Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7163 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:26+0200\n"
7156 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:25+0000\n"
11
"Last-Translator: system user <>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1471379128.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the sushi-download-http entity
22
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:7
23
#, fuzzy
24
msgid "&gnome-download-http;/sushi/0.4/sushi-&sushi-version;.tar.xz"
25
msgstr "&gnome-download-http;/sushi/0.4/sushi-&sushi-version;.tar.xz"
26
 
27
#. type: Content of the sushi-download-ftp entity
28
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:8
29
#, fuzzy
30
msgid "&gnome-download-ftp;/sushi/0.4/sushi-&sushi-version;.tar.xz"
31
msgstr "&gnome-download-ftp;/sushi/0.4/sushi-&sushi-version;.tar.xz"
32
 
33
#. type: Content of the sushi-md5sum entity
34
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:9
35
msgid "b5021f3120f6452c41ee1d1d660e46f9"
36
msgstr "b5021f3120f6452c41ee1d1d660e46f9"
37
 
38
#. type: Content of the sushi-size entity
39
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:10
40
msgid "292 KB"
41
msgstr "292 Kio"
42
 
43
#. type: Content of the sushi-buildsize entity
44
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:11
45
msgid "5.5 MB"
46
msgstr "5.5 Mio"
47
 
48
#. type: Content of the sushi-time entity
49
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:12
50
msgid "0.3 SBU"
51
msgstr "0.3 SBU"
52
 
53
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
54
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:19
55
#, fuzzy
56
msgid ""
57
"<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2012-08-25 "
7163 jlepiller 58
"17:05:40 +0200 (Sat, 25 Aug 2012) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
60
"<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2012-08-25 "
61
"17:05:40 +0200 (Sat, 25 Aug 2012) $</date>"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
64
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:23
65
#, fuzzy
66
msgid "Sushi-&sushi-version;"
67
msgstr "Sushi-&sushi-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
70
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:26
71
#, fuzzy
72
msgid "Sushi"
73
msgstr "Sushi"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
76
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:30
77
#, fuzzy
78
msgid "Introduction to Sushi"
79
msgstr "Introduction à Sushi"
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
82
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:33
83
#, fuzzy
84
msgid ""
85
"The <application>Sushi</application> package contains a quick file previewer "
86
"for <application>Nautilus</application>."
87
msgstr ""
88
"The <application>Sushi</application> package contains a quick file previewer "
89
"for <application>Nautilus</application>."
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
92
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:39
93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:43
98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&sushi-download-http;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&sushi-download-http;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:48
103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&sushi-download-ftp;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&sushi-download-ftp;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:53
108
msgid "Download MD5 sum: &sushi-md5sum;"
109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &sushi-md5sum;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:58
113
msgid "Download size: &sushi-size;"
114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &sushi-size;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:63
118
msgid "Estimated disk space required: &sushi-buildsize;"
119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &sushi-buildsize;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
122
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:68
123
msgid "Estimated build time: &sushi-time;"
124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &sushi-time;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
127
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:73
128
msgid "Sushi Dependencies"
129
msgstr "Dépendances de Sushi"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
132
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:75
133
msgid "Required"
134
msgstr "Requises"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
137
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:77
138
#, fuzzy
139
msgid ""
140
"<xref linkend=\"clutter-gtk\"/>, <xref linkend=\"clutter-gst\"/>, <xref "
141
"linkend=\"evince\"/>, <xref linkend=\"gjs\"/>, <xref linkend=\"gtksourceview"
142
"\"/> and <xref linkend=\"libmusicbrainz3\"/>"
143
msgstr ""
144
"<xref linkend=\"clutter-gtk\"/>, <xref linkend=\"clutter-gst\"/>, <xref "
145
"linkend=\"evince\"/>, <xref linkend=\"gjs\"/>, <xref linkend=\"gtksourceview"
146
"\"/> and <xref linkend=\"libmusicbrainz3\"/>"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
149
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:85
150
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/sushi\"/>"
151
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/sushi\"/>"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
154
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:91
155
msgid "Installation of Sushi"
156
msgstr "Installation de Sushi"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
159
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:94
160
msgid ""
161
"Install <application>Sushi</application> by running the following commands:"
162
msgstr ""
163
"Installez <application>Sushi</application> en lançant les commandes "
164
"suivantes&nbsp;:"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
167
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:98
168
#, fuzzy, no-wrap
169
msgid ""
170
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
171
"            --libexecdir=/usr/lib/sushi &amp;&amp;\n"
172
"make</userinput>"
173
msgstr ""
174
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
175
"            --libexecdir=/usr/lib/sushi &amp;&amp;\n"
176
"make</userinput>"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
179
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:103
180
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
181
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
184
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:107
185
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
186
msgstr ""
187
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
188
"systemitem>&nbsp;:"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
191
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:110
192
#, no-wrap
193
msgid "<userinput>make install</userinput>"
194
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
197
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:115
198
msgid "Command Explanations"
199
msgstr "Explication des commandes"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
202
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:118
203
#, fuzzy
204
msgid ""
205
"<parameter>--libexecdir=/usr/lib/sushi</parameter>: This parameter ensures "
206
"<filename>sushi-start</filename> is installed in a FHS-compliant location."
207
msgstr ""
208
"<parameter>--libexecdir=/usr/lib/sushi</parameter>: This parameter ensures "
209
"<filename>sushi-start</filename> is installed in a FHS-compliant location."
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
212
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:126
213
msgid "Contents"
214
msgstr "Contenu"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
217
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:129
218
msgid "Installed Program"
219
msgstr "Programme installé"
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
222
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:130
223
msgid "Installed Library"
224
msgstr "Bibliothèque installée"
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
227
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:131
228
msgid "Installed Directories"
229
msgstr "Répertoires installés"
230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
232
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:135 blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:159
233
#, fuzzy
234
msgid "sushi"
235
msgstr "sushi"
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
238
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:138 blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:171
239
#, fuzzy
240
msgid "libsushi-1.0.so"
241
msgstr "libsushi-1.0.so"
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
244
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:141
245
#, fuzzy
246
msgid "/usr/lib/sushi and /usr/share/sushi"
247
msgstr "/usr/lib/sushi and /usr/share/sushi"
248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
250
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:148
251
msgid "Short Descriptions"
252
msgstr "Descriptions courtes"
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
255
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:153
256
#, fuzzy
257
msgid "<command>sushi</command>"
258
msgstr "<command>sushi</command>"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
261
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:156
262
#, fuzzy
263
msgid "is a graphical file viewer."
264
msgstr "is a graphical file viewer."
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
267
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:165
268
#, fuzzy
269
msgid "<filename class='libraryfile'>libsushi-1.0.so</filename>"
270
msgstr "<filename class='libraryfile'>libsushi-1.0.so</filename>"
271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
273
#: blfs-en/archive/gnome/sushi.xml:168
274
#, fuzzy
275
msgid "contains the <application>Sushi</application> API functions."
276
msgstr "Contient les fonctions de l'API de <application>Sushi</application>"