Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7280 | Rev 7310 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7308 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 11:08+0000\n"
7214 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 18:58+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7214 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1481396298.867107\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of: <glossary><glossaryinfo>
22
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:10
23
msgid ""
24
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2014-02-09 "
7280 jlepiller 25
"10:48:11 +0000 (Sun, 09 Feb 2014) $</date>"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
27
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2014-02-09 "
7280 jlepiller 28
"10:48:11 +0000 (Sun, 09 Feb 2014) $</date>"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of: <glossary><title>
31
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:14
32
msgid "Glossary"
33
msgstr "Glossaire"
34
 
35
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><title>
36
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:17
37
msgid "Acronyms"
38
msgstr "Acronymes"
39
 
40
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
41
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:21
42
msgid "<acronym>669</acronym>"
43
msgstr "<acronym>669</acronym>"
44
 
45
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
46
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:24
47
msgid "UNIS/Composer 669 Module"
48
msgstr "UNIS/Composer 669 Module"
49
 
50
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
51
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:30
52
msgid "<acronym>ABI</acronym>"
53
msgstr "<acronym>ABI</acronym>"
54
 
55
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
56
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:33
57
msgid "Application Binary Interface"
58
msgstr "Application Binary Interface"
59
 
60
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
61
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:39
62
msgid "<acronym>ADSL</acronym>"
63
msgstr "<acronym>ADSL</acronym>"
64
 
65
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
66
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:42
67
msgid "Asymmetric Digital Subscriber Line"
68
msgstr "Asymmetric Digital Subscriber Line"
69
 
70
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
71
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:48
72
msgid "<acronym>AFS</acronym>"
73
msgstr "<acronym>AFS</acronym>"
74
 
75
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
76
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:51
77
msgid "Andrew File System"
78
msgstr "Andrew File System"
79
 
80
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
81
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:57
82
msgid "<acronym>AIFF</acronym>"
83
msgstr "<acronym>AIFF</acronym>"
84
 
85
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
86
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:60
87
msgid "Audio Interchange File Format"
88
msgstr "Audio Interchange File Format"
89
 
90
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
91
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:66
92
msgid "<acronym>ALSA</acronym>"
93
msgstr "<acronym>ALSA</acronym>"
94
 
95
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
96
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:69
97
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
98
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"
99
 
100
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
101
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:75
102
msgid "<acronym>ANSI</acronym>"
103
msgstr "<acronym>ANSI</acronym>"
104
 
105
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
106
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:78
107
msgid "American National Standards Institute"
108
msgstr "American National Standards Institute"
109
 
110
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
111
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:84
112
msgid "<acronym>API</acronym>"
113
msgstr "<acronym>API</acronym>"
114
 
115
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
116
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:87
117
msgid "Application Programming Interface"
118
msgstr "Application Programming Interface"
119
 
120
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
121
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:93
122
msgid "<acronym>APR</acronym>"
123
msgstr "<acronym>APR</acronym>"
124
 
125
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
126
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:96
127
msgid "Apache Portable Runtime"
128
msgstr "Apache Portable Runtime"
129
 
130
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
131
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:102
132
msgid "<acronym>ARP</acronym>"
133
msgstr "<acronym>ARP</acronym>"
134
 
135
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
136
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:105
137
msgid "Address Resolution Protocol"
138
msgstr "Address Resolution Protocol"
139
 
140
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
141
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:111
142
msgid "<acronym>ASCII</acronym>"
143
msgstr "<acronym>ASCII</acronym>"
144
 
145
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
146
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:114
147
msgid "American Standard Code for Information Interchange"
148
msgstr "American Standard Code for Information Interchange"
149
 
150
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
151
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:120
152
msgid "<acronym>ASN</acronym>"
153
msgstr "<acronym>ASN</acronym>"
154
 
155
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
156
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:123
157
msgid "Abstract Syntax Notation"
158
msgstr "Abstract Syntax Notation"
159
 
160
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
161
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:129
162
msgid "<acronym>ASF</acronym>"
163
msgstr "<acronym>ASF</acronym>"
164
 
165
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
166
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:132
167
msgid "Advanced Streaming Format"
168
msgstr "Advanced Streaming Format"
169
 
170
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
171
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:138
172
msgid "<acronym>ATA</acronym>"
173
msgstr "<acronym>ATA</acronym>"
174
 
175
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
176
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:141
177
msgid "Advanced Technology Attachment"
178
msgstr "Advanced Technology Attachment"
179
 
180
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
181
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:147
182
msgid "<acronym>ATSC</acronym>"
183
msgstr "<acronym>ATSC</acronym>"
184
 
185
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
186
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:150
187
msgid "Advanced Television Systems Committee"
188
msgstr "Advanced Television Systems Committee"
189
 
190
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
191
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:156
192
msgid "<acronym>ATK</acronym>"
193
msgstr "<acronym>ATK</acronym>"
194
 
195
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
196
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:159
197
msgid "Accessibility ToolKit"
198
msgstr "Accessibility ToolKit"
199
 
200
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
201
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:165
202
msgid "<acronym>AVI</acronym>"
203
msgstr "<acronym>AVI</acronym>"
204
 
205
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
206
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:168
207
msgid "Audio Video Interleave"
208
msgstr "Audio Video Interleave"
209
 
210
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
211
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:174
212
msgid "<acronym>AWT</acronym>"
213
msgstr "<acronym>AWT</acronym>"
214
 
215
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
216
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:177
217
msgid "Abstract Window Toolkit"
218
msgstr "Abstract Window Toolkit"
219
 
220
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
221
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:183
222
msgid "<acronym>BER</acronym>"
223
msgstr "<acronym>BER</acronym>"
224
 
225
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
226
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:186
227
msgid "Basic Encoding Rules"
228
msgstr "Basic Encoding Rules"
229
 
230
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
231
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:192
232
msgid "<acronym>BIND</acronym>"
233
msgstr "<acronym>BIND</acronym>"
234
 
235
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
236
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:195
237
msgid "Berkeley Internet Name Domain"
238
msgstr "Berkeley Internet Name Domain"
239
 
240
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
241
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:201
242
msgid "<acronym>BIOS</acronym>"
243
msgstr "<acronym>BIOS</acronym>"
244
 
245
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
246
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:204
247
msgid "Basic Input/Output System"
248
msgstr "Basic Input/Output System"
249
 
250
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
251
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:210
252
msgid "<acronym>BLFS</acronym>"
253
msgstr "<acronym>BLFS</acronym>"
254
 
255
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
256
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:213
257
msgid "Beyond Linux From Scratch"
258
msgstr "Beyond Linux From Scratch"
259
 
260
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
261
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:219
262
msgid "<acronym>BMP</acronym>"
263
msgstr "<acronym>BMP</acronym>"
264
 
265
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
266
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:222
267
msgid "Bit MaP"
268
msgstr "Bit MaP"
269
 
270
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
271
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:228
272
msgid "<acronym>CD</acronym>"
273
msgstr "<acronym>CD</acronym>"
274
 
275
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
276
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:231
277
msgid "Compact Disk"
278
msgstr "Compact Disk"
279
 
280
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
281
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:237
282
msgid "<acronym>CDDA</acronym>"
283
msgstr "<acronym>CDDA</acronym>"
284
 
285
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
286
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:240
287
msgid "Compact Disc Digital Audio"
288
msgstr "Compact Disc Digital Audio"
289
 
290
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
291
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:246
292
msgid "<acronym>CIFS</acronym>"
293
msgstr "<acronym>CIFS</acronym>"
294
 
295
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
296
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:249
297
msgid "Common Internet File System"
298
msgstr "Common Internet File System"
299
 
300
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><glossseealso>
301
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:250
302
msgid "SMB"
303
msgstr "SMB"
304
 
305
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
306
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:256
307
msgid "<acronym>CMS</acronym>"
308
msgstr "<acronym>CMS</acronym>"
309
 
310
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
311
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:259
312
msgid "Cryptographic Message Syntax"
313
msgstr "Cryptographic Message Syntax"
314
 
315
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
316
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:265
317
msgid "<acronym>CODEC</acronym>"
318
msgstr "<acronym>CODEC</acronym>"
319
 
320
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
321
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:268
322
msgid "COmpression/DECompression module"
323
msgstr "COmpression/DECompression module"
324
 
325
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
326
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:274
327
msgid "<acronym>CORBA</acronym>"
328
msgstr "<acronym>CORBA</acronym>"
329
 
330
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
331
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:277
332
msgid "Common Object Request Broker Architecture"
333
msgstr "Common Object Request Broker Architecture"
334
 
335
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
336
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:283
337
msgid "<acronym>CPU</acronym>"
338
msgstr "<acronym>CPU</acronym>"
339
 
340
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
341
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:286
342
msgid "Central Processing Unit"
343
msgstr "Central Processing Unit"
344
 
