Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7163 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:26+0200\n"
7156 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:24+0000\n"
11
"Last-Translator: system user <>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1471379084.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the grilo-plugins-download-http entity
22
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:7
23
#, fuzzy
24
msgid ""
25
"&gnome-download-http;/grilo-plugins/0.2/grilo-plugins-&grilo-plugins-"
26
"version;.tar.xz"
27
msgstr ""
28
"&gnome-download-http;/grilo-plugins/0.2/grilo-plugins-&grilo-plugins-"
29
"version;.tar.xz"
30
 
31
#. type: Content of the grilo-plugins-download-ftp entity
32
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:8
33
#, fuzzy
34
msgid ""
35
"&gnome-download-ftp;/grilo-plugins/0.2/grilo-plugins-&grilo-plugins-version;."
36
"tar.xz"
37
msgstr ""
38
"&gnome-download-ftp;/grilo-plugins/0.2/grilo-plugins-&grilo-plugins-version;."
39
"tar.xz"
40
 
41
#. type: Content of the grilo-plugins-md5sum entity
42
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:9
43
msgid "184163b248efc064d8b6558cf297fb73"
44
msgstr "184163b248efc064d8b6558cf297fb73"
45
 
46
#. type: Content of the grilo-plugins-size entity
47
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:10
48
msgid "1016 KB"
49
msgstr "1016 Kio"
50
 
51
#. type: Content of the grilo-plugins-buildsize entity
52
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:11
53
#, fuzzy
54
msgid "24 MB (all plugins)"
55
msgstr "24 Mo (all plugins)"
56
 
57
#. type: Content of the grilo-plugins-time entity
58
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:12
59
msgid "0.3 SBU"
60
msgstr "0.3 SBU"
61
 
