Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Go to most recent revision | Details | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:12+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:09+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1471424986.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of: <glossary><glossaryinfo>
22
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:10
23
#, fuzzy
24
#| msgid ""
25
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2014-02-09 "
26
#| "11:48:11 +0100 (Sun, 09 Feb 2014) $</date>"
27
msgid ""
28
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2014-02-09 "
29
"11:48:11 +0100 (Sun 09 Feb 2014) $</date>"
30
msgstr ""
31
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2014-02-09 "
32
"11:48:11 +0100 (dim. 09 févr. 2014) $</date>"
33
 
34
#. type: Content of: <glossary><title>
35
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:14
36
msgid "Glossary"
37
msgstr "Glossaire"
38
 
39
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><title>
40
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:17
41
msgid "Acronyms"
42
msgstr "Acronymes"
43
 
44
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
45
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:21
46
msgid "<acronym>669</acronym>"
47
msgstr "<acronym>669</acronym>"
48
 
49
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
50
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:24
51
msgid "UNIS/Composer 669 Module"
52
msgstr "UNIS/Composer 669 Module"
53
 
54
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
55
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:30
56
msgid "<acronym>ABI</acronym>"
57
msgstr "<acronym>ABI</acronym>"
58
 
59
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
60
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:33
61
msgid "Application Binary Interface"
62
msgstr "Application Binary Interface"
63
 
64
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
65
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:39
66
msgid "<acronym>ADSL</acronym>"
67
msgstr "<acronym>ADSL</acronym>"
68
 
69
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
70
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:42
71
msgid "Asymmetric Digital Subscriber Line"
72
msgstr "Asymmetric Digital Subscriber Line"
73
 
74
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
75
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:48
76
msgid "<acronym>AFS</acronym>"
77
msgstr "<acronym>AFS</acronym>"
78
 
79
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
80
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:51
81
msgid "Andrew File System"
82
msgstr "Andrew File System"
83
 
84
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
85
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:57
86
msgid "<acronym>AIFF</acronym>"
87
msgstr "<acronym>AIFF</acronym>"
88
 
89
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
90
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:60
91
msgid "Audio Interchange File Format"
92
msgstr "Audio Interchange File Format"
93
 
94
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
95
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:66
96
msgid "<acronym>ALSA</acronym>"
97
msgstr "<acronym>ALSA</acronym>"
98
 
99
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
100
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:69
101
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
102
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"
103
 
104
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
105
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:75
106
msgid "<acronym>ANSI</acronym>"
107
msgstr "<acronym>ANSI</acronym>"
108
 
109
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
110
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:78
111
msgid "American National Standards Institute"
112
msgstr "American National Standards Institute"
113
 
114
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
115
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:84
116
msgid "<acronym>API</acronym>"
117
msgstr "<acronym>API</acronym>"
118
 
119
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
120
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:87
121
msgid "Application Programming Interface"
122
msgstr "Application Programming Interface"
123
 
124
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
125
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:93
126
msgid "<acronym>APR</acronym>"
127
msgstr "<acronym>APR</acronym>"
128
 
129
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
130
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:96
131
msgid "Apache Portable Runtime"
132
msgstr "Apache Portable Runtime"
133
 
134
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
135
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:102
136
msgid "<acronym>ARP</acronym>"
137
msgstr "<acronym>ARP</acronym>"
138
 
139
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
140
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:105
141
msgid "Address Resolution Protocol"
142
msgstr "Address Resolution Protocol"
143
 
144
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
145
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:111
146
msgid "<acronym>ASCII</acronym>"
147
msgstr "<acronym>ASCII</acronym>"
148
 
149
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
150
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:114
151
msgid "American Standard Code for Information Interchange"
152
msgstr "American Standard Code for Information Interchange"
153
 
154
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
155
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:120
156
msgid "<acronym>ASN</acronym>"
157
msgstr "<acronym>ASN</acronym>"
158
 
159
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
160
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:123
161
msgid "Abstract Syntax Notation"
162
msgstr "Abstract Syntax Notation"
163
 
164
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
165
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:129
166
msgid "<acronym>ASF</acronym>"
167
msgstr "<acronym>ASF</acronym>"
168
 