345
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
346
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:292
347
msgid "<acronym>CRD</acronym>"
348
msgstr "<acronym>CRD</acronym>"
349
 
350
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
351
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:295
352
msgid "Color Rendering Dictionary"
353
msgstr "Color Rendering Dictionary"
354
 
355
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
356
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:301
357
msgid "<acronym>CSA</acronym>"
358
msgstr "<acronym>CSA</acronym>"
359
 
360
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
361
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:304
362
msgid "Color Space Array"
363
msgstr "Color Space Array"
364
 
365
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
366
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:310
367
msgid "<acronym>CSS</acronym> (on DVD)"
368
msgstr "<acronym>CSS</acronym> (on DVD)"
369
 
370
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
371
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:313
372
msgid "Contents Scrambling System"
373
msgstr "Contents Scrambling System"
374
 
375
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
376
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:319
377
msgid "<acronym>CSS</acronym>"
378
msgstr "<acronym>CSS</acronym>"
379
 
380
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
381
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:322
382
msgid "Cascading Style Sheets"
383
msgstr "Cascading Style Sheets"
384
 
385
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
386
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:328
387
msgid "<acronym>CUPS</acronym>"
388
msgstr "<acronym>CUPS</acronym>"
389
 
390
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
391
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:331
392
msgid "Common Unix Printing System"
393
msgstr "Common Unix Printing System"
394
 
395
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
396
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:337
397
msgid "<acronym>CVS</acronym>"
398
msgstr "<acronym>CVS</acronym>"
399
 
400
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
401
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:340
402
msgid "Concurrent Versions System"
403
msgstr "Concurrent Versions System"
404
 
405
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
406
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:346
407
msgid "<acronym>DAO</acronym>"
408
msgstr "<acronym>DAO</acronym>"
409
 
410
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
411
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:349
412
msgid "Disc At Once"
413
msgstr "Disc At Once"
414
 
415
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
416
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:355
417
msgid "<acronym>DARPA</acronym>"
418
msgstr "<acronym>DARPA</acronym>"
419
 
420
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
421
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:358
422
msgid "Directory Address Resolution Protocol Allocation"
423
msgstr "Directory Address Resolution Protocol Allocation"
424
 
425
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
426
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:364
427
msgid "<acronym>DEC</acronym>"
428
msgstr "<acronym>DEC</acronym>"
429
 
430
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
431
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:367
432
msgid "Digital Equipment Corporation"
433
msgstr "Digital Equipment Corporation"
434
 
435
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
436
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:373
437
msgid "<acronym>DER</acronym>"
438
msgstr "<acronym>DER</acronym>"
439
 
440
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
441
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:376
442
msgid "Distinguished Encoding Rules"
443
msgstr "Distinguished Encoding Rules"
444
 
445
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
446
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:382
447
msgid "<acronym>DES</acronym>"
448
msgstr "<acronym>DES</acronym>"
449
 
450
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
451
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:385
452
msgid "Data Encryption Standard"
453
msgstr "Data Encryption Standard"
454
 
455
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
456
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:391
457
msgid "<acronym>DHCP</acronym>"
458
msgstr "<acronym>DHCP</acronym>"
459
 
460
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
461
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:394
462
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol"
463
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol"
464
 
465
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
466
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:400
467
msgid "<acronym>DICT</acronym>"
468
msgstr "<acronym>DICT</acronym>"
469
 
470
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
471
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:403
472
msgid "Dictionary Server Protocol (RFC 2229)"
473
msgstr "Dictionary Server Protocol (RFC 2229)"
474
 
475
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
476
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:409
477
msgid "<acronym>DIN</acronym>"
478
msgstr "<acronym>DIN</acronym>"
479
 
480
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
481
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:412
482
msgid "German Industrial Norm"
483
msgstr "German Industrial Norm"
484
 
485
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
486
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:418
487
msgid "<acronym>DNS</acronym>"
488
msgstr "<acronym>DNS</acronym>"
489
 
490
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
491
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:421
492
msgid "Domain Name Service"
493
msgstr "Domain Name Service"
494
 
495
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
496
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:427
497
msgid "<acronym>DOS</acronym>"
498
msgstr "<acronym>DOS</acronym>"
499
 
500
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
501
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:430
502
msgid "Disk Operating System"
503
msgstr "Disk Operating System"
504
 
505
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
506
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:436
507
msgid "<acronym>DRI</acronym>"
508
msgstr "<acronym>DRI</acronym>"
509
 
510
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
511
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:439
512
msgid "Direct Rendering Infrastructure"
513
msgstr "Direct Rendering Infrastructure"
514
 
515
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
516
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:445
517
msgid "<acronym>DSC</acronym>"
518
msgstr "<acronym>DSC</acronym>"
519
 
520
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
521
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:448
522
msgid "Document Structuring Conventions"
523
msgstr "Document Structuring Conventions"
524
 
525
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
526
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:454
527
msgid "<acronym>DSO</acronym>"
528
msgstr "<acronym>DSO</acronym>"
529
 
530
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
531
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:457
532
msgid "Dynamic Shared Objects"
533
msgstr "Dynamic Shared Objects"
534
 
535
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
536
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:463
537
msgid "<acronym>DSSSL</acronym>"
538
msgstr "<acronym>DSSSL</acronym>"
539
 
540
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
541
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:466
542
msgid "Document Style Semantics and Specification Language"
543
msgstr "Document Style Semantics and Specification Language"
544
 
545
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
546
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:472
547
msgid "<acronym>DV</acronym>"
548
msgstr "<acronym>DV</acronym>"
549
 
550
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
551
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:475
552
msgid "Digital Video"
553
msgstr "Digital Video"
554
 
555
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
556
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:481
557
msgid "<acronym>DVD</acronym>"
558
msgstr "<acronym>DVD</acronym>"
559
 
560
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
561
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:484
562
msgid "Digital Versatile Disk (also Digital Video Disk)"
563
msgstr "Digital Versatile Disk (also Digital Video Disk)"
564
 
565
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
566
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:490
567
msgid "<acronym>DVI</acronym>"
568
msgstr "<acronym>DVI</acronym>"
569
 
570
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
571
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:493
572
msgid "DeVice Independent"
573
msgstr "DeVice Independent"
574
 
575
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
576
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:499
577
msgid "<acronym>ELF</acronym>"
578
msgstr "<acronym>ELF</acronym>"
579
 
580
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
581
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:502
582
msgid "Executable and Linking Format"
583
msgstr "Executable and Linking Format"
584
 
585
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
586
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:508
587
msgid "<acronym>EPP</acronym>"
588
msgstr "<acronym>EPP</acronym>"
589
 
590
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
591
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:511
592
msgid "Enhanced Parallel Port"
593
msgstr "Enhanced Parallel Port"
594
 
595
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
596
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:517
597
msgid "<acronym>EPS</acronym>"
598
msgstr "<acronym>EPS</acronym>"
599
 
600
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
601
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:520
602
msgid "Encapsulated PostScript"
603
msgstr "Encapsulated PostScript"
604
 
605
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
606
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:526
607
msgid "<acronym>ESD</acronym>"
608
msgstr "<acronym>ESD</acronym>"
609
 
610
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
611
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:529
612
msgid "Enlighten Sound Daemon"
613
msgstr "Enlighten Sound Daemon"
614
 
615
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
616
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:535
617
msgid "<acronym>ESMTP</acronym>"
618
msgstr "<acronym>ESMTP</acronym>"
619
 
620
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
621
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:538
622
msgid "Extended Simple Mail Transfer Protocol"
623
msgstr "Extended Simple Mail Transfer Protocol"
624
 
625
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
626
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:544
627
msgid "<acronym>FAM</acronym>"
628
msgstr "<acronym>FAM</acronym>"
629
 
630
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
631
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:547
632
msgid "File Alteration Monitor"
633
msgstr "File Alteration Monitor"
634
 
635
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
636
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:553
637
msgid "<acronym>FAME</acronym>"
638
msgstr "<acronym>FAME</acronym>"
639
 
640
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
641
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:556
642
msgid "Fast Assembly Mpeg Encoder"
643
msgstr "Fast Assembly Mpeg Encoder"
644
 
645
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
646
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:562
647
msgid "<acronym>FAQ</acronym>"
648
msgstr "<acronym>FAQ</acronym>"
649
 
650
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
651
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:565
652
msgid "Frequently Asked Questions"
653
msgstr "Frequently Asked Questions"
654
 
655
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
656
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:571
657
msgid "<acronym>FAX</acronym>"
658
msgstr "<acronym>FAX</acronym>"
659
 
660
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
661
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:574
662
msgid "Facsimile"
663
msgstr "Facsimile"
664
 
665
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
666
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:580
667
msgid "<acronym>FB</acronym>"
668
msgstr "<acronym>FB</acronym>"
669
 
