Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Rev 7164 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7163 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:28+0200\n"
7156 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 08:44+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1471423499.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the aspell-md5sum entity
22
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:11
23
msgid "e66a9c9af6a60dc46134fdacf6ce97d7"
24
msgstr "e66a9c9af6a60dc46134fdacf6ce97d7"
25
 
26
#. type: Content of the aspell-size entity
27
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:12
28
msgid "1.8 MB"
29
msgstr "1.8 Mo"
30
 
31
#. type: Content of the aspell-buildsize entity
32
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:13
33
msgid "58 MB (Additional 8 MB for EN dictionary)"
34
msgstr "58 Mo (8 Mo supplémentaires pour le dictionnaire anglais)"
35
 
36
#. type: Content of the aspell-time entity
37
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:14
38
msgid "0.5 SBU"
39
msgstr "0.5 SBU"
40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:21
43
#, fuzzy
44
#| msgid ""
45
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
46
#| "09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
47
msgid ""
48
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
7163 jlepiller 49
"09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
7156 jlepiller 50
msgstr ""
51
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
52
"09:06:22 +0100 (mer. 24 févr. 2016) $</date>"
53
 
54
#. type: Content of: <sect1><title>
55
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:25
56
msgid "Aspell-&aspell-version;"
57
msgstr "Aspell-&aspell-version;"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
60
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:28
61
msgid "Aspell"
62
msgstr "Aspell"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
65
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:32
66
msgid "Introduction to Aspell"
67
msgstr "Introduction à Aspell"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
70
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:35
71
msgid ""
72
"The <application>Aspell</application> package contains an interactive spell "
73
"checking program and the <application>Aspell</application> libraries. "
74
"<application>Aspell</application> can either be used as a library or as an "
75
"independent spell checker."
76
msgstr ""
77
"Le paquet <application>Aspell</application> contient un programme interactif "
78
"de vérification d'orthographe et les bibliothèques <application>Aspell</"
79
"application>. Vous pouvez utiliser <application>Aspell</application> soit "
80
"comme une bibliothèque soit comme un vérificateur d'orthographe indépendant."
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
83
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:43
84
msgid "Package Information"
85
msgstr "Informations sur le paquet"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
88
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:47
89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&aspell-download-http;\"/>"
90
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&aspell-download-http;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:52
94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&aspell-download-ftp;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&aspell-download-ftp;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:57
99
msgid "Download MD5 sum: &aspell-md5sum;"
100
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &aspell-md5sum;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:62
104
msgid "Download size: &aspell-size;"
105
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &aspell-size;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:67
109
msgid "Estimated disk space required: &aspell-buildsize;"
110
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &aspell-buildsize;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:72
114
msgid "Estimated build time: &aspell-time;"
115
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &aspell-time;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
118
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:77
119
msgid "Additional Downloads"
120
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
123
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:79
124
msgid ""
125
"You'll need to download at least one dictionary. The link below will take "
126
"you to a page containing links to dictionaries in many languages."
127
msgstr ""
128
"Vous aurez besoin de télécharger au moins un dictionnaire. Le lien ci-"
129
"dessous vous amènera sur une page contenant des liens vers des dictionnaires "
130
"en plusieurs langues."
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
133
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:86
134
msgid ""
135
"Aspell dictionaries: <ulink url=\"https://ftp.gnu.org/gnu/aspell/dict\"/>"
136
msgstr ""
137
"Dictionnaires Aspell&nbsp;: <ulink url=\"https://ftp.gnu.org/gnu/aspell/dict"
138
"\"/>"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
141
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:91
142
msgid "Aspell Dependencies"
143
msgstr "Dépendances de Aspell"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
146
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:93
147
msgid "Required"
148
msgstr "Requises"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
151
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:95
152
msgid "<xref linkend=\"which\"/> (for the dictionaries)"
153
msgstr "<xref linkend=\"which\"/> (pour les dictionnaires)"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
156
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:99
157
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/aspell\"/>"
158
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/aspell\"/>"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
161
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:104
162
msgid "Installation of Aspell"
163
msgstr "Installation de Aspell"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
166
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:107
167
msgid ""
168
"Install <application>Aspell</application> by running the following commands:"
169
msgstr ""
170
"Installez <application>Aspell</application> en lançant les commandes "
171
"suivantes&nbsp;:"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
174
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:111
175
#, no-wrap
176
msgid ""
177
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
178
"make</userinput>"
179
msgstr ""
180
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
181
"make</userinput>"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
184
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:115
185
msgid "This package does not come with a test suite."
186
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
189
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:119 blfs-en/general/genlib/aspell.xml:181
190
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
191
msgstr ""
192
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
193
"systemitem>&nbsp;:"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
196
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:122
197
#, no-wrap
198
msgid ""
199
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
200
"ln -svfn aspell-0.60 /usr/lib/aspell &amp;&amp;\n"
201
"\n"
202
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/aspell-&aspell-version;/aspell{,-dev}.html &amp;&amp;\n"
203
"\n"
204
"install -v -m644 manual/aspell.html/* \\\n"
205
"    /usr/share/doc/aspell-&aspell-version;/aspell.html &amp;&amp;\n"