169
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
170
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:132
171
msgid "Advanced Streaming Format"
172
msgstr "Advanced Streaming Format"
173
 
174
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
175
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:138
176
msgid "<acronym>ATA</acronym>"
177
msgstr "<acronym>ATA</acronym>"
178
 
179
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
180
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:141
181
msgid "Advanced Technology Attachment"
182
msgstr "Advanced Technology Attachment"
183
 
184
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
185
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:147
186
msgid "<acronym>ATSC</acronym>"
187
msgstr "<acronym>ATSC</acronym>"
188
 
189
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
190
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:150
191
msgid "Advanced Television Systems Committee"
192
msgstr "Advanced Television Systems Committee"
193
 
194
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
195
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:156
196
msgid "<acronym>ATK</acronym>"
197
msgstr "<acronym>ATK</acronym>"
198
 
199
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
200
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:159
201
msgid "Accessibility ToolKit"
202
msgstr "Accessibility ToolKit"
203
 
204
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
205
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:165
206
msgid "<acronym>AVI</acronym>"
207
msgstr "<acronym>AVI</acronym>"
208
 
209
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
210
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:168
211
msgid "Audio Video Interleave"
212
msgstr "Audio Video Interleave"
213
 
214
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
215
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:174
216
msgid "<acronym>AWT</acronym>"
217
msgstr "<acronym>AWT</acronym>"
218
 
219
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
220
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:177
221
msgid "Abstract Window Toolkit"
222
msgstr "Abstract Window Toolkit"
223
 
224
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
225
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:183
226
msgid "<acronym>BER</acronym>"
227
msgstr "<acronym>BER</acronym>"
228
 
229
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
230
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:186
231
msgid "Basic Encoding Rules"
232
msgstr "Basic Encoding Rules"
233
 
234
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
235
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:192
236
msgid "<acronym>BIND</acronym>"
237
msgstr "<acronym>BIND</acronym>"
238
 
239
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
240
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:195
241
msgid "Berkeley Internet Name Domain"
242
msgstr "Berkeley Internet Name Domain"
243
 
244
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
245
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:201
246
msgid "<acronym>BIOS</acronym>"
247
msgstr "<acronym>BIOS</acronym>"
248
 
249
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
250
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:204
251
msgid "Basic Input/Output System"
252
msgstr "Basic Input/Output System"
253
 
254
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
255
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:210
256
msgid "<acronym>BLFS</acronym>"
257
msgstr "<acronym>BLFS</acronym>"
258
 
259
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
260
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:213
261
msgid "Beyond Linux From Scratch"
262
msgstr "Beyond Linux From Scratch"
263
 
264
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
265
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:219
266
msgid "<acronym>BMP</acronym>"
267
msgstr "<acronym>BMP</acronym>"
268
 
269
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
270
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:222
271
msgid "Bit MaP"
272
msgstr "Bit MaP"
273
 
274
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
275
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:228
276
msgid "<acronym>CD</acronym>"
277
msgstr "<acronym>CD</acronym>"
278
 
279
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
280
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:231
281
msgid "Compact Disk"
282
msgstr "Compact Disk"
283
 
284
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
285
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:237
286
msgid "<acronym>CDDA</acronym>"
287
msgstr "<acronym>CDDA</acronym>"
288
 
289
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
290
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:240
291
msgid "Compact Disc Digital Audio"
292
msgstr "Compact Disc Digital Audio"
293
 
294
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
295
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:246
296
msgid "<acronym>CIFS</acronym>"
297
msgstr "<acronym>CIFS</acronym>"
298
 
299
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
300
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:249
301
msgid "Common Internet File System"
302
msgstr "Common Internet File System"
303
 
304
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><glossseealso>
305
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:250
306
msgid "SMB"
307
msgstr "SMB"
308
 
309
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
310
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:256
311
msgid "<acronym>CMS</acronym>"
312
msgstr "<acronym>CMS</acronym>"
313
 
314
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
315
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:259
316
msgid "Cryptographic Message Syntax"
317
msgstr "Cryptographic Message Syntax"
318
 
