Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7163 | Rev 7165 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 08:45+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1471423504.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the boost-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:7
23
msgid "&sourceforge-repo;/boost/boost_&boost-dl-version;.tar.bz2"
24
msgstr "&sourceforge-repo;/boost/boost_&boost-dl-version;.tar.bz2"
25
 
26
#. type: Content of the boost-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:9
7164 jlepiller 28
msgid "6095876341956f65f9d35939ccea1a9f"
29
msgstr ""
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the boost-size entity
32
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:10
7164 jlepiller 33
msgid "81 MB"
34
msgstr ""
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the boost-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:11
7164 jlepiller 38
#, fuzzy
39
#| msgid "899 MB (with Boost.Build's regression test)"
40
msgid "921 MB (add 2 MB for regression tests)"
7156 jlepiller 41
msgstr "899 Mo (avec les tests de régression Boost.Build)"
42
 
43
#. type: Content of the boost-time entity
44
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:12
7164 jlepiller 45
#, fuzzy
46
#| msgid "5.5 SBU (with Boost.Build's regression test)"
47
msgid "1.3 SBU (add 2.3 SBU for regression tests)"
7156 jlepiller 48
msgstr "5.5 SBU (avec les tests de régression Boost.Build)"
49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:19
52
#, fuzzy
53
#| msgid ""
54
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
55
#| "09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
56
msgid ""
7164 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
58
"07:16:27 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
60
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
61
"09:06:22 +0100 (mer. 24 févr. 2016) $</date>"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
64
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:23
65
msgid "Boost-&boost-version;"
66
msgstr "Boost-&boost-version;"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
69
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:26
70
msgid "Boost"
71
msgstr "Boost"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
74
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:30
75
msgid "Introduction to Boost"
76
msgstr "Introduction à Boost"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
79
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:33
80
msgid ""
81
"<application>Boost</application> provides a set of free peer-reviewed "
82
"portable C++ source libraries. It includes libraries for linear algebra, "
83
"pseudorandom number generation, multithreading, image processing, regular "
84
"expressions and unit testing."
85
msgstr ""
86
"<application>Boost</application> offre un ensemble de bibliothèques sources "
87
"libres, revues par les pairs et portables en C++. Il inclut des "
88
"bibliothèques d'algèbre linéaire, de génération de nombres pseudo-"
89
"aléatoires, de multithreading, de traitement d'images, d'expressions "
90
"régulières et de tests d'unités."
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
93
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:41
94
msgid "Package Information"
95
msgstr "Informations sur le paquet"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:45
99
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&boost-download-http;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&boost-download-http;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:50
104
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&boost-download-ftp;\"/>"
105
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&boost-download-ftp;\"/>"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:55
109
msgid "Download MD5 sum: &boost-md5sum;"
110
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &boost-md5sum;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:60
114
msgid "Download size: &boost-size;"
115
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &boost-size;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:65
119
msgid "Estimated disk space required: &boost-buildsize;"
120
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &boost-buildsize;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
123
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:70
124
msgid "Estimated build time: &boost-time;"
125
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &boost-time;"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
128
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:75
129
msgid "Boost Dependencies"
130
msgstr "Dépendances de Boost"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
133
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:77
134
msgid "Recommended"
135
msgstr "Recommandées"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
138
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:79
139
msgid "<xref linkend=\"which\"/>"
140
msgstr "<xref linkend=\"which\"/>"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
143
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:82
144
msgid "Optional"
145
