Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7165 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:28+0000\n"
11
"Last-Translator: system user <>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1471379292.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the rman-download-http entity
22
#: blfs-en/archive/rman.xml:7
23
msgid "&sourceforge-repo;/polyglotman/rman-3.2.tar.gz?download"
24
msgstr "&sourceforge-repo;/polyglotman/rman-3.2.tar.gz?download"
25
 
26
#. type: Content of the rman-md5sum entity
27
#: blfs-en/archive/rman.xml:9
28
msgid "6d1d67641c6d042595a96a62340d3cc6"
29
msgstr "6d1d67641c6d042595a96a62340d3cc6"
30
 
31
#. type: Content of the rman-size entity
32
#: blfs-en/archive/rman.xml:10
33
msgid "80 KB"
34
msgstr "80 Kio"
35
 
36
#. type: Content of the rman-buildsize entity
37
#: blfs-en/archive/rman.xml:11
38
msgid "629 KB"
39
msgstr "629 Kio"
40
 
41
#. type: Content of the rman-time entity
42
#: blfs-en/archive/rman.xml:12
43
msgid "0.1 SBU"
44
msgstr "0.1 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/archive/rman.xml:19
48
msgid ""
49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2012-05-12 "
7163 jlepiller 50
"23:26:38 +0200 (Sat, 12 May 2012) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2012-05-12 "
53
"23:26:38 +0200 (Sat, 12 May 2012) $</date>"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/archive/rman.xml:23
57
msgid "rman-&rman-version;"
58
msgstr "rman-&rman-version;"
59
 
7165 jlepiller 60
#. type: Content of:
61
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 62
#: blfs-en/archive/rman.xml:26 blfs-en/archive/rman.xml:94
63
#: blfs-en/archive/rman.xml:108
64
msgid "rman"
65
msgstr "rman"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
68
#: blfs-en/archive/rman.xml:30
69
msgid "Introduction to rman"
70
msgstr "Introduction à rman"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
73
#: blfs-en/archive/rman.xml:32
74
msgid ""
75
"<application>rman</application> is a utility to convert manual pages into "
76
"other formats.  It can currently supports HTML, ASCII, LaTeX, LaTeX2e, RTF, "
77
"POD, and partial DocBook XML output."
78
msgstr ""
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
81
#: blfs-en/archive/rman.xml:36
82
msgid "Package Information"
83
msgstr "Informations sur le paquet"
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
86
#: blfs-en/archive/rman.xml:39
87
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rman-download-http;\"/>"
88
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rman-download-http;\"/>"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
91
#: blfs-en/archive/rman.xml:42
92
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rman-download-ftp;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rman-download-ftp;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/archive/rman.xml:45
97
msgid "Download MD5 sum: &rman-md5sum;"
98
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &rman-md5sum;"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/archive/rman.xml:48
102
msgid "Download size: &rman-size;"
103
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &rman-size;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/archive/rman.xml:51
107
msgid "Estimated disk space required: &rman-buildsize;"
108
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &rman-buildsize;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/archive/rman.xml:54
112
msgid "Estimated build time: &rman-time;"
113
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &rman-time;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
116
#: blfs-en/archive/rman.xml:58
117
msgid "User Notes: <ulink url='&blfs-wiki;/rman'/>"
118
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url='&blfs-wiki;/rman'/>"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
121
#: blfs-en/archive/rman.xml:64
122
msgid "Installation of rman"
123
msgstr "Installation de rman"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
126
#: blfs-en/archive/rman.xml:66
127
msgid ""
128
"rman is no longer part of the <application>Xorg</application> distribution, "
129
"however, packages that use it may expect it to be in the same location as "
130
"your <application>Xorg</application> programs.  Adjust the makefile to "
131
"account for this:"
132
msgstr ""
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
135
#: blfs-en/archive/rman.xml:71
136
#, no-wrap
137
msgid ""
138
"<userinput>sed -i -e \"s@/opt/local@$XORG_PREFIX@\" \\\n"
139
"    -e \"s@/usr/local@$XORG_PREFIX@\" Makefile</userinput>"
140
msgstr ""
141
"<userinput>sed -i -e \"s@/opt/local@$XORG_PREFIX@\" \\\n"
142
"    -e \"s@/usr/local@$XORG_PREFIX@\" Makefile</userinput>"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
145
#: blfs-en/archive/rman.xml:74
7165 jlepiller 146
msgid ""
147
"Build <application>rman</application> by running the following command:"
7156 jlepiller 148
msgstr ""
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
151
#: blfs-en/archive/rman.xml:77
152
#, no-wrap
153
msgid "<userinput>make</userinput>"
154
msgstr "<userinput>make</userinput>"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
157
#: blfs-en/archive/rman.xml:79
158
msgid "This package does not come with a test suite."
159
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
162
#: blfs-en/archive/rman.xml:81
163
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
164
msgstr ""
7165 jlepiller 165
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
166
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
169
#: blfs-en/archive/rman.xml:83
170
#, no-wrap
171
msgid "<userinput>make install</userinput>"
172
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
175
#: blfs-en/archive/rman.xml:88
176
msgid "Contents"
177
msgstr "Contenu"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
180
#: blfs-en/archive/rman.xml:91
181
msgid "Installed Programs"
182
msgstr "Programmes installés"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
185
#: blfs-en/archive/rman.xml:99
186
msgid "Short Description"
187
msgstr ""
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
190
#: blfs-en/archive/rman.xml:104
191
msgid "<filename>rman</filename>"
192
msgstr "<filename>rman</filename>"
193
 
7165 jlepiller 194
#. type: Content of:
195
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 196
#: blfs-en/archive/rman.xml:106
197
msgid "is a manpage converter."
198
msgstr ""