Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7558 | Rev 7598 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7587 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-09-02 09:17+0000\n"
7557 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-08-14 11:54+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7296 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7557 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1534247688.596122\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the apr-md5sum entity
22
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:11
7323 jlepiller 23
msgid "12f2a349483ad6f12db49ba01fbfdbfa"
24
msgstr "12f2a349483ad6f12db49ba01fbfdbfa"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the apr-size entity
27
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:12
7323 jlepiller 28
msgid "836 KB"
29
msgstr "836 Ko"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the apr-buildsize entity
32
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:13
7323 jlepiller 33
msgid "11 MB (additional 3 MB for the tests)"
34
msgstr "11 Mo (3 Mo supplémentaires pour les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the apr-time entity
37
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:14
7323 jlepiller 38
msgid "0.2 SBU (add 1.5 SBU for tests)"
39
msgstr "0.2 SBU (plus 1.5 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:21
43
msgid ""
7558 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-15 "
45
"02:28:50 +0000 (Wed, 15 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7558 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-15 "
48
"02:28:50 +0000 (Wed, 15 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:25
52
msgid "Apr-&apr-version;"
53
msgstr "Apr-&apr-version;"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
56
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:28
57
msgid "Apr"
58
msgstr "Apr"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
61
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:32
62
msgid "Introduction to Apr"
63
msgstr "Introduction à Apr"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
66
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:35
67
msgid ""
7165 jlepiller 68
"The Apache Portable Runtime (APR) is a supporting library for the Apache web"
69
" server. It provides a set of application programming interfaces (APIs) that"
70
" map to the underlying Operating System (OS). Where the OS doesn't support a"
71
" particular function, APR will provide an emulation. Thus programmers can "
72
"use the APR to make a program portable across different platforms."
7156 jlepiller 73
msgstr ""
74
"Le <foreignphrase>Apache Portable Runtime</foreignphrase>(APR) est une "
75
"bibliothèque de support du serveur web Apache. Il offre un ensemble "
76
"d'interfaces de programmation d'application (APIs) qui correspondent au "
77
"système d'exploitation sous-jacent. Quand le système d'exploitation ne "
7165 jlepiller 78
"supporte pas une fonction en particulier, APR fournira une émulation. Ainsi,"
79
" les programmeurs peuvent utiliser l'APR pour rendre un programme portable "
7156 jlepiller 80
"sur différentes plate-formes."
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
83
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:45
84
msgid "Package Information"
85
msgstr "Informations sur le paquet"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
88
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:49
89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&apr-download-http;\"/>"
90
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apr-download-http;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:54
94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&apr-download-ftp;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apr-download-ftp;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:59
99
msgid "Download MD5 sum: &apr-md5sum;"
100
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &apr-md5sum;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:64
104
msgid "Download size: &apr-size;"
105
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &apr-size;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:69
109
msgid "Estimated disk space required: &apr-buildsize;"
110
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &apr-buildsize;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:74
114
msgid "Estimated build time: &apr-time;"
115
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &apr-time;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
118
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:80
119
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apr\"/>"
120
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apr\"/>"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
123
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:85
124
msgid "Installation of Apr"
125
msgstr "Installation de Apr"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
128
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:88
129
msgid ""
130
"Install <application>Apr</application> by running the following commands:"
131
msgstr ""
132
"Installez <application>Apr</application> en lançant les commandes "
133
"suivantes&nbsp;:"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
136
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:91
7165 jlepiller 137
#, no-wrap
7156 jlepiller 138
msgid ""
7216 jlepiller 139
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
7156 jlepiller 140
"            --disable-static \\\n"
141
"            --with-installbuilddir=/usr/share/apr-1/build &amp;&amp;\n"
142
"make</userinput>"
143
msgstr ""
7216 jlepiller 144
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
7156 jlepiller 145
"            --disable-static \\\n"
146
"            --with-installbuilddir=/usr/share/apr-1/build &amp;&amp;\n"
147
"make</userinput>"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 150
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:97
7550 jlepiller 151
msgid ""
7557 jlepiller 152
"To test the results, issue: <command>make test</command>. teststr is known "
7550 jlepiller 153
"to hang on some systems."
154
msgstr ""
7557 jlepiller 155
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make test</command>. "
156
"teststr est connu pour freezer sur certains systèmes."
7156 jlepiller 157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7550 jlepiller 159
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:102
7156 jlepiller 160
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
161
msgstr ""
7165 jlepiller 162
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
163
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7550 jlepiller 166
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:105
7156 jlepiller 167
#, no-wrap
168
msgid "<userinput>make install</userinput>"
169
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7550 jlepiller 172
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:109
7156 jlepiller 173
msgid "Command Explanations"
174
msgstr "Explication des commandes"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7550 jlepiller 177
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:117
7156 jlepiller 178
msgid "Contents"
179
msgstr "Contenu"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7550 jlepiller 182
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:120
7156 jlepiller 183
msgid "Installed Program"
184
msgstr "Programme installé"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7550 jlepiller 187
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:121
7156 jlepiller 188
msgid "Installed Library"
189
msgstr "Bibliothèque installée"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7550 jlepiller 192
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:122
7156 jlepiller 193
msgid "Installed Directories"
194
msgstr "Répertoires installés"
195
 