msgstr "Facultatives"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
148
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:84
149
msgid ""
150
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"python2\"/> or <xref linkend="
151
"\"python3\"/>, and <ulink url=\"https://www.open-mpi.org/\">Open MPI</ulink>"
152
msgstr ""
153
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"python2\"/> ou <xref linkend="
154
"\"python3\"/> et <ulink url=\"https://www.open-mpi.org/\">Open MPI</ulink>"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
157
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:89
158
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/boost\"/>"
159
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/boost\"/>"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
162
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:95
163
msgid "Installation of Boost"
164
msgstr "Installation de Boost"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
167
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:98
168
msgid "First, fix a bug with the header files path, when Python3 is used:"
169
msgstr ""
170
"Tout d'abord, corrigez un bogue avec le chemin des en-têtes lorsque Python3 "
171
"est utilisé&nbsp;:"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
174
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:101
175
#, no-wrap
176
msgid ""
177
"<userinput>sed -e '/using python/ s@;@: /usr/include/python${PYTHON_VERSION/3*/${PYTHON_VERSION}m} ;@' \\\n"
178
"    -i bootstrap.sh</userinput>"
179
msgstr ""
180
"<userinput>sed -e '/using python/ s@;@: /usr/include/python${PYTHON_VERSION/3*/${PYTHON_VERSION}m} ;@' \\\n"
181
"    -i bootstrap.sh</userinput>"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
184
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:105
185
msgid ""
186
"Install <application>Boost</application> by running the following commands:"
187
msgstr ""
188
"Installez <application>Boost</application> en lançant les commandes "
189
"suivantes&nbsp;:"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
192
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:109
193
#, no-wrap
194
msgid ""
195
"<userinput>sed -e '1 i#ifndef Q_MOC_RUN' \\\n"
196
"    -e '$ a#endif'            \\\n"
197
"    -i boost/type_traits/detail/has_binary_operator.hpp &amp;&amp;\n"
198
"\n"
199
"./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
200
"./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
201
msgstr ""
202
"<userinput>sed -e '1 i#ifndef Q_MOC_RUN' \\\n"
203
"    -e '$ a#endif'            \\\n"
204
"    -i boost/type_traits/detail/has_binary_operator.hpp &amp;&amp;\n"
205
"\n"
206
"./bootstrap.sh --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
207
"./b2 stage threading=multi link=shared</userinput>"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
210
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:117
7164 jlepiller 211
#, fuzzy
212
#| msgid ""
213
#| "To run the Boost.Build's regression test (<xref linkend=\"python2\"/> is "
214
#| "required), issue <command>pushd tools/build/test; python test_all.py; "
215
#| "popd</command>. One test out of 130 fails."
7156 jlepiller 216
msgid ""
217
"To run the Boost.Build's regression test (<xref linkend=\"python2\"/> is "
218
"required), issue <command>pushd tools/build/test; python test_all.py; popd</"
7164 jlepiller 219
"command>. All 131 tests should pass."
7156 jlepiller 220
msgstr ""
221
"Pour lancer les tests de regression de Boost.Build (<xref linkend="
222
"\"python2\"/> requis), tapez <command>pushd tools/build/test; python "
223
"test_all.py; popd</command>. Un test sur 130 échoue."
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
226
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:123
7164 jlepiller 227
#, fuzzy
228
#| msgid ""
229
#| "To run every library's regression tests, issue <command>pushd status; ../"
230
#| "b2; popd</command>.  A few tests may fail. They take very long (over "
231
#| "120/50 SBU, one/four cores) and use a very large disk space (up to 40 "
232
#| "GB). You can use the <parameter>-jN</parameter> switch to speed them up."
7156 jlepiller 233
msgid ""
234
"To run every library's regression tests, issue <command>pushd status; ../b2; "
7164 jlepiller 235
"popd</command>.  A few tests may fail. They take very long (over 120 SBU at -"
236
"j1, 50 SBU at -j4) and use a very large amount of disk space (up to 40 GB). "
237
"You can use the <parameter>-jN</parameter> switch to speed them up."
7156 jlepiller 238
msgstr ""
239
"Pour lancer tous les tests de régression de chaque bibliothèque, tapez "
240
"<command>pushd status; ../b2; popd</command>. Quelques tests peuvent "
241
"échouer. Ils prennent beaucoup de temps (plus de 120/50 SBU sur un/quatre "
242
"cœurs) et utilisent un espace disque volumineux (plus de 40Go). Vous pouvez "
243
"utiliser le paramètre <parameter>-jN</parameter> pour les accélérer."
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
246
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:131
247
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
248
msgstr ""
249
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
250
"systemitem>&nbsp;:"
251
 