206
"\n"
207
"install -v -m644 manual/aspell-dev.html/* \\\n"
208
"    /usr/share/doc/aspell-&aspell-version;/aspell-dev.html</userinput>"
209
msgstr ""
210
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
211
"ln -svfn aspell-0.60 /usr/lib/aspell &amp;&amp;\n"
212
"\n"
213
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/aspell-&aspell-version;/aspell{,-dev}.html &amp;&amp;\n"
214
"\n"
215
"install -v -m644 manual/aspell.html/* \\\n"
216
"    /usr/share/doc/aspell-&aspell-version;/aspell.html &amp;&amp;\n"
217
"\n"
218
"install -v -m644 manual/aspell-dev.html/* \\\n"
219
"    /usr/share/doc/aspell-&aspell-version;/aspell-dev.html</userinput>"
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
222
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:134
223
msgid ""
224
"If you do not plan to install <application>Ispell</application>, then copy "
225
"the wrapper script <command>ispell</command>:"
226
msgstr ""
227
"Si vous n'envisagez pas d'installer <application>Ispell</application>, "
228
"copiez le script enveloppe <command>ispell</command>&nbsp;"
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
231
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:138
232
#, no-wrap
233
msgid "<userinput>install -v -m 755 scripts/ispell /usr/bin/</userinput>"
234
msgstr "<userinput>install -v -m 755 scripts/ispell /usr/bin/</userinput>"
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
237
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:141
238
msgid ""
239
"If you do not plan to install <application>Spell</application>, then copy "
240
"the wrapper script <command>spell</command>:"
241
msgstr ""
242
"Si vous n'envisagez pas d'installer <application>Spell</application>, copiez "
243
"le script enveloppe <command>spell</command>&nbsp;"
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
246
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:145
247
#, no-wrap
248
msgid "<userinput>install -v -m 755 scripts/spell /usr/bin/</userinput>"
249
msgstr "<userinput>install -v -m 755 scripts/spell /usr/bin/</userinput>"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
252
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:149
253
msgid "Command Explanations"
254
msgstr "Explication des commandes"
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
257
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:159
258
msgid ""
259
"<command>ln -svfn aspell-0.60 /usr/lib/aspell</command>: This command is "
260
"useful for configuration of other applications, such as <xref linkend="
261
"\"enchant\"/>."
262
msgstr ""
263
"<command>ln -svfn aspell-0.60 /usr/lib/aspell</command>: Cette commande est "
264
"utile pour la configuration des autres applications, comme <xref linkend="
265
"\"enchant\"/>."
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
268
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:166
269
msgid "Configuring Aspell"
270
msgstr "Configuration d'Aspell"
271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
273
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:169
274
msgid "Configuration Information"
275
msgstr "Informations sur la configuration"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
278
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:172
279
msgid ""
280
"After <application>Aspell</application> is installed, you must set up at "
281
"least one dictionary. Install one or more dictionaries by running the "
282
"following commands:"
283
msgstr ""
284
"Après avoir installé <application>Aspell</application>, vous devez "
285
"paramétrer au moins un dictionnaire. Installez un ou plusieurs dictionnaires "
286
"en lançant les commandes suivantes&nbsp;:"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
289
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:177
290
#, no-wrap
291
msgid ""
292
"<userinput>./configure &amp;&amp;\n"
293
"make</userinput>"
294
msgstr ""
295
"<userinput>./configure &amp;&amp;\n"
296
"make</userinput>"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
299
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:184
300
#, no-wrap
301
msgid "<userinput>make install</userinput>"
302
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
305
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:189
306
msgid "Contents"
307
msgstr "Contenu"
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
310
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:192
311
msgid "Installed Programs"
312
msgstr "Programmes installés"
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
315
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:193
316
msgid "Installed Libraries"
317
msgstr "Bibliothèques installées"
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
320
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:194
321
msgid "Installed Directories"
322
msgstr "Répertoires installés"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
325
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:198
326
msgid ""
327
"aspell, aspell-import, precat, preunzip, prezip, prezip-bin, pspell-config, "
328
"run-with-aspell, word-list-compress and optionally, ispell and spell."
329
msgstr ""
330
"aspell, aspell-import, precat, preunzip, prezip, prezip-bin, pspell-config, "
331
"run-with-aspell, word-list-compress and optionally, ispell et spell."
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
334
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:202
335
msgid "libaspell.so and libpspell.so"
336
msgstr "libaspell.so et libpspell.so"
337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
339
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:203
340
msgid "/usr/include/pspell and /usr/lib/aspell-0.60"
341
msgstr "/usr/include/pspell et /usr/lib/aspell-0.60"
342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
344
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:208
345
msgid "Short Descriptions"
346
msgstr "Descriptions courtes"
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
349
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:213
350
msgid "<command>aspell</command>"
351
msgstr "<command>aspell</command>"
352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
354
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:216
355
msgid ""
356
"is a utility that can function as an <command>ispell -a</command> "
357
"replacement, as an independent spell checker, as a test utility to test out "
358
"<application>Aspell</application> features, and as a utility for managing "
359
"dictionaries."
360
msgstr ""
361
"est un outil qui peut fonctionner en remplacement de <command>ispell -a</"
362
"command>, comme vérificateur d'orthographe indépendant, comme outil de test "
363
"pour tester des fonctionnalités d'<application>Aspell</application> et comme "
364
"outil pour la gestion de dictionnaires."
365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
367
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:222
368
msgid "aspell"
369
msgstr "aspell"
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
372
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:228
373
msgid "<command>ispell</command>"
374
msgstr "<command>ispell</command>"
375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
377
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:231
378
msgid ""
379
"is a wrapper around <command>aspell</command> to invoke it in "
380
"<command>ispell</command> compatible mode."
381
msgstr ""
382
"est une enveloppe d'<command>aspell</command> pour l'appeler en mode de "
383
"compatibilité avec <command>ispell</command>."
384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
386
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:235
387
msgid "ispell"
388
msgstr "ispell"
389
 
