Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7280 | Rev 7304 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7296 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 04:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 07:51+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7296 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1498204290.557980\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the apr-md5sum entity
22
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:11
7296 jlepiller 23
msgid "e81a851967c79b5ce9bfbc909e4bf735"
24
msgstr "e81a851967c79b5ce9bfbc909e4bf735"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the apr-size entity
27
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:12
7296 jlepiller 28
msgid "833 KB"
29
msgstr "833 Ko"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the apr-buildsize entity
32
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:13
33
msgid "13 MB (additional 3 MB for the tests)"
34
msgstr "13 Mo (3 Mo supplémentaires pour les tests)"
35
 
36
#. type: Content of the apr-time entity
37
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:14
7296 jlepiller 38
#| msgid "0.2 SBU (1.1 with tests)"
39
msgid "0.2 SBU (1.6 with tests)"
40
msgstr "0.2 SBU (1.6 avec les tests)"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
43
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:21
7296 jlepiller 44
#| msgid ""
45
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-15 "
46
#| "03:04:01 +0000 (Wed, 15 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 47
msgid ""
7296 jlepiller 48
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-06-22 "
49
"17:11:53 +0000 (Thu, 22 Jun 2017) $</date>"
7156 jlepiller 50
msgstr ""
7296 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-06-22 "
52
"17:11:53 +0000 (Thu, 22 Jun 2017) $</date>"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><title>
55
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:25
56
msgid "Apr-&apr-version;"
57
msgstr "Apr-&apr-version;"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
60
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:28
61
msgid "Apr"
62
msgstr "Apr"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
65
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:32
66
msgid "Introduction to Apr"
67
msgstr "Introduction à Apr"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
70
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:35
71
msgid ""
7165 jlepiller 72
"The Apache Portable Runtime (APR) is a supporting library for the Apache web"
73
" server. It provides a set of application programming interfaces (APIs) that"
74
" map to the underlying Operating System (OS). Where the OS doesn't support a"
75
" particular function, APR will provide an emulation. Thus programmers can "
76
"use the APR to make a program portable across different platforms."
7156 jlepiller 77
msgstr ""
78
"Le <foreignphrase>Apache Portable Runtime</foreignphrase>(APR) est une "
79
"bibliothèque de support du serveur web Apache. Il offre un ensemble "
80
"d'interfaces de programmation d'application (APIs) qui correspondent au "
81
"système d'exploitation sous-jacent. Quand le système d'exploitation ne "
7165 jlepiller 82
"supporte pas une fonction en particulier, APR fournira une émulation. Ainsi,"
83
" les programmeurs peuvent utiliser l'APR pour rendre un programme portable "
7156 jlepiller 84
"sur différentes plate-formes."
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
87
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:45
88
msgid "Package Information"
89
msgstr "Informations sur le paquet"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
92
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:49
93
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&apr-download-http;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apr-download-http;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:54
98
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&apr-download-ftp;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apr-download-ftp;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:59
103
msgid "Download MD5 sum: &apr-md5sum;"
104
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &apr-md5sum;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:64
108
msgid "Download size: &apr-size;"
109
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &apr-size;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:69
113
msgid "Estimated disk space required: &apr-buildsize;"
114
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &apr-buildsize;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:74
118
msgid "Estimated build time: &apr-time;"
119
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &apr-time;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
122
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:80
123
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apr\"/>"
124
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apr\"/>"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
127
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:85
128
msgid "Installation of Apr"
129
msgstr "Installation de Apr"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
132
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:88
133
msgid ""
134
"Install <application>Apr</application> by running the following commands:"
135
msgstr ""
136
"Installez <application>Apr</application> en lançant les commandes "
137
"suivantes&nbsp;:"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
140
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:91
7165 jlepiller 141
#, no-wrap
7156 jlepiller 142
msgid ""
7216 jlepiller 143
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
7156 jlepiller 144
"            --disable-static \\\n"
145
"            --with-installbuilddir=/usr/share/apr-1/build &amp;&amp;\n"
146
"make</userinput>"
147
msgstr ""
7216 jlepiller 148
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
7156 jlepiller 149
"            --disable-static \\\n"
150
"            --with-installbuilddir=/usr/share/apr-1/build &amp;&amp;\n"
151
"make</userinput>"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 154
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:97
7156 jlepiller 155
msgid "To test the results, issue: <command>make test</command>."
156
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make test</command>."
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 159
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:101
7156 jlepiller 160
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
161
msgstr ""
7165 jlepiller 162
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
163
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 166
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:104
7156 jlepiller 167
#, no-wrap
168
msgid "<userinput>make install</userinput>"
169
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 172
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:108
7156 jlepiller 173
msgid "Command Explanations"
174
msgstr "Explication des commandes"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7220 jlepiller 177
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:116
7156 jlepiller 178
msgid "Contents"
179
msgstr "Contenu"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7220 jlepiller 182
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:119
7156 jlepiller 183
msgid "Installed Program"
184
msgstr "Programme installé"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7220 jlepiller 187
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:120
7156 jlepiller 188
msgid "Installed Library"
189
msgstr "Bibliothèque installée"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7220 jlepiller 192
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:121
7156 jlepiller 193
msgid "Installed Directories"
194
msgstr "Répertoires installés"
195
 
