Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7872 | Rev 8069 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8053 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 04:07+0000\n"
7557 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-08-14 11:54+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7296 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7557 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1534247688.596122\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the apr-md5sum entity
22
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:11
7872 jlepiller 23
msgid "7a14a83d664e87599ea25ff4432e48a7"
24
msgstr "7a14a83d664e87599ea25ff4432e48a7"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the apr-size entity
27
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:12
7872 jlepiller 28
msgid "852 KB"
29
msgstr "852 Ko"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the apr-buildsize entity
32
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:13
7872 jlepiller 33
msgid "11 MB (additional 4 MB for the tests)"
34
msgstr "11 Mo (4 Mo supplémentaires pour les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the apr-time entity
37
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:14
7872 jlepiller 38
msgid "0.2 SBU (add 1.7 SBU for tests)"
39
msgstr "0.2 SBU (plus 1.7 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:21
7872 jlepiller 43
#| msgid ""
8053 jlepiller 44
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-04-08 "
45
#| "01:10:19 +0000 (Mon, 08 Apr 2019) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
8053 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
48
"22:16:30 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
8053 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
51
"22:16:30 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:25
55
msgid "Apr-&apr-version;"
56
msgstr "Apr-&apr-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:28
60
msgid "Apr"
61
msgstr "Apr"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:32
65
msgid "Introduction to Apr"
66
msgstr "Introduction à Apr"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:35
70
msgid ""
7165 jlepiller 71
"The Apache Portable Runtime (APR) is a supporting library for the Apache web"
72
" server. It provides a set of application programming interfaces (APIs) that"
73
" map to the underlying Operating System (OS). Where the OS doesn't support a"
74
" particular function, APR will provide an emulation. Thus programmers can "
75
"use the APR to make a program portable across different platforms."
7156 jlepiller 76
msgstr ""
77
"Le <foreignphrase>Apache Portable Runtime</foreignphrase>(APR) est une "
78
"bibliothèque de support du serveur web Apache. Il offre un ensemble "
79
"d'interfaces de programmation d'application (APIs) qui correspondent au "
80
"système d'exploitation sous-jacent. Quand le système d'exploitation ne "
7165 jlepiller 81
"supporte pas une fonction en particulier, APR fournira une émulation. Ainsi,"
82
" les programmeurs peuvent utiliser l'APR pour rendre un programme portable "
7156 jlepiller 83
"sur différentes plate-formes."
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
86
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:45
87
msgid "Package Information"
88
msgstr "Informations sur le paquet"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
91
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:49
92
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&apr-download-http;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apr-download-http;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:54
97
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&apr-download-ftp;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apr-download-ftp;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:59
102
msgid "Download MD5 sum: &apr-md5sum;"
103
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &apr-md5sum;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:64
107
msgid "Download size: &apr-size;"
108
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &apr-size;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:69
112
msgid "Estimated disk space required: &apr-buildsize;"
113
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &apr-buildsize;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:74
117
msgid "Estimated build time: &apr-time;"
118
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &apr-time;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
121
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:80
122
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apr\"/>"
123
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apr\"/>"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
126
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:85
127
msgid "Installation of Apr"
128
msgstr "Installation de Apr"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
131
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:88
132
msgid ""
133
"Install <application>Apr</application> by running the following commands:"
134
msgstr ""
135
"Installez <application>Apr</application> en lançant les commandes "
136
"suivantes&nbsp;:"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
139
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:91
7165 jlepiller 140
#, no-wrap
7156 jlepiller 141
msgid ""
7216 jlepiller 142
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
7156 jlepiller 143
"            --disable-static \\\n"
144
"            --with-installbuilddir=/usr/share/apr-1/build &amp;&amp;\n"
145
"make</userinput>"
146
msgstr ""
7216 jlepiller 147
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
7156 jlepiller 148
"            --disable-static \\\n"
149
"            --with-installbuilddir=/usr/share/apr-1/build &amp;&amp;\n"
150
"make</userinput>"
151
 