252
#.  dev note: ./b2 - -prefix=<DESTDIR>
253
#. /usr install threading=multi link=shared 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
255
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:136
256
#, no-wrap
257
msgid "<userinput>./b2 install threading=multi link=shared</userinput>"
258
msgstr "<userinput>./b2 install threading=multi link=shared</userinput>"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
261
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:141
262
msgid "Command Explanations"
263
msgstr "Explication des commandes"
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
266
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:144
267
msgid ""
268
"<command>sed ... has_binary_operator.hpp</command>: This command fixes a "
269
"header to overcome a problem with Qt's moc command.  It is necessary for "
270
"building some KDE packages."
271
msgstr ""
272
"<command>sed ... has_binary_operator.hpp</command>&nbsp;: Cette commande "
273
"corrige un entête pour contourner un problème avec la commande moc de QT. "
274
"C'est nécessaire pour construire quelques paquets de KDE."
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
277
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:150
278
msgid ""
279
"<parameter>threading=multi</parameter>: This parameter ensures that "
280
"<application>Boost</application> is built with multithreading support."
281
msgstr ""
282
"<parameter>threading=multi</parameter>&nbsp;: ce paramètre fait que "
283
"<application>Boost</application> est construit avec le support du "
284
"multithreading."
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
287
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:155
288
msgid ""
289
"<parameter>link=shared</parameter>: This parameter ensures that only shared "
290
"libraries are created, except for libboost_exception and "
291
"libboost_test_exec_monitor which are created as static. Most people will not "
292
"need the static libraries. Indeed most programs using <application>Boost</"
293
"application> only use the headers. Omit this parameter if you do need static "
294
"libraries."
295
msgstr ""
296
"<parameter>link=shared</parameter>&nbsp;: Ce paramètre fait que seules les "
297
"bibliothèques partagées sont créées, excepté pour libboost_exception et "
298
"libboost_test_exec_monitor qui sont créés statiquement. La plupart des gens "
299
"n'auront pas besoin des bibliothèques statiques. En effet la plupart des "
300
"programmes utilisant <application>Boost</application> se servent uniquement "
301
"des en-têtes. Vous pouvez omettre ce paramètre si vous avez besoin des "
302
"bibliothèques statiques."
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
305
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:164
306
msgid ""
307
"<option>-jN</option>: This switch may be added to the <command>b2</command> "
308
"command lines, to run up to N processes in parallel."
309
msgstr ""
310
"<option>-jN</option>&nbsp;: Ce paramètre peut être utilisé dans la ligne de "
311
"commande <command>b2</command>, pour lancez N processus en parallèle."
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
314
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:170
315
msgid ""
316
"<option>--with-python=python3</option>: Add this switch if you want Boost to "
317
"use Python3 instead of Python2."
318
msgstr ""
319
"<option>--with-python=python3</option>&nbsp;: Ajoutez cette option si vous "
320
"souhaitez que Boost utilise Python à la place de Python."
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
323
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:177
324
msgid "Contents"
325
msgstr "Contenu"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
328
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:180
329
msgid "Installed Programs"
330
msgstr "Programmes installés"
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
333
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:181
334
msgid "Installed Libraries"
335
msgstr "Bibliothèques installées"
336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
338
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:182
339
msgid "Installed Directory"
340
msgstr "Répertoire installé"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
343
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:186
344
msgid "None"
345
msgstr "Aucun"
346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
348
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:189
349
msgid ""
350
"libboost_atomic.so, libboost_chrono.a, libboost_chrono.so, "
351
"libboost_container.so, libboost_context.so, libboost_coroutine.so, "
352
"libboost_date_time.so, libboost_exception.a, libboost_filesystem.so, "
353
"libboost_graph.so, libboost_iostreams.so, libboost_locale.so, "
354
"libboost_log_setup.so, libboost_log.so, libboost_math_c99.so, "
355
"libboost_math_c99f.so, libboost_math_c99l.so, libboost_math_tr1.so, "
356
"libboost_math_tr1f.so, libboost_math_tr1l.so, libboost_prg_exec_monitor.so, "
357
"libboost_program_options.so, libboost_python.so, libboost_python3.so, "
358
"libboost_random.so, libboost_regex.so, libboost_serialization.so, "
359
"libboost_signals.so, libboost_system.a, libboost_system.so, "
360
"libboost_test_exec_monitor.a, libboost_thread.so, libboost_timer.a, "
361
"libboost_timer.so, libboost_type_erasure.so, libboost_unit_test_framework."
362
"so, libboost_wave.so, and libboost_wserialization.so"
363
msgstr ""
364
"libboost_atomic.so, libboost_chrono.a, libboost_chrono.so, "
365
"libboost_container.so, libboost_context.so, libboost_coroutine.so, "
366
"libboost_date_time.so, libboost_exception.a, libboost_filesystem.so, "
367
"libboost_graph.so, libboost_iostreams.so, libboost_locale.so, "
368
"libboost_log_setup.so, libboost_log.so, libboost_math_c99.so, "
369
"libboost_math_c99f.so, libboost_math_c99l.so, libboost_math_tr1.so, "
370
"libboost_math_tr1f.so, libboost_math_tr1l.so, libboost_prg_exec_monitor.so, "
371
"libboost_program_options.so, libboost_python.so, libboost_python3.so, "
372
"libboost_random.so, libboost_regex.so, libboost_serialization.so, "
373
"libboost_signals.so, libboost_system.a, libboost_system.so, "
374
"libboost_test_exec_monitor.a, libboost_thread.so, libboost_timer.a, "
375
"libboost_timer.so, libboost_type_erasure.so, libboost_unit_test_framework."
376
"so, libboost_wave.so et libboost_wserialization.so"
377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
379
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:205
380
msgid "/usr/include/boost"
381
msgstr "/usr/include/boost"
7164 jlepiller 382
 
383
#~ msgid "65a840e1a0b13a558ff19eeb2c4f0cbe"
384
#~ msgstr "65a840e1a0b13a558ff19eeb2c4f0cbe"
385
 
386
#~ msgid "74 MB"
387
#~ msgstr "74 Mo"