670
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
671
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:583
672
msgid "Frame Buffer"
673
msgstr "Frame Buffer"
674
 
675
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
676
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:589
677
msgid "<acronym>FHS</acronym>"
678
msgstr "<acronym>FHS</acronym>"
679
 
680
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
681
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:592
682
msgid "File Hierarchy Standard"
683
msgstr "File Hierarchy Standard"
684
 
685
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
686
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:598
687
msgid "<acronym>FLAC</acronym>"
688
msgstr "<acronym>FLAC</acronym>"
689
 
690
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
691
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:602
692
msgid "Free Lossless Audio <acronym>CODEC</acronym>"
693
msgstr "Free Lossless Audio <acronym>CODEC</acronym>"
694
 
695
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
696
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:609
697
msgid "<acronym>FO</acronym>"
698
msgstr "<acronym>FO</acronym>"
699
 
700
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
701
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:612
702
msgid "Formatted Objects"
703
msgstr "Formatted Objects"
704
 
705
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
706
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:618
707
msgid "<acronym>FTP</acronym>"
708
msgstr "<acronym>FTP</acronym>"
709
 
710
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
711
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:621
712
msgid "File Transfer Protocol"
713
msgstr "File Transfer Protocol"
714
 
715
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
716
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:627
717
msgid "<acronym>GCC</acronym>"
718
msgstr "<acronym>GCC</acronym>"
719
 
720
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
721
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:631
722
msgid "<acronym>GNU</acronym> Compiler Collection"
723
msgstr "<acronym>GNU</acronym> Compiler Collection"
724
 
725
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
726
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:638
727
msgid "<acronym>GDBM</acronym>"
728
msgstr "<acronym>GDBM</acronym>"
729
 
730
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
731
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:642
732
msgid "<acronym>GNU</acronym> DataBase Manager"
733
msgstr "<acronym>GNU</acronym> DataBase Manager"
734
 
735
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
736
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:649
737
msgid "<acronym>GDK</acronym>"
738
msgstr "<acronym>GDK</acronym>"
739
 
740
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
741
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:653
742
msgid "<acronym>GTK</acronym>+ Drawing Kit"
743
msgstr "<acronym>GTK</acronym>+ Drawing Kit"
744
 
745
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
746
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:660
747
msgid "<acronym>GDM</acronym>"
748
msgstr "<acronym>GDM</acronym>"
749
 
750
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
751
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:664
752
msgid "<acronym>GNOME</acronym> Display Manager"
753
msgstr "<acronym>GNOME</acronym> Display Manager"
754
 
755
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
756
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:671
757
msgid "<acronym>GID</acronym>"
758
msgstr "<acronym>GID</acronym>"
759
 
760
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
761
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:674
762
msgid "Group IDentity"
763
msgstr "Group IDentity"
764
 
765
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
766
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:680
767
msgid "<acronym>GIF</acronym>"
768
msgstr "<acronym>GIF</acronym>"
769
 
770
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
771
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:683
772
msgid "Graphics Interchange Format"
773
msgstr "Graphics Interchange Format"
774
 
775
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
776
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:689
777
msgid "<acronym>GLUT</acronym>"
778
msgstr "<acronym>GLUT</acronym>"
779
 
780
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
781
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:692
782
msgid "OpenGL Utility Toolkit"
783
msgstr "OpenGL Utility Toolkit"
784
 
785
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
786
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:698
787
msgid "<acronym>GMP</acronym>"
788
msgstr "<acronym>GMP</acronym>"
789
 
790
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
791
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:702
792
msgid "<acronym>GNU</acronym> Multiple Precision Arithmetic"
793
msgstr "<acronym>GNU</acronym> Multiple Precision Arithmetic"
794
 
795
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
796
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:709
797
msgid "<acronym>GNAT</acronym>"
798
msgstr "<acronym>GNAT</acronym>"
799
 
800
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
801
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:713
802
msgid "<acronym>GNU</acronym> NYU Ada 9x Translator"
803
msgstr "<acronym>GNU</acronym> NYU Ada 9x Translator"
804
 
805
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
806
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:720
807
msgid "<acronym>GNOME</acronym>"
808
msgstr "<acronym>GNOME</acronym>"
809
 
810
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
811
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:724
812
msgid "<acronym>GNU</acronym> Network Object Model Environment"
813
msgstr "<acronym>GNU</acronym> Network Object Model Environment"
814
 
815
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
816
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:731
817
msgid "<acronym>GNU</acronym>"
818
msgstr "<acronym>GNU</acronym>"
819
 
820
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
821
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:735
822
msgid "<acronym>GNU</acronym>'s Not Unix"
823
msgstr "<acronym>GNU</acronym>'s Not Unix"
824
 
825
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
826
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:742
827
msgid "<acronym>GPL</acronym>"
828
msgstr "<acronym>GPL</acronym>"
829
 
830
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
831
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:745
832
msgid "General Public License"
833
msgstr "General Public License"
834
 
835
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
836
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:751
837
msgid "<acronym>GPM</acronym>"
838
msgstr "<acronym>GPM</acronym>"
839
 
840
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
841
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:754
842
msgid "General Purpose Mouse"
843
msgstr "General Purpose Mouse"
844
 
845
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
846
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:760
847
msgid "<acronym>GSS</acronym>"
848
msgstr "<acronym>GSS</acronym>"
849
 
850
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
851
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:763
852
msgid "Generic Security Service"
853
msgstr "Generic Security Service"
854
 
855
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
856
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:769
857
msgid "<acronym>GSSAPI</acronym>"
858
msgstr "<acronym>GSSAPI</acronym>"
859
 
860
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
861
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:772
862
msgid "Generic Security Service Application Programming Interface"
863
msgstr "Generic Security Service Application Programming Interface"
864
 
865
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
866
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:778
867
msgid "<acronym>GTK</acronym>"
868
msgstr "<acronym>GTK</acronym>"
869
 
870
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
871
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:782
872
msgid "<acronym>GIMP</acronym> ToolKit"
873
msgstr "<acronym>GIMP</acronym> ToolKit"
874
 
875
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
876
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:789
877
msgid "<acronym>GUI</acronym>"
878
msgstr "<acronym>GUI</acronym>"
879
 
880
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
881
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:792
882
msgid "Graphical User Interface"
883
msgstr "Graphical User Interface"
884
 
885
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
886
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:798
887
msgid "<acronym>HFS</acronym>"
888
msgstr "<acronym>HFS</acronym>"
889
 
890
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
891
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:801
892
msgid "Hierarchical File System"
893
msgstr "Hierarchical File System"
894
 
895
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
896
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:807
897
msgid "<acronym>HTML</acronym>"
898
msgstr "<acronym>HTML</acronym>"
899
 
900
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
901
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:810
902
msgid "HyperText Markup Language"
903
msgstr "HyperText Markup Language"
904
 
905
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
906
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:816
907
msgid "<acronym>HTTP</acronym>"
908
msgstr "<acronym>HTTP</acronym>"
909
 
910
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
911
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:819
912
msgid "HyperText Transfer Protocol"
913
msgstr "HyperText Transfer Protocol"
914
 
915
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
916
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:825
917
msgid "<acronym>HTTPS</acronym>"
918
msgstr "<acronym>HTTPS</acronym>"
919
 
920
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
921
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:828
922
msgid "HyperText Transfer Protocol Secured"
923
msgstr "HyperText Transfer Protocol Secured"
924
 
925
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
926
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:834
927
msgid "<acronym>HUP</acronym>"
928
msgstr "<acronym>HUP</acronym>"
929
 
930
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
931
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:837
932
msgid "Hang UP"
933
msgstr "Hang UP"
934
 
935
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
936
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:843
937
msgid "<acronym>IANA</acronym>"
938
msgstr "<acronym>IANA</acronym>"
939
 
940
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
941
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:846
942
msgid "Internet Assigned Numbers Authority"
943
msgstr "Internet Assigned Numbers Authority"
944
 
945
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
946
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:852
947
msgid "<acronym>ICC</acronym>"
948
msgstr "<acronym>ICC</acronym>"
949
 
950
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
951
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:855
952
msgid "International Color Consortium"
953
msgstr "International Color Consortium"
954
 
955
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
956
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:861
957
msgid "<acronym>ICMP</acronym>"
958
msgstr "<acronym>ICMP</acronym>"
959
 
960
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
961
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:864
962
msgid "Internet Control Message Protocol"
963
msgstr "Internet Control Message Protocol"
964
 
965
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
966
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:870
967
msgid "<acronym>IDE</acronym>"
968
msgstr "<acronym>IDE</acronym>"
969
 
970
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
971
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:873
972
msgid "Integrated Drive Electronics"
973
msgstr "Integrated Drive Electronics"
974
 
975
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
976
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:876
977
msgid "Integrated Development Environment"
978
msgstr "Integrated Development Environment"
979
 
980
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
981
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:882
982
msgid "<acronym>IDL</acronym>"
983
msgstr "<acronym>IDL</acronym>"
984
 
985
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
986
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:885
987
msgid "Interface Definition Language"
988
msgstr "Interface Definition Language"
989
 
990
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
991
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:891
992
msgid "<acronym>IJS</acronym>"
993
msgstr "<acronym>IJS</acronym>"
994
 
995
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
996
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:894
997
msgid "Ink Jet Systems"
998
msgstr "Ink Jet Systems"
999
 
1000
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1001
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:900
1002
msgid "<acronym>ILS</acronym>"
1003
msgstr "<acronym>ILS</acronym>"
1004
 
1005
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1006
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:903
1007
msgid "Internet Location Server"
1008
msgstr "Internet Location Server"
1009
 
1010
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1011
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:909
1012
msgid "<acronym>IMAP</acronym>"
1013
msgstr "<acronym>IMAP</acronym>"
1014
 
1015
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1016
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:912
1017
msgid "Internet Message Access Protocol"
1018
msgstr "Internet Message Access Protocol"
1019
 
1020
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1021
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:918
1022
msgid "<abbrev>IMON</abbrev>"
1023
msgstr "<abbrev>IMON</abbrev>"
1024
 
1025
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1026
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:921
1027
msgid "Inode MONitor"
1028
msgstr "Inode MONitor"
1029
 
1030
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1031
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:927
1032
msgid "<acronym>IP</acronym>"
1033
msgstr "<acronym>IP</acronym>"
1034
 
1035
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1036
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:930
1037
msgid "Internet Protocol"
1038
msgstr "Internet Protocol"
1039
 
1040
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><glossseealso>
1041
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:931
1042
msgid "TCP"
1043
msgstr "TCP"
1044
 
1045
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1046
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:937
1047
msgid "<acronym>IPX</acronym>"
1048
msgstr "<acronym>IPX</acronym>"
1049
 
1050
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1051
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:940
1052
msgid "Internetwork Packet eXchange"
1053
msgstr "Internetwork Packet eXchange"
1054
 
1055
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1056
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:946
1057
msgid "<acronym>IRC</acronym>"
1058
msgstr "<acronym>IRC</acronym>"
1059
 
1060
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1061
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:949
1062
msgid "Internet Relay Chat"
1063
msgstr "Internet Relay Chat"
1064
 
1065
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1066
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:955
1067
msgid "<acronym>ISDN</acronym>"
1068
msgstr "<acronym>ISDN</acronym>"
1069
 
1070
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1071
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:958
1072
msgid "Integrated Services Digital Network"
1073
msgstr "Integrated Services Digital Network"
1074
 
1075
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1076
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:964
1077
msgid "<acronym>ISO</acronym>"
1078
msgstr "<acronym>ISO</acronym>"
1079
 
1080
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1081
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:967
1082
msgid "International Standards Organisation"
1083
msgstr "International Standards Organisation"
1084
 
1085
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1086
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:973
1087
msgid "<acronym>ISP</acronym>"
1088
msgstr "<acronym>ISP</acronym>"
1089
 
1090
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1091
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:976
1092
msgid "Internet Service Provider"
1093
msgstr "Internet Service Provider"
1094
 
1095
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1096
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:982
1097
msgid "<acronym>IT</acronym>"
1098
msgstr "<acronym>IT</acronym>"
1099
 
1100
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1101
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:985
1102
msgid "ImpulseTracker Module"
1103
msgstr "ImpulseTracker Module"
1104
 
1105
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1106
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:991
1107
msgid "<acronym>JAI</acronym>"
1108
msgstr "<acronym>JAI</acronym>"
1109
 
1110
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1111
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:994
1112
msgid "Java Advanced Imaging"
1113
msgstr "Java Advanced Imaging"
1114
 
1115
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1116
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1000
1117
msgid "<acronym>JAR</acronym>"
1118
msgstr "<acronym>JAR</acronym>"
1119
 
1120
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1121
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1003
1122
msgid "Java ARchive"
1123
msgstr "Java ARchive"
1124
 
1125
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1126
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1009
1127
msgid "<acronym>JDK</acronym>"
1128
msgstr "<acronym>JDK</acronym>"
1129
 
1130
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1131
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1012
1132
msgid "Java Development Kit"
1133
msgstr "Java Development Kit"
1134
 
1135
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1136
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1018
1137
msgid "<acronym>JFIF</acronym>"
1138
msgstr "<acronym>JFIF</acronym>"
1139
 
1140
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1141
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1022
1142
msgid "<acronym>JPEG</acronym> File Interchange Format"
1143
msgstr "<acronym>JPEG</acronym> File Interchange Format"
1144
 
1145
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1146
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1029
1147
msgid "<acronym>JPEG</acronym>"
1148
msgstr "<acronym>JPEG</acronym>"
1149
 
1150
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1151
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1032
1152
msgid "Joint Photographic Experts Group"
1153
msgstr "Joint Photographic Experts Group"
1154
 
1155
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1156
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1038
1157
msgid "<acronym>KDC</acronym>"
1158
msgstr "<acronym>KDC</acronym>"
1159
 
1160
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1161
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1041
1162
msgid "Key Distribution Center"
1163
msgstr "Key Distribution Center"
1164
 
1165
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1166
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1047
1167
msgid "<acronym>KDE</acronym>"
1168
msgstr "<acronym>KDE</acronym>"
1169
 
1170
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1171
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1050
1172
msgid "KDesktop Environment"
1173
msgstr "KDesktop Environment"
1174
 
1175
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1176
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1056
1177
msgid "<acronym>LAME</acronym>"
1178
msgstr "<acronym>LAME</acronym>"
1179
 
1180
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1181
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1059
1182
msgid "Lame Ain't an MP3 Encoder"
1183
msgstr "Lame Ain't an MP3 Encoder"
1184
 
1185
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1186
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1065
1187
msgid "<acronym>LAN</acronym>"
1188
msgstr "<acronym>LAN</acronym>"
1189
 
1190
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1191
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1068
1192
msgid "Local Area Network"
1193
msgstr "Local Area Network"
1194
 
1195
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1196
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1074
1197
msgid "<acronym>LDAP</acronym>"
1198
msgstr "<acronym>LDAP</acronym>"
1199
 
1200
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1201
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1077
1202
msgid "Lightweight Directory Access Protocol"
1203
msgstr "Lightweight Directory Access Protocol"
1204
 
1205
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1206
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1083
1207
msgid "<acronym>LDIF</acronym>"
1208
msgstr "<acronym>LDIF</acronym>"
1209
 
1210
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1211
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1086
1212
msgid "Lightweight Data Interchange Format"
1213
msgstr "Lightweight Data Interchange Format"
1214
 
1215
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1216
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1092
1217
msgid "<acronym>LFS</acronym>"
1218
msgstr "<acronym>LFS</acronym>"
1219
 
1220
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1221
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1095
1222
msgid "Linux From Scratch"
1223
msgstr "Linux From Scratch"
1224
 
1225
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1226
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1101
1227
msgid "<acronym>LGPL</acronym>"
1228
msgstr "<acronym>LGPL</acronym>"
1229
 
1230
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1231
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1104
1232
msgid "Library General Public License"
1233
msgstr "Library General Public License"
1234
 
1235
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1236
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1110
1237
msgid "<acronym>LPR</acronym>"
1238
msgstr "<acronym>LPR</acronym>"
1239
 
1240
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1241
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1113
1242
msgid "Line PRinter"
1243
msgstr "Line PRinter"
1244
 
1245
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1246
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1119
1247
msgid "<acronym>LZO</acronym>"
1248
msgstr "<acronym>LZO</acronym>"
1249
 
1250
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1251
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1122
1252
msgid "Lempel-Ziv-Oberhumer"
1253
msgstr "Lempel-Ziv-Oberhumer"
1254
 
1255
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1256
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1128
1257
msgid "<acronym>LZW</acronym>"
1258
msgstr "<acronym>LZW</acronym>"
1259
 
1260
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1261
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1131
1262
msgid "Lempel-Ziv-Welch"
1263
msgstr "Lempel-Ziv-Welch"
1264
 
1265
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1266
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1137
1267
msgid "<acronym>MAC</acronym>"
1268
msgstr "<acronym>MAC</acronym>"
1269
 
1270
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1271
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1140
1272
msgid "Media Access Control"
1273
msgstr "Media Access Control"
1274
 
1275
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1276
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1146
1277
msgid "<acronym>MCOP</acronym>"
1278
msgstr "<acronym>MCOP</acronym>"
1279
 
1280
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1281
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1149
1282
msgid "Multimedia COmmunication Protocol"
1283
msgstr "Multimedia COmmunication Protocol"
1284
 
1285
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1286
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1155
1287
msgid "<acronym>MCU</acronym>"
1288
msgstr "<acronym>MCU</acronym>"
1289
 
1290
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1291
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1158
1292
msgid "Multipoint Control Unit"
1293
msgstr "Multipoint Control Unit"
1294
 
1295
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1296
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1164
1297
msgid "<acronym>MD</acronym>"
1298
msgstr "<acronym>MD</acronym>"
1299
 
1300
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1301
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1167
1302
msgid "Message-Digest"
1303
msgstr "Message-Digest"
1304
 
1305
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1306
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1173
1307
msgid "<acronym>MDA</acronym>"
1308
msgstr "<acronym>MDA</acronym>"
1309
 
1310
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1311
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1176
1312
msgid "Mail Delivery Agent"
1313
msgstr "Mail Delivery Agent"
1314
 
1315
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1316
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1182
1317
msgid "<acronym>MED</acronym>"
1318
msgstr "<acronym>MED</acronym>"
1319
 
1320
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1321
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1185
1322
msgid "MED/OctaMED Module"
1323
msgstr "MED/OctaMED Module"
1324
 
1325
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1326
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1191
1327
msgid "<acronym>MIDI</acronym>"
1328
msgstr "<acronym>MIDI</acronym>"
1329
 
1330
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1331
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1194
1332
msgid "Musical Instrument Digital Interface"
1333
msgstr "Musical Instrument Digital Interface"
1334
 
1335
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1336
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1200
1337
msgid "<acronym>MIF</acronym>"
1338
msgstr "<acronym>MIF</acronym>"
1339
 
1340
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1341
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1203
1342
msgid "Maker Interchange Format"
1343
msgstr "Maker Interchange Format"
1344
 
1345
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1346
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1209
1347
msgid "<acronym>MII</acronym>"
1348
msgstr "<acronym>MII</acronym>"
1349
 
1350
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1351
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1212
1352
msgid "Media Independent Interface"
1353
msgstr "Media Independent Interface"
1354
 
1355
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1356
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1218
1357
msgid "<acronym>MIME</acronym>"
1358
msgstr "<acronym>MIME</acronym>"
1359
 
1360
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1361
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1221
1362
msgid "Multipurpose Internet Mail Extensions"
1363
msgstr "Multipurpose Internet Mail Extensions"
1364
 
1365
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1366
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1227
1367
msgid "<acronym>MIT</acronym>"
1368
msgstr "<acronym>MIT</acronym>"
1369
 
1370
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1371
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1230
1372
msgid "Massachusetts Institute of Technology"
1373
msgstr "Massachusetts Institute of Technology"
1374
 
1375
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1376
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1236
1377
msgid "<acronym>MNG</acronym>"
1378
msgstr "<acronym>MNG</acronym>"
1379
 
1380
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1381
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1239
1382
msgid "Multiple-image Network Graphics"
1383
msgstr "Multiple-image Network Graphics"
1384
 
1385
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1386
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1245
1387
msgid "<acronym>MOD</acronym>"
1388
msgstr "<acronym>MOD</acronym>"
1389
 
1390
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1391
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1248
1392
msgid "ProTracker Module"
1393
msgstr "ProTracker Module"
1394
 
1395
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1396
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1254
1397
msgid "<acronym>MP3</acronym>"
1398
msgstr "<acronym>MP3</acronym>"
1399
 
1400
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1401
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1257
1402
msgid "MPEG-1 audio layer 3"
1403
msgstr "MPEG-1 audio layer 3"
1404
 
1405
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1406
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1263
1407
msgid "<acronym>MPEG</acronym>"
1408
msgstr "<acronym>MPEG</acronym>"
1409
 
1410
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1411
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1266
1412
msgid "Moving Picture Experts Group"
1413
msgstr "Moving Picture Experts Group"
1414
 
1415
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1416
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1272
1417
msgid "<acronym>MSL</acronym>"
1418
msgstr "<acronym>MSL</acronym>"
1419
 
1420
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1421
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1275
1422
msgid "Magick Scripting Language"
1423
msgstr "Magick Scripting Language"
1424
 
1425
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1426
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1281
1427
msgid "<acronym>MTA</acronym>"
1428
msgstr "<acronym>MTA</acronym>"
1429
 
1430
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1431
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1284
1432
msgid "Mail Transport Agent"
1433
msgstr "Mail Transport Agent"
1434
 
1435
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1436
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1290
1437
msgid "<acronym>MTM</acronym>"
1438
msgstr "<acronym>MTM</acronym>"
1439
 
1440
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1441
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1293
1442
msgid "MultiTracker Module"
1443
msgstr "MultiTracker Module"
1444
 
1445
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1446
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1299
1447
msgid "<acronym>MUA</acronym>"
1448
msgstr "<acronym>MUA</acronym>"
1449
 
1450
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1451
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1302
1452
msgid "Mail User Agent"
1453
msgstr "Mail User Agent"
1454
 
1455
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1456
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1308
1457
msgid "<acronym>NASM</acronym>"
1458
msgstr "<acronym>NASM</acronym>"
1459
 
1460
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1461
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1311
1462
msgid "Netwide ASseMbler"
1463
msgstr "Netwide ASseMbler"
1464
 
1465
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1466
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1317
1467
msgid "<acronym>NNTP</acronym>"
1468
msgstr "<acronym>NNTP</acronym>"
1469
 
1470
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1471
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1320
1472
msgid "Network News Transfer Protocol"
1473
msgstr "Network News Transfer Protocol"
1474
 
1475
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1476
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1326
1477
msgid "<acronym>NFS</acronym>"
1478
msgstr "<acronym>NFS</acronym>"
1479
 
1480
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1481
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1329
1482
msgid "Network File System"
1483
msgstr "Network File System"
1484
 
1485
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1486
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1335
1487
msgid "<acronym>NIS</acronym>"
1488
msgstr "<acronym>NIS</acronym>"
1489
 
1490
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1491
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1338
1492
msgid "Network Information Service"
1493
msgstr "Network Information Service"
1494
 
1495
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1496
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1344
1497
msgid "<acronym>NPTL</acronym>"
1498
msgstr "<acronym>NPTL</acronym>"
1499
 
1500
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1501
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1347
1502
msgid "Native Posix Thread Library"
1503
msgstr "Native Posix Thread Library"
1504
 
1505
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1506
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1353
1507
msgid "<acronym>NSPR</acronym>"
1508
msgstr "<acronym>NSPR</acronym>"
1509
 
1510
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1511
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1356
1512
msgid "Netscape Portable Runtime"
1513
msgstr "Netscape Portable Runtime"
1514
 
1515
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1516
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1362
1517
msgid "<acronym>NSS</acronym>"
1518
msgstr "<acronym>NSS</acronym>"
1519
 
1520
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1521
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1365
1522
msgid "Network Security Services"
1523
msgstr "Network Security Services"
1524
 
1525
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1526
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1371
1527
msgid "<acronym>NTP</acronym>"
1528
msgstr "<acronym>NTP</acronym>"
1529
 
1530
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1531
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1374
1532
msgid "Network Time Protocol"
1533
msgstr "Network Time Protocol"
1534
 
1535
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1536
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1380
1537
msgid "<acronym>OAF</acronym>"
1538
msgstr "<acronym>OAF</acronym>"
1539
 
1540
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1541
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1383
1542
msgid "Object Activation Framework"
1543
msgstr "Object Activation Framework"
1544
 
1545
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1546
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1389
1547
msgid "<acronym>ODBC</acronym>"
1548
msgstr "<acronym>ODBC</acronym>"
1549
 
1550
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1551
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1392
1552
msgid "Open DataBase Connectivity"
1553
msgstr "Open DataBase Connectivity"
1554
 
1555
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1556
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1398
1557
msgid "<acronym>OMF</acronym>"
1558
msgstr "<acronym>OMF</acronym>"
1559
 
1560
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1561
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1401
1562
msgid "Open Metadata Framework"
1563
msgstr "Open Metadata Framework"
1564
 
1565
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1566
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1407
1567
msgid "<acronym>ORB</acronym>"
1568
msgstr "<acronym>ORB</acronym>"
1569
 
1570
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1571
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1410
1572
msgid "Object Request Broker"
1573
msgstr "Object Request Broker"
1574
 
1575
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><glossseealso>
1576
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1411
1577
msgid "CORBA"
1578
msgstr "CORBA"
1579
 
1580
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1581
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1417
1582
msgid "<acronym>ORDBMS</acronym>"
1583
msgstr "<acronym>ORDBMS</acronym>"
1584
 
1585
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1586
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1420
1587
msgid "Object Relational Database Management System"
1588
msgstr "Object Relational Database Management System"
1589
 
1590
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1591
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1426
1592
msgid "<acronym>OS</acronym>"
1593
msgstr "<acronym>OS</acronym>"
1594
 
1595
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1596
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1429
1597
msgid "Operating System"
1598
msgstr "Operating System"
1599
 
1600
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1601
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1435
1602
msgid "<acronym>OSF</acronym>"
1603
msgstr "<acronym>OSF</acronym>"
1604
 
1605
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1606
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1438
1607
msgid "Open Software Foundation"
1608
msgstr "Open Software Foundation"
1609
 
1610
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1611
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1444
1612
msgid "<acronym>OSS</acronym>"
1613
msgstr "<acronym>OSS</acronym>"
1614
 
1615
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1616
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1447
1617
msgid "Open Sound System"
1618
msgstr "Open Sound System"
1619
 
1620
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1621
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1453
1622
msgid "<acronym>PAM</acronym>"
1623
msgstr "<acronym>PAM</acronym>"
1624
 
1625
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1626
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1456
1627
msgid "Pluggable authentication Modules"
1628
msgstr "Pluggable authentication Modules"
1629
 
1630
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1631
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1462
1632
msgid "<acronym>PBM</acronym>"
1633
msgstr "<acronym>PBM</acronym>"
1634
 
1635
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1636
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1465
1637
msgid "Portable BitMap"
1638
msgstr "Portable BitMap"
1639
 
1640
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1641
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1471
1642
msgid "<acronym>PCI</acronym>"
1643
msgstr "<acronym>PCI</acronym>"
1644
 
1645
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1646
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1474
1647
msgid "Peripheral Component Interconnect"
1648
msgstr "Peripheral Component Interconnect"
1649
 
1650
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1651
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1480
1652
msgid "<acronym>PCL</acronym>"
1653
msgstr "<acronym>PCL</acronym>"
1654
 
1655
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1656
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1483
1657
msgid "Printer Control Language"
1658
msgstr "Printer Control Language"
1659
 
1660
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1661
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1489
1662
msgid "<acronym>PCM</acronym>"
1663
msgstr "<acronym>PCM</acronym>"
1664
 
1665
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1666
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1492
1667
msgid "Pulse Code Modulation"
1668
msgstr "Pulse Code Modulation"
1669
 
1670
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1671
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1498
1672
msgid "<acronym>PDC</acronym>"
1673
msgstr "<acronym>PDC</acronym>"
1674
 
1675
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1676
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1501
1677
msgid "Primary Domain Controller"
1678
msgstr "Primary Domain Controller"
1679
 
1680
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1681
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1507
1682
msgid "<acronym>PDF</acronym>"
1683
msgstr "<acronym>PDF</acronym>"
1684
 
1685
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1686
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1510
1687
msgid "Portable Document Format"
1688
msgstr "Portable Document Format"
1689
 
1690
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1691
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1516
1692
msgid "<acronym>PEAR</acronym>"
1693
msgstr "<acronym>PEAR</acronym>"
1694
 
1695
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1696
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1519
1697
msgid "PHP Extension and Application Repository"
1698
msgstr "PHP Extension and Application Repository"
1699
 
1700
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1701
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1525
1702
msgid "<acronym>PGM</acronym>"
1703
msgstr "<acronym>PGM</acronym>"
1704
 
1705
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1706
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1528
1707
msgid "Portable Grey Map"
1708
msgstr "Portable Grey Map"
1709
 
1710
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1711
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1534
1712
msgid "<acronym>PGP</acronym>"
1713
msgstr "<acronym>PGP</acronym>"
1714
 
1715
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1716
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1537
1717
msgid "Pretty Good Privacy"
1718
msgstr "Pretty Good Privacy"
1719
 
1720
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1721
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1543
1722
msgid "<acronym>PHP</acronym>"
1723
msgstr "<acronym>PHP</acronym>"
1724
 
1725
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1726
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1546
1727
msgid "PHP Hypertext Preprocessor"
1728
msgstr "PHP Hypertext Preprocessor"
1729
 
1730
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1731
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1552
1732
msgid "<acronym>PIM</acronym>"
1733
msgstr "<acronym>PIM</acronym>"
1734
 
1735
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1736
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1555
1737
msgid "Personal Information Manager"
1738
msgstr "Personal Information Manager"
1739
 
1740
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1741
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1561
1742
msgid "<acronym>PLIP</acronym>"
1743
msgstr "<acronym>PLIP</acronym>"
1744
 
1745
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1746
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1564
1747
msgid "Parallel Line Internet Protocol"
1748
msgstr "Parallel Line Internet Protocol"
1749
 
1750
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1751
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1570
1752
msgid "<acronym>PNG</acronym>"
1753
msgstr "<acronym>PNG</acronym>"
1754
 
1755
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1756
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1573
1757
msgid "Portable Network Graphics"
1758
msgstr "Portable Network Graphics"
1759
 
1760
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1761
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1579
1762
msgid "<acronym>PO</acronym>"
1763
msgstr "<acronym>PO</acronym>"
1764
 
1765
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1766
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1582
1767
msgid "Portable Object"
1768
msgstr "Portable Object"
1769
 
1770
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1771
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1588
1772
msgid "<acronym>POD</acronym>"
1773
msgstr "<acronym>POD</acronym>"
1774
 
1775
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1776
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1591
1777
msgid "Plain Old Documentation"
1778
msgstr "Plain Old Documentation"
1779
 
1780
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1781
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1597
1782
msgid "<acronym>POP</acronym>"
1783
msgstr "<acronym>POP</acronym>"
1784
 
1785
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1786
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1600
1787
msgid "Post Office Protocol"
1788
msgstr "Post Office Protocol"
1789
 
1790
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1791
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1606
1792
msgid "<acronym>PPD</acronym>"
1793
msgstr "<acronym>PPD</acronym>"
1794
 
1795
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1796
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1609
1797
msgid "PostScript Printer Description"
1798
msgstr "PostScript Printer Description"
1799
 
1800
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1801
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1615
1802
msgid "<acronym>PPM</acronym>"
1803
msgstr "<acronym>PPM</acronym>"
1804
 
1805
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1806
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1618
1807
msgid "Portable Pixel Map"
1808
msgstr "Portable Pixel Map"
1809
 
1810
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1811
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1624
1812
msgid "<acronym>PPP</acronym>"
1813
msgstr "<acronym>PPP</acronym>"
1814
 
1815
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1816
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1627
1817
msgid "Point to Point Protocol"
1818
msgstr "Point to Point Protocol"
1819
 
1820
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1821
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1633
1822
msgid "<acronym>PPPoE</acronym>"
1823
msgstr "<acronym>PPPoE</acronym>"
1824
 
1825
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1826
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1636
1827
msgid "Point to Point Protocol over Ethernet"
1828
msgstr "Point to Point Protocol over Ethernet"
1829
 
1830
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1831
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1642
1832
msgid "<acronym>PS</acronym>"
1833
msgstr "<acronym>PS</acronym>"
1834
 
1835
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1836
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1645
1837
msgid "PostScript"
1838
msgstr "PostScript"
1839
 
1840
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1841
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1651
1842
msgid "<acronym>RADIUS</acronym>"
1843
msgstr "<acronym>RADIUS</acronym>"
1844
 
1845
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1846
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1654
1847
msgid "Remote Authentication Dial-In User Service"
1848
msgstr "Remote Authentication Dial-In User Service"
1849
 
1850
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1851
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1660
1852
msgid "<acronym>RAM</acronym>"
1853
msgstr "<acronym>RAM</acronym>"
1854
 
1855
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1856
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1663
1857
msgid "Random Access Memory"
1858
msgstr "Random Access Memory"
1859
 
1860
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1861
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1669
1862
msgid "<acronym>RARP</acronym>"
1863
msgstr "<acronym>RARP</acronym>"
1864
 
1865
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1866
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1672
1867
msgid "Reverse Address Resolution Protocol"
1868
msgstr "Reverse Address Resolution Protocol"
1869
 
1870
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1871
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1678
1872
msgid "<acronym>RCS</acronym>"
1873
msgstr "<acronym>RCS</acronym>"
1874
 
1875
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1876
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1681
1877
msgid "Revision Control System"
1878
msgstr "Revision Control System"
1879
 
1880
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1881
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1687
1882
msgid "<acronym>RFC</acronym>"
1883
msgstr "<acronym>RFC</acronym>"
1884
 
1885
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1886
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1690
1887
msgid "Request For Comments"
1888
msgstr "Request For Comments"
1889
 
1890
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1891
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1696
1892
msgid "<acronym>RGB</acronym>"
1893
msgstr "<acronym>RGB</acronym>"
1894
 
1895
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1896
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1699
1897
msgid "Red Green Blue"
1898
msgstr "Red Green Blue"
1899
 
1900
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1901
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1705
1902
msgid "<acronym>RGBA</acronym>"
1903
msgstr "<acronym>RGBA</acronym>"
1904
 
1905
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1906
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1708
1907
msgid "Red Green Blue Alpha"
1908
msgstr "Red Green Blue Alpha"
1909
 
1910
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1911
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1714
1912
msgid "<acronym>ROM</acronym>"
1913
msgstr "<acronym>ROM</acronym>"
1914
 
1915
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1916
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1717
1917
msgid "Read-Only Memory"
1918
msgstr "Read-Only Memory"
1919
 
1920
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1921
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1723
1922
msgid "<acronym>RP</acronym>"
1923
msgstr "<acronym>RP</acronym>"
1924
 
1925
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1926
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1726
1927
msgid "Roaring Penguin"
1928
msgstr "Roaring Penguin"
1929
 
1930
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1931
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1732
1932
msgid "<acronym>RPC</acronym>"
1933
msgstr "<acronym>RPC</acronym>"
1934
 
1935
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1936
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1735
1937
msgid "Remote Procedure Call"
1938
msgstr "Remote Procedure Call"
1939
 
1940
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1941
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1741
1942
msgid "<acronym>RTC</acronym>"
1943
msgstr "<acronym>RTC</acronym>"
1944
 
1945
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1946
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1744
1947
msgid "Real Time Clock"
1948
msgstr "Real Time Clock"
1949
 
1950
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1951
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1750
1952
msgid "<acronym>RTP</acronym>"
1953
msgstr "<acronym>RTP</acronym>"
1954
 
1955
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1956
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1753
1957
msgid "Real Time Protocol"
1958
msgstr "Real Time Protocol"
1959
 
1960
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1961
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1759
1962
msgid "<acronym>RW</acronym>"
1963
msgstr "<acronym>RW</acronym>"
1964
 
1965
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1966
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1762
1967
msgid "Read Write"
1968
msgstr "Read Write"
1969
 
1970
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1971
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1768
1972
msgid "<acronym>S3M</acronym>"
1973
msgstr "<acronym>S3M</acronym>"
1974
 
1975
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1976
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1771
1977
msgid "ScreamTracker Version 3 Module"
1978
msgstr "ScreamTracker Version 3 Module"
1979
 
1980
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1981
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1777
1982
msgid "<acronym>S/MIME</acronym>"
1983
msgstr "<acronym>S/MIME</acronym>"
1984
 
1985
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1986
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1781
1987
msgid "Secure/<acronym>MIME</acronym>"
1988
msgstr "Secure/<acronym>MIME</acronym>"
1989
 
1990
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1991
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1788
1992
msgid "<acronym>SANE</acronym>"
1993
msgstr "<acronym>SANE</acronym>"
1994
 
1995
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1996
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1791
1997
msgid "Scanner Access Now Easy"
1998
msgstr "Scanner Access Now Easy"
1999
 
2000
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2001
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1797
2002
msgid "<acronym>SASL</acronym>"
2003
msgstr "<acronym>SASL</acronym>"
2004
 
2005
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2006
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1800
2007
msgid "Simple Authentication and Security Layer"
2008
msgstr "Simple Authentication and Security Layer"
2009
 
2010
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2011
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1806
2012
msgid "<acronym>SATA</acronym>"
2013
msgstr "<acronym>SATA</acronym>"
2014
 
2015
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2016
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1809
2017
msgid "Serial Advanced Technology Attachment"
2018
msgstr "Serial Advanced Technology Attachment"
2019
 
2020
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2021
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1815
2022
msgid "<acronym>SBU</acronym>"
2023
msgstr "<acronym>SBU</acronym>"
2024
 
2025
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2026
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1818
2027
msgid "Standard Build Unit"
2028
msgstr "Standard Build Unit"
2029
 
2030
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2031
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1824
2032
msgid "<acronym>SCSI</acronym>"
2033
msgstr "<acronym>SCSI</acronym>"
2034
 
2035
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2036
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1827
2037
msgid "Small Computer System Interface"
2038
msgstr "Small Computer System Interface"
2039
 
2040
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2041
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1833
2042
msgid "<acronym>SDK</acronym>"
2043
msgstr "<acronym>SDK</acronym>"
2044
 
2045
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2046
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1836
2047
msgid "Software Development Kit"
2048
msgstr "Software Development Kit"
2049
 
2050
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2051
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1842
2052
msgid "<acronym>SGML</acronym>"
2053
msgstr "<acronym>SGML</acronym>"
2054
 
2055
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2056
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1845
2057
msgid "Standard Generalized Markup Language"
2058
msgstr "Standard Generalized Markup Language"
2059
 
2060
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2061
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1851
2062
msgid "<acronym>SMART</acronym>"
2063
msgstr "<acronym>SMART</acronym>"
2064
 
2065
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2066
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1854
2067
msgid "Self Monitoring Analysis and Reporting Technology"
2068
msgstr "Self Monitoring Analysis and Reporting Technology"
2069
 
2070
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2071
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1860
2072
msgid "<acronym>SMB</acronym>"
2073
msgstr "<acronym>SMB</acronym>"
2074
 
2075
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2076
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1863
2077
msgid "Server Message Block"
2078
msgstr "Server Message Block"
2079
 
2080
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2081
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1869
2082
msgid "<acronym>SMIL</acronym>"
2083
msgstr "<acronym>SMIL</acronym>"
2084
 
2085
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2086
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1872
2087
msgid "Synchronized Multimedia Integration Language"
2088
msgstr "Synchronized Multimedia Integration Language"
2089
 
2090
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2091
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1878
2092
msgid "<acronym>SMTP</acronym>"
2093
msgstr "<acronym>SMTP</acronym>"
2094
 
2095
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2096
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1881
2097
msgid "Simple Mail Transfer Protocol"
2098
msgstr "Simple Mail Transfer Protocol"
2099
 
2100
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2101
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1887
2102
msgid "<acronym>SQL</acronym>"
2103
msgstr "<acronym>SQL</acronym>"
2104
 
2105
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2106
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1890
2107
msgid "Structured Query Language"
2108
msgstr "Structured Query Language"
2109
 
2110
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2111
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1896
2112
msgid "<acronym>SSH</acronym>"
2113
msgstr "<acronym>SSH</acronym>"
2114
 
2115
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2116
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1899
2117
msgid "Secure SHell"
2118
msgstr "Secure SHell"
2119
 
2120
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2121
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1905
2122
msgid "<acronym>SSL</acronym>"
2123
msgstr "<acronym>SSL</acronym>"
2124
 
2125
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2126
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1908
2127
msgid "Secure Sockets Layer"
2128
msgstr "Secure Sockets Layer"
2129
 
2130
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2131
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1914
2132
msgid "<acronym>SUID</acronym>"
2133
msgstr "<acronym>SUID</acronym>"
2134
 
2135
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2136
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1917
2137
msgid "Set User IDentity"
2138
msgstr "Set User IDentity"
2139
 
2140
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2141
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1923
2142
msgid "<acronym>SVG</acronym>"
2143
msgstr "<acronym>SVG</acronym>"
2144
 
2145
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2146
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1926
2147
msgid "Scalable Vector Graphics"
2148
msgstr "Scalable Vector Graphics"
2149
 
2150
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2151
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1932
2152
msgid "<acronym>SVGA</acronym>"
2153
msgstr "<acronym>SVGA</acronym>"
2154
 
2155
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2156
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1935
2157
msgid "Super Video Graphics Array"
2158
msgstr "Super Video Graphics Array"
2159
 
2160
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2161
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1941
2162
msgid "<acronym>TCL</acronym>"
2163
msgstr "<acronym>TCL</acronym>"
2164
 
2165
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2166
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1944
2167
msgid "Tool Command Language"
2168
msgstr "Tool Command Language"
2169
 
2170
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2171
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1950
2172
msgid "<acronym>TCP</acronym>"
2173
msgstr "<acronym>TCP</acronym>"
2174
 
2175
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2176
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1953
2177
msgid "Transmission Control Protocol"
2178
msgstr "Transmission Control Protocol"
2179
 
2180
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2181
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1959
2182
msgid "<acronym>TGT</acronym>"
2183
msgstr "<acronym>TGT</acronym>"
2184
 
2185
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2186
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1962
2187
msgid "Ticket-Granting Ticket"
2188
msgstr "Ticket-Granting Ticket"
2189
 
2190
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2191
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1968
2192
msgid "<acronym>TIFF</acronym>"
2193
msgstr "<acronym>TIFF</acronym>"
2194
 
2195
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2196
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1971
2197
msgid "Tag(ged) Image File Format"
2198
msgstr "Tag(ged) Image File Format"
2199
 
2200
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2201
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1977
2202
msgid "<acronym>TLS</acronym>"
2203
msgstr "<acronym>TLS</acronym>"
2204
 
2205
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2206
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1980
2207
msgid "Transport Layer Security"
2208
msgstr "Transport Layer Security"
2209
 
2210
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2211
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1986
2212
msgid "<acronym>TTF</acronym>"
2213
msgstr "<acronym>TTF</acronym>"
2214
 
2215
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2216
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1989
2217
msgid "TrueType Font"
2218
msgstr "TrueType Font"
2219
 
2220
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2221
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1995
2222
msgid "<acronym>TTS</acronym>"
2223
msgstr "<acronym>TTS</acronym>"
2224
 
2225
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2226
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1998
2227
msgid "Text To Speech"
2228
msgstr "Text To Speech"
2229
 
2230
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2231
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2004
2232
msgid "<acronym>UCS</acronym>"
2233
msgstr "<acronym>UCS</acronym>"
2234
 
2235
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2236
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2007
2237
msgid "Universal Character Set"
2238
msgstr "Universal Character Set"
2239
 
2240
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2241
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2013
2242
msgid "<acronym>UDF</acronym>"
2243
msgstr "<acronym>UDF</acronym>"
2244
 
2245
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2246
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2016
2247
msgid "Universal Disk Format"
2248
msgstr "Universal Disk Format"
2249
 
2250
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2251
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2022
2252
msgid "<acronym>UID</acronym>"
2253
msgstr "<acronym>UID</acronym>"
2254
 
2255
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2256
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2025
2257
msgid "User IDentity"
2258
msgstr "User IDentity"
2259
 
2260
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2261
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2031
2262
msgid "<acronym>UDP</acronym>"
2263
msgstr "<acronym>UDP</acronym>"
2264
 
2265
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2266
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2034
2267
msgid "User Datagram Protocol"
2268
msgstr "User Datagram Protocol"
2269
 
2270
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2271
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2040
2272
msgid "<acronym>UI</acronym>"
2273
msgstr "<acronym>UI</acronym>"
2274
 
2275
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2276
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2043
2277
msgid "User Interface"
2278
msgstr "User Interface"
2279
 
2280
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2281
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2049
2282
msgid "<acronym>UML</acronym>"
2283
msgstr "<acronym>UML</acronym>"
2284
 
2285
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2286
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2052
2287
msgid "Unified Modelling Language"
2288
msgstr "Unified Modelling Language"
2289
 
2290
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2291
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2058
2292
msgid "<acronym>URL</acronym>"
2293
msgstr "<acronym>URL</acronym>"
2294
 
2295
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2296
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2061
2297
msgid "Uniform Resource Locator"
2298
msgstr "Uniform Resource Locator"
2299
 
2300
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2301
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2067
2302
msgid "<acronym>USB</acronym>"
2303
msgstr "<acronym>USB</acronym>"
2304
 
2305
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2306
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2070
2307
msgid "Universal Serial Bus"
2308
msgstr "Universal Serial Bus"
2309
 
2310
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2311
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2076
2312
msgid "<acronym>USR</acronym>"
2313
msgstr "<acronym>USR</acronym>"
2314
 
2315
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2316
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2079
2317
msgid "Upstream Ready"
2318
msgstr "Upstream Ready"
2319
 
2320
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2321
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2085
2322
msgid "<acronym>UTF</acronym>"
2323
msgstr "<acronym>UTF</acronym>"
2324
 
2325
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2326
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2088
2327
msgid "UCS Transformation Format"
2328
msgstr "UCS Transformation Format"
2329
 
2330
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2331
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2094
2332
msgid "<acronym>UUCP</acronym>"
2333
msgstr "<acronym>UUCP</acronym>"
2334
 
2335
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2336
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2097
2337
msgid "Unix-to-Unix Copy Protocol"
2338
msgstr "Unix-to-Unix Copy Protocol"
2339
 
2340
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2341
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2103
2342
msgid "<acronym>VCD</acronym>"
2343
msgstr "<acronym>VCD</acronym>"
2344
 
2345
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2346
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2106
2347
msgid "Video Compact Disk"
2348
msgstr "Video Compact Disk"
2349
 
2350
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2351
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2112
2352
msgid "<acronym>VESA</acronym>"
2353
msgstr "<acronym>VESA</acronym>"
2354
 
2355
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2356
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2115
2357
msgid "Video Electronics Standards Association"
2358
msgstr "Video Electronics Standards Association"
2359
 
2360
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2361
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2121
2362
msgid "<acronym>VGA</acronym>"
2363
msgstr "<acronym>VGA</acronym>"
2364
 
2365
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2366
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2124
2367
msgid "Video Graphics Array"
2368
msgstr "Video Graphics Array"
2369
 
2370
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2371
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2130
2372
msgid "<acronym>VNC</acronym>"
2373
msgstr "<acronym>VNC</acronym>"
2374
 
2375
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2376
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2133
2377
msgid "Virtual Network Computer"
2378
msgstr "Virtual Network Computer"
2379
 
2380
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2381
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2139
2382
msgid "<acronym>VOB</acronym>"
2383
msgstr "<acronym>VOB</acronym>"
2384
 
2385
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2386
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2142
2387
msgid "Video OBject"
2388
msgstr "Video OBject"
2389
 
2390
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2391
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2148
2392
msgid "<acronym>VOIP</acronym>"
2393
msgstr "<acronym>VOIP</acronym>"
2394
 
2395
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2396
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2151
2397
msgid "Voice Over IP"
2398
msgstr "Voice Over IP"
2399
 
2400
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2401
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2157
2402
msgid "<acronym>W3C</acronym>"
2403
msgstr "<acronym>W3C</acronym>"
2404
 
2405
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2406
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2160
2407
msgid "World Wide Web Consortium"
2408
msgstr "World Wide Web Consortium"
2409
 
2410
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2411
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2166
2412
msgid "<acronym>WAV</acronym>"
2413
msgstr "<acronym>WAV</acronym>"
2414
 
2415
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2416
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2169
2417
msgid "Waveform Audio"
2418
msgstr "Waveform Audio"
2419
 
2420
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2421
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2175
2422
msgid "<acronym>WWW</acronym>"
2423
msgstr "<acronym>WWW</acronym>"
2424
 
2425
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2426
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2178
2427
msgid "World Wide Web"
2428
msgstr "World Wide Web"
2429
 
2430
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2431
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2184
2432
msgid "<acronym>XDMCP</acronym>"
2433
msgstr "<acronym>XDMCP</acronym>"
2434
 
2435
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2436
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2187
2437
msgid "XDisplay Manager Control Protocol"
2438
msgstr "XDisplay Manager Control Protocol"
2439
 
2440
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2441
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2193
2442
msgid "<acronym>XM</acronym>"
2443
msgstr "<acronym>XM</acronym>"
2444
 
2445
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2446
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2196
2447
msgid "FastTracker Module"
2448
msgstr "FastTracker Module"
2449
 
2450
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2451
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2202
2452
msgid "<acronym>XML</acronym>"
2453
msgstr "<acronym>XML</acronym>"
2454
 
2455
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2456
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2205
2457
msgid "eXtensible Markup Language"
2458
msgstr "eXtensible Markup Language"
2459
 
2460
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2461
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2211
2462
msgid "<acronym>XSL</acronym>"
2463
msgstr "<acronym>XSL</acronym>"
2464
 
2465
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2466
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2214
2467
msgid "eXtensible Style Language"
2468
msgstr "eXtensible Style Language"
2469
 
2470
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2471
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2220
2472
msgid "<acronym>XSLT</acronym>"
2473
msgstr "<acronym>XSLT</acronym>"
2474
 
2475
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2476
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2223
2477
msgid "eXtensible Style Language Transformation"
2478
msgstr "eXtensible Style Language Transformation"
2479
 
2480
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2481
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2229
2482
msgid "<acronym>XSM</acronym>"
2483
msgstr "<acronym>XSM</acronym>"
2484
 
2485
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2486
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2232
2487
msgid "X/Open System Management"
2488
msgstr "X/Open System Management"
2489
 
2490
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2491
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2238
2492
msgid "<acronym>XMMS</acronym>"
2493
msgstr "<acronym>XMMS</acronym>"
2494
 
2495
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2496
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2241
2497
msgid "XMultiMedia System"
2498
msgstr "XMultiMedia System"
2499
 
2500
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2501
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2247
2502
msgid "<acronym>YP</acronym>"
2503
msgstr "<acronym>YP</acronym>"
2504
 
2505
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2506
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2250
2507
msgid "Yellow Pages"
2508
msgstr "Yellow Pages"
2509
 
2510
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2511
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2256
2512
msgid "<acronym>YUV</acronym>"
2513
msgstr "<acronym>YUV</acronym>"
2514
 
2515
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2516
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2259
2517
msgid "Luminance-Bandwidth-Chrominance"
2518
msgstr "Luminance-Bandwidth-Chrominance"