7631 jlepiller 152
#.  teststr is
153
#.       known to hang on some systems. - WORKS AS OF 1.6.5 (renodr)
7156 jlepiller 154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 155
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:97
7631 jlepiller 156
msgid "To test the results, issue: <command>make test</command>."
157
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make test</command>."
7156 jlepiller 158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7550 jlepiller 160
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:102
7156 jlepiller 161
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
162
msgstr ""
7165 jlepiller 163
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
164
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7550 jlepiller 167
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:105
7156 jlepiller 168
#, no-wrap
169
msgid "<userinput>make install</userinput>"
170
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7550 jlepiller 173
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:109
7156 jlepiller 174
msgid "Command Explanations"
175
msgstr "Explication des commandes"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7550 jlepiller 178
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:117
7156 jlepiller 179
msgid "Contents"
180
msgstr "Contenu"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7550 jlepiller 183
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:120
7156 jlepiller 184
msgid "Installed Program"
185
msgstr "Programme installé"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7550 jlepiller 188
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:121
7156 jlepiller 189
msgid "Installed Library"
190
msgstr "Bibliothèque installée"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7550 jlepiller 193
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:122
7156 jlepiller 194
msgid "Installed Directories"
195
msgstr "Répertoires installés"
196
 
7165 jlepiller 197
#. type: Content of:
198
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7550 jlepiller 199
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:126 blfs-en/general/genlib/apr.xml:152
7156 jlepiller 200
msgid "apr-1-config"
201
msgstr "apr-1-config"
202
 
7165 jlepiller 203
#. type: Content of:
204
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7550 jlepiller 205
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:129 blfs-en/general/genlib/apr.xml:164
7156 jlepiller 206
msgid "libapr-1.so"
207
msgstr "libapr-1.so"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7550 jlepiller 210
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:132
7156 jlepiller 211
msgid "/usr/include/apr-1 and /usr/share/apr-1"
212
msgstr "/usr/include/apr-1 et /usr/share/apr-1"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7550 jlepiller 215
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:139
7156 jlepiller 216
msgid "Short Descriptions"
217
msgstr "Descriptions courtes"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7550 jlepiller 220
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:144
7156 jlepiller 221
msgid "<command>apr-1-config</command>"
222
msgstr "<command>apr-1-config</command>"
223
 
7165 jlepiller 224
#. type: Content of:
225
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7550 jlepiller 226
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:147
7156 jlepiller 227
msgid ""
228
"is a shell script used to retrieve information about the apr library in the "
229
"system. It is typically used to compile and link against the library."
230
msgstr ""
231
"est un script shell utilisé pour récupérer des informations sur la "
7165 jlepiller 232
"bibliothèque apr du système. On l'utilise généralement pour compiler et lier"
233
" quelque chose à la bibliothèque."
7156 jlepiller 234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7550 jlepiller 236
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:158
7156 jlepiller 237
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libapr-1.so</filename>"
238
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libapr-1.so</filename>"
239
 
7165 jlepiller 240
#. type: Content of:
241
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7550 jlepiller 242
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:161
7156 jlepiller 243
msgid "is the Apache Portable Runtime library."
244
msgstr "est la bibliothèque Apache Portable Runtime."
7220 jlepiller 245
 
7872 jlepiller 246
#~ msgid "ad4add8efdfe87330b88e5e788241775"
247
#~ msgstr "ad4add8efdfe87330b88e5e788241775"
248
 
249
#~ msgid "836 KB"
250
#~ msgstr "836 Ko"
251
 
7631 jlepiller 252
#~ msgid "12f2a349483ad6f12db49ba01fbfdbfa"
253
#~ msgstr "12f2a349483ad6f12db49ba01fbfdbfa"
254
 
7323 jlepiller 255
#~ msgid "e81a851967c79b5ce9bfbc909e4bf735"
256
#~ msgstr "e81a851967c79b5ce9bfbc909e4bf735"
257
 
258
#~ msgid "833 KB"
259
#~ msgstr "833 Ko"
260
 
7296 jlepiller 261
#~ msgid "4e9769f3349fe11fc0a5e1b224c236aa"
262
#~ msgstr "4e9769f3349fe11fc0a5e1b224c236aa"
263
 
264
#~ msgid "808 KB"
265
#~ msgstr "808 Ko"
266
 
7220 jlepiller 267
#~ msgid ""
268
#~ "<command>sed -i ...</command>: This sed silences several meaningless "
269
#~ "warnings from libtool."
270
#~ msgstr ""
271
#~ "<command>sed -i ...</command>&nbsp;: Ce sed rend muets plusieurs "
272
#~ "avertissements inutiles de libtool."