp;&amp;\n"
397
#~ "\n"
398
#~ "./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
399
#~ "./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
400
 
401
#~ msgid ""
402
#~ "<command>sed ... has_binary_operator.hpp</command>: This command fixes a "
403
#~ "header to overcome a problem with Qt's moc command.  It is necessary for "
404
#~ "building some KDE packages."
405
#~ msgstr ""
406
#~ "<command>sed ... has_binary_operator.hpp</command>&nbsp;: Cette commande "
407
#~ "corrige un entête pour contourner un problème avec la commande moc de QT. "
408
#~ "C'est nécessaire pour construire quelques paquets de KDE."
409
 
7190 jlepiller 410
#~ msgid "6095876341956f65f9d35939ccea1a9f"
411
#~ msgstr "6095876341956f65f9d35939ccea1a9f"
412
 
7164 jlepiller 413
#~ msgid "65a840e1a0b13a558ff19eeb2c4f0cbe"
414
#~ msgstr "65a840e1a0b13a558ff19eeb2c4f0cbe"
415
 
416
#~ msgid "74 MB"
417
#~ msgstr "74 Mo"