7165 jlepiller 196
#. type: Content of:
197
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7550 jlepiller 198
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:126 blfs-en/general/genlib/apr.xml:152
7156 jlepiller 199
msgid "apr-1-config"
200
msgstr "apr-1-config"
201
 
7165 jlepiller 202
#. type: Content of:
203
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7550 jlepiller 204
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:129 blfs-en/general/genlib/apr.xml:164
7156 jlepiller 205
msgid "libapr-1.so"
206
msgstr "libapr-1.so"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7550 jlepiller 209
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:132
7156 jlepiller 210
msgid "/usr/include/apr-1 and /usr/share/apr-1"
211
msgstr "/usr/include/apr-1 et /usr/share/apr-1"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7550 jlepiller 214
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:139
7156 jlepiller 215
msgid "Short Descriptions"
216
msgstr "Descriptions courtes"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7550 jlepiller 219
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:144
7156 jlepiller 220
msgid "<command>apr-1-config</command>"
221
msgstr "<command>apr-1-config</command>"
222
 
7165 jlepiller 223
#. type: Content of:
224
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7550 jlepiller 225
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:147
7156 jlepiller 226
msgid ""
227
"is a shell script used to retrieve information about the apr library in the "
228
"system. It is typically used to compile and link against the library."
229
msgstr ""
230
"est un script shell utilisé pour récupérer des informations sur la "
7165 jlepiller 231
"bibliothèque apr du système. On l'utilise généralement pour compiler et lier"
232
" quelque chose à la bibliothèque."
7156 jlepiller 233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7550 jlepiller 235
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:158
7156 jlepiller 236
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libapr-1.so</filename>"
237
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libapr-1.so</filename>"
238
 
7165 jlepiller 239
#. type: Content of:
240
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7550 jlepiller 241
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:161
7156 jlepiller 242
msgid "is the Apache Portable Runtime library."
243
msgstr "est la bibliothèque Apache Portable Runtime."
7220 jlepiller 244
 
7323 jlepiller 245
#~ msgid "e81a851967c79b5ce9bfbc909e4bf735"
246
#~ msgstr "e81a851967c79b5ce9bfbc909e4bf735"
247
 
248
#~ msgid "833 KB"
249
#~ msgstr "833 Ko"
250
 
7296 jlepiller 251
#~ msgid "4e9769f3349fe11fc0a5e1b224c236aa"
252
#~ msgstr "4e9769f3349fe11fc0a5e1b224c236aa"
253
 
254
#~ msgid "808 KB"
255
#~ msgstr "808 Ko"
256
 
7220 jlepiller 257
#~ msgid ""
258
#~ "<command>sed -i ...</command>: This sed silences several meaningless "
259
#~ "warnings from libtool."
260
#~ msgstr ""
261
#~ "<command>sed -i ...</command>&nbsp;: Ce sed rend muets plusieurs "
262
#~ "avertissements inutiles de libtool."