390
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
391
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:241
392
msgid "<command>spell</command>"
393
msgstr "<command>spell</command>"
394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
396
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:244
397
msgid ""
398
"is a wrapper around <command>aspell</command> to invoke it in "
399
"<command>spell</command> compatible mode."
400
msgstr ""
401
"est une enveloppe d'<command>aspell</command> pour l'appeler en mode de "
402
"compatibilité avec <command>spell</command>."
403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
405
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:248
406
msgid "spell"
407
msgstr "spell"
408
 
409
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
410
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:254
411
msgid "<command>aspell-import</command>"
412
msgstr "<command>aspell-import</command>"
413
 
414
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
415
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:257
416
msgid ""
417
"imports old personal dictionaries into <application>Aspell</application>."
418
msgstr ""
419
"importe de vieux dictionnaires personnels dans <application>Aspell</"
420
"application>."
421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
423
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:261
424
msgid "aspell-import"
425
msgstr "aspell-import"
426
 
427
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
428
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:267
429
msgid "<command>precat</command>"
430
msgstr "<command>precat</command>"
431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
433
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:270
434
msgid "decompresses a <command>prezip</command>ped file to stdout."
435
msgstr ""
436
"décompresse un fichier <command>prezip</command> sur la sortie standard."
437
 
438
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
439
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:273
440
msgid "precat"
441
msgstr "precat"
442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
444
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:279
445
msgid "<command>preunzip</command>"
446
msgstr "<command>preunzip</command>"
447
 