62
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
63
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:19
64
#, fuzzy
65
msgid ""
66
"<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2015-11-13 "
7163 jlepiller 67
"15:24:57 +0100 (Fri, 13 Nov 2015) $</date>"
7156 jlepiller 68
msgstr ""
69
"<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2015-11-13 "
70
"15:24:57 +0100 (Fri, 13 Nov 2015) $</date>"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><title>
73
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:23
74
#, fuzzy
75
msgid "Grilo-Plugins-&grilo-plugins-version;"
76
msgstr "Grilo-Plugins-&grilo-plugins-version;"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
79
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:26
80
#, fuzzy
81
msgid "Grilo-Plugins"
82
msgstr "Grilo-Plugins"
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
85
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:30
86
#, fuzzy
87
msgid "Introduction to Grilo-Plugins"
88
msgstr "Introduction à Grilo-Plugins"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
91
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:32
92
#, fuzzy
93
msgid ""
94
"<application>Grilo-Plugins</application> is a collection of plugins (Apple "
95
"Trailers, Blip.tv, Bookmarks, Filesystem, Flickr, Jamendo, Magnatune, Rai."
96
"tv, Tracker, Youtube, between others) to make media discovery and browsing "
97
"easy for applications that support <application>Grilo</application> "
98
"framework, such as <application>Totem</application> (some plugins are "
99
"disabled in <application>Totem</application>)."
100
msgstr ""
101
"<application>Grilo-Plugins</application> est une collection d'ajouts (Apple "
102
"Trailers, Blip.tv, Bookmarks, Filesystem, Flickr, Jamendo, Magnatune, Rai."
103
"tv, Tracker, Youtube, between others) pour rendre la découverte de média et "
104
"la navigation facile pour les applications qui supportent "
105
"<application>Grilo</application> , comme <application>Totem</application> "
106
"(quelques ajouts sont désactivés dans <application>Totem</application>)."
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
109
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:41
110
msgid "Package Information"
111
msgstr "Informations sur le paquet"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:44
115
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&grilo-plugins-download-http;\"/>"
116
msgstr ""
117
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&grilo-plugins-download-http;\"/>"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:47
121
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&grilo-plugins-download-ftp;\"/>"
122
msgstr ""
123
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&grilo-plugins-download-ftp;\"/>"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
126
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:50
127
msgid "Download MD5 sum: &grilo-plugins-md5sum;"
128
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &grilo-plugins-md5sum;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
131
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:53
132
msgid "Download size: &grilo-plugins-size;"
133
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &grilo-plugins-size;"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
136
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:56
137
msgid "Estimated disk space required: &grilo-plugins-buildsize;"
138
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &grilo-plugins-buildsize;"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
141
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:59
142
msgid "Estimated build time: &grilo-plugins-time;"
143
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &grilo-plugins-time;"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
146
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:63
147
msgid "Grilo-Plugins Dependencies"
148
msgstr "Dépendances de Grilo-Plugins"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
151
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:65
152
msgid "Required"
153
msgstr "Requises"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
156
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:67
157
#, fuzzy
158
msgid "<xref linkend=\"grilo\"/> and <xref linkend=\"sqlite\"/>"
159
msgstr "<xref linkend=\"grilo\"/> et <xref linkend=\"sqlite\"/>"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
162
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:71
163
msgid "Recommended"
164
msgstr "Recommandées"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
167
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:73
168
#, fuzzy
169
msgid ""
170
"<xref linkend=\"libsoup\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and "
171
"<xref linkend=\"totem-pl-parser\"/>"
172
msgstr ""
173
"<xref linkend=\"libsoup\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et "
174
"<xref linkend=\"totem-pl-parser\"/>"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
177
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:78
178
msgid "Optional"
179
msgstr "Facultatives"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
182
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:80
183
#, fuzzy
184
msgid ""
185
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"gmime\"/> (Podcasts), <xref "
186
"linkend=\"json-glib\"/> (TMDB), <xref linkend=\"lua\"/> (Lua Factory), "
187
"<ulink url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/gnome-online-accounts/"
188
"\">gnome-online-accounts</ulink> (Flickr, Pocket), <ulink url=\"http://ftp."
189
"gnome.org/pub/gnome/sources/gom\">gom</ulink> (Bookmarks), <ulink url="
190
"\"https://www.flyn.org/projects/libdmapsharing/\">libdmapsharing</ulink> "
191
"(DMAP), <ulink url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/libgdata/"
192
"\">libgdata</ulink> (YouTube), <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/"
193
"quvi\">libquvi (version 0.9)</ulink> (YouTube), <ulink url=\"http://"
194
"sourceforge.net/projects/liboauth/files/\">liboauth</ulink> (to configure "
195
"Flickr personal accounts), <ulink url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/"
196
"sources/libmediaart/\">MEDIAART</ulink> (local-art), <ulink url=\"https://"
197
"launchpad.net/python-dbusmock/trunk\">python-dbusmock</ulink> (dLeyna "
198
"runtime tests), and <ulink url=\"https://download.gnome.org/sources/tracker/"
199
"\">tracker</ulink> (Tracker)"
200
msgstr ""
201
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"gmime\"/> (Podcasts), <xref "
202
"linkend=\"json-glib\"/> (TMDB), <xref linkend=\"lua\"/> (Lua Factory), "
203
"<ulink url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/gnome-online-accounts/"
204
"\">gnome-online-accounts</ulink> (flickr, Pocket), <ulink url=\"http://ftp."
205
"gnome.org/pub/gnome/sources/gom\">gom</ulink> (Bookmarks), <ulink url="
206
"\"https://www.flyn.org/projects/libdmapsharing/\">libdmapsharing</ulink> "
207
"(DMAP), <ulink url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/libgdata/"
208
"\">libgdata</ulink> (YouTube), <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/"
209
"quvi\">libquvi (version 0.9)</ulink> (YouTube), <ulink url=\"http://"
210
"sourceforge.net/projects/liboauth/files/\">liboauth</ulink> (pour configurer "
211
"les infos personnells de flickr), <ulink url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/"
212
"gnome/sources/libmediaart/\">MEDIAART</ulink> (local-art)  <ulink url="
213
"\"https://launchpad.net/python-dbusmock/trunk\">python-dbusmock</ulink> "
214
"(dLeyna runtime tests), et <ulink url=\"https://download.gnome.org/sources/"
215
"tracker/\">tracker</ulink> (Tracker)"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
218
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:96
219
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/grilo-plugins\"/>"
220
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/grilo-plugins\"/>"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
223
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:102
224
msgid "Installation of Grilo-Plugins"
225
msgstr "Installation de Grilo-Plugins"
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
228
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:104
229
msgid ""
230
"Install <application>Grilo-Plugins</application> by running the following "
231
"commands:"
232
msgstr ""
233
"Installez <application>Grilo-Plugins</application> en lançant les commandes "
234
"suivantes&nbsp;:"
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
237
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:107
238
#, fuzzy, no-wrap
239
msgid ""
240
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
241
"make</userinput>"
242
msgstr ""
243
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
244
"make</userinput>"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
247
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:111
248
msgid ""
249
"To test the results, issue: <command>make check 2&gt;&amp;1 | tee check.log</"
250
"command>.  A summary can be obtained with <command>grep -E 'PASS|FAIL' check."
251
"log</command>."
252
msgstr ""
253
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check 2&gt;&amp;1 | "
254
"tee check.log</command>.  A summary can be obtained with <command>grep -E "
255
"'PASS|FAIL' check.log</command>."
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
258
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:117
259
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
260
msgstr ""
261
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
262
"systemitem>&nbsp;:"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
265
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:119
266
#, no-wrap
267
msgid "<userinput>make install</userinput>"
268
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
271
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:122
272
#, fuzzy
273
msgid ""
274
"To test which plugins are installed and that <xref linkend=\"grilo\"/> is "
275
"working, issue <command>grl-inspect-0.2</command> or <command>grilo-test-"
276
"ui-0.2</command> (the latter, from an X terminal)."
277
msgstr ""
278
"Pour tester quels ajouts sont installés et que <xref linkend=\"grilo\"/> "
279
"fonctionne, tapez <command>grl-inspect-0.2</command> ou <command>grilo-test-"
280
"ui-0.2</command> (la dernière depuis un terminal X)."
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
283
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:130
284
msgid "Contents"
285
msgstr "Contenu"
286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
288
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:133
289
msgid "Installed Programs"
290
msgstr "Programmes installés"
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
293
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:134
294
msgid "Installed Libraries"
295
msgstr "Bibliothèques installées"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
298
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:135
299
msgid "Installed Directories"
300
msgstr "Répertoires installés"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
303
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:138
304
#, fuzzy
305
msgid "None"
306
msgstr "None"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
309
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:140
310
#, fuzzy
311
msgid ""
312
"Several under /usr/lib/grilo-0.2, with names related to the respective "
313
"plugins."
314
msgstr ""
315
"Plusieurs, dans /usr/lib/grilo-0.2, avec des noms relatifs aux ajouts "
316
"respectifs."
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
319
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:145
320
#, fuzzy
321
msgid ""
322
"/usr/lib/grilo-0.2, /usr/share/grilo-plugins and /usr/share/help/C/{examples,"
323
"grilo-plugins}"
324
msgstr ""
325
"/usr/lib/grilo-0.2, /usr/share/help/C/{examples,grilo-plugins} et /usr/share/"
326
"grilo-plugins"