7165 jlepiller 196
#. type: Content of:
197
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7220 jlepiller 198
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:125 blfs-en/general/genlib/apr.xml:151
7156 jlepiller 199
msgid "apr-1-config"
200
msgstr "apr-1-config"
201
 
7165 jlepiller 202
#. type: Content of:
203
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7220 jlepiller 204
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:128 blfs-en/general/genlib/apr.xml:163
7156 jlepiller 205
msgid "libapr-1.so"
206
msgstr "libapr-1.so"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7220 jlepiller 209
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:131
7156 jlepiller 210
msgid "/usr/include/apr-1 and /usr/share/apr-1"
211
msgstr "/usr/include/apr-1 et /usr/share/apr-1"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7220 jlepiller 214
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:138
7156 jlepiller 215
msgid "Short Descriptions"
216
msgstr "Descriptions courtes"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7220 jlepiller 219
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:143
7156 jlepiller 220
msgid "<command>apr-1-config</command>"
221
msgstr "<command>apr-1-config</command>"
222
 
7165 jlepiller 223
#. type: Content of:
224
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7220 jlepiller 225
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:146
7156 jlepiller 226
msgid ""
227
"is a shell script used to retrieve information about the apr library in the "
228
"system. It is typically used to compile and link against the library."
229
msgstr ""
230
"est un script shell utilisé pour récupérer des informations sur la "
7165 jlepiller 231
"bibliothèque apr du système. On l'utilise généralement pour compiler et lier"
232
" quelque chose à la bibliothèque."
7156 jlepiller 233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7220 jlepiller 235
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:157
7156 jlepiller 236
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libapr-1.so</filename>"
237
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libapr-1.so</filename>"
238
 
7165 jlepiller 239
#. type: Content of:
240
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7220 jlepiller 241
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:160
7156 jlepiller 242
msgid "is the Apache Portable Runtime library."
243
msgstr "est la bibliothèque Apache Portable Runtime."
7220 jlepiller 244
 
7296 jlepiller 245
#~ msgid "4e9769f3349fe11fc0a5e1b224c236aa"
246
#~ msgstr "4e9769f3349fe11fc0a5e1b224c236aa"
247
 
248
#~ msgid "808 KB"
249
#~ msgstr "808 Ko"
250
 
7220 jlepiller 251
#~ msgid ""
252
#~ "<command>sed -i ...</command>: This sed silences several meaningless "
253
#~ "warnings from libtool."
254
#~ msgstr ""
255
#~ "<command>sed -i ...</command>&nbsp;: Ce sed rend muets plusieurs "
256
#~ "avertissements inutiles de libtool."