448
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
449
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:282
450
msgid "decompresses a <command>prezip</command>ped file."
451
msgstr "décompresse un fichier <command>prezip</command>."
452
 
453
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
454
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:285
455
msgid "preunzip"
456
msgstr "preunzip"
457
 
458
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
459
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:291
460
msgid "<command>prezip</command>"
461
msgstr "<command>prezip</command>"
462
 
463
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
464
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:294
465
msgid ""
466
"is a prefix delta compressor, used to compress sorted word lists or other "
467
"similar text files."
468
msgstr ""
469
"est un compresseur delta de préfixe, utilisé pour compresser des listes "
470
"organisées de mots ou d'autres fichiers textes semblables."
471
 
472
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
473
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:298
474
msgid "prezip"
475
msgstr "prezip"
476
 
477
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
478
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:304
479
msgid "<command>prezip-bin</command>"
480
msgstr "<command>prezip-bin</command>"
481
 
482
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
483
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:307
484
msgid ""
485
"is called by the various wrapper scripts to perform the actual compressing "
486
"and decompressing."
487
msgstr ""
488
"est appelé par les scripts enveloppes pour effectuer la compression et la "
489
"décompression."
490
 
491
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
492
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:311
493
msgid "prezip-bin"
494
msgstr "prezip-bin"
495
 
496
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
497
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:317
498
msgid "<command>pspell-config</command>"
499
msgstr "<command>pspell-config</command>"
500
 
501
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
502
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:320
503
msgid ""
504
"displays information about the <filename class=\"libraryfile\">libpspell</"
505
"filename> installation, mostly for use in build scripts."
506
msgstr ""
507
"affiche des informations sur l'installation de <filename class=\"libraryfile"
508
"\">libpspell</filename>, souvent utilisé dans des scripts de construction."
509
 
510
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
511
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:325
512
msgid "pspell-config"
513
msgstr "pspell-config"
514
 
515
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
516
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:331
517
msgid "<command>run-with-aspell</command>"
518
msgstr "<command>run-with-aspell</command>"
519
 
520
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
521
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:334
522
msgid ""
523
"is a script to help use <application>Aspell</application> as an "
524
"<command>ispell</command> replacement."
525
msgstr ""
526
"est un script pour aider à utiliser <application>Aspell</application> en "
527
"remplacement d'<command>ispell</command>."
528
 
529
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
530
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:338
531
msgid "run-with-aspell"
532
msgstr "run-with-aspell"
533
 
534
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
535
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:344
536
msgid "<command>word-list-compress</command>"
537
msgstr "<command>word-list-compress</command>"
538
 
539
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
540
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:347
541
msgid ""
542
"compresses or decompresses sorted word lists for use with the "
543
"<application>Aspell</application> spell checker."
544
msgstr ""
545
"compresse ou décompresse des listes de mots classés pour une utilisation "
546
"avec le vérificateur d'orthographe <application>Aspell</application>."
547
 
548
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
549
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:351
550
msgid "word-list-compress"
551
msgstr "word-list-compress"
552
 
553
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
554
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:357
555
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libaspell.so</filename>"
556
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libaspell.so</filename>"
557
 
558
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
559
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:360
560
msgid "contains spell checking API functions."
561
msgstr "contient des fonctions API de vérification d'orthographe."
562
 
563
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
564
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:363
565
msgid "libaspell.so"
566
msgstr "libaspell.so"
567
 
568
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
569
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:369
570
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpspell.so</filename>"
571
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpspell.so</filename>"
572
 
573
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
574
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:372
575
msgid ""
576
"is an interface to the <filename class=\"libraryfile\">libaspell</filename> "
577
"library. All the spell checking functionality is now in <filename class="
578
"\"libraryfile\">libaspell</filename> but this library is included for "
579
"backward compatibility."
580
msgstr ""
581
"est une interface avec la bibliothèque <filename class=\"libraryfile"
582
"\">libaspell</filename>. Toutes les fonctionnalités de vérification "
583
"d'orthographe se trouvent maintenant dans <filename class=\"libraryfile"
584
"\">libaspell</filename> mais cette bibliothèque est incluse pour une "
585
"compatibilité rétroactive."
586
 
587
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
588
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:379
589
msgid "libpspell.so"
590
msgstr "libpspell.so"