319
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
320
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:265
321
msgid "<acronym>CODEC</acronym>"
322
msgstr "<acronym>CODEC</acronym>"
323
 
324
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
325
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:268
326
msgid "COmpression/DECompression module"
327
msgstr "COmpression/DECompression module"
328
 
329
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
330
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:274
331
msgid "<acronym>CORBA</acronym>"
332
msgstr "<acronym>CORBA</acronym>"
333
 
334
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
335
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:277
336
msgid "Common Object Request Broker Architecture"
337
msgstr "Common Object Request Broker Architecture"
338
 
339
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
340
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:283
341
msgid "<acronym>CPU</acronym>"
342
msgstr "<acronym>CPU</acronym>"
343
 
344
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
345
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:286
346
msgid "Central Processing Unit"
347
msgstr "Central Processing Unit"
348
 
349
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
350
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:292
351
msgid "<acronym>CRD</acronym>"
352
msgstr "<acronym>CRD</acronym>"
353
 
354
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
355
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:295
356
msgid "Color Rendering Dictionary"
357
msgstr "Color Rendering Dictionary"
358
 
359
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
360
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:301
361
msgid "<acronym>CSA</acronym>"
362
msgstr "<acronym>CSA</acronym>"
363
 
364
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
365
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:304
366
msgid "Color Space Array"
367
msgstr "Color Space Array"
368
 
369
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
370
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:310
371
msgid "<acronym>CSS</acronym> (on DVD)"
372
msgstr "<acronym>CSS</acronym> (on DVD)"
373
 
374
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
375
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:313
376
msgid "Contents Scrambling System"
377
msgstr "Contents Scrambling System"
378
 
379
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
380
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:319
381
msgid "<acronym>CSS</acronym>"
382
msgstr "<acronym>CSS</acronym>"
383
 
384
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
385
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:322
386
msgid "Cascading Style Sheets"
387
msgstr "Cascading Style Sheets"
388
 
389
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
390
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:328
391
msgid "<acronym>CUPS</acronym>"
392
msgstr "<acronym>CUPS</acronym>"
393
 
394
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
395
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:331
396
msgid "Common Unix Printing System"
397
msgstr "Common Unix Printing System"
398
 
399
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
400
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:337
401
msgid "<acronym>CVS</acronym>"
402
msgstr "<acronym>CVS</acronym>"
403
 
404
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
405
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:340
406
msgid "Concurrent Versions System"
407
msgstr "Concurrent Versions System"
408
 
409
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
410
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:346
411
msgid "<acronym>DAO</acronym>"
412
msgstr "<acronym>DAO</acronym>"
413
 
414
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
415
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:349
416
msgid "Disc At Once"
417
msgstr "Disc At Once"
418
 
419
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
420
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:355
421
msgid "<acronym>DARPA</acronym>"
422
msgstr "<acronym>DARPA</acronym>"
423
 
424
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
425
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:358
426
msgid "Directory Address Resolution Protocol Allocation"
427
msgstr "Directory Address Resolution Protocol Allocation"
428
 
429
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
430
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:364
431
msgid "<acronym>DEC</acronym>"
432
msgstr "<acronym>DEC</acronym>"
433
 
434
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
435
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:367
436
msgid "Digital Equipment Corporation"
437
msgstr "Digital Equipment Corporation"
438
 
439
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
440
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:373
441
msgid "<acronym>DER</acronym>"
442
msgstr "<acronym>DER</acronym>"
443
 
444
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
445
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:376
446
msgid "Distinguished Encoding Rules"
447
msgstr "Distinguished Encoding Rules"
448
 
449
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
450
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:382
451
msgid "<acronym>DES</acronym>"
452
msgstr "<acronym>DES</acronym>"
453
 
454
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
455
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:385
456
msgid "Data Encryption Standard"
457
msgstr "Data Encryption Standard"
458
 
459
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
460
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:391
461
msgid "<acronym>DHCP</acronym>"
462
msgstr "<acronym>DHCP</acronym>"
463
 
464
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
465
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:394
466
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol"
467
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol"
468
 
469
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
470
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:400
471
msgid "<acronym>DICT</acronym>"
472
msgstr "<acronym>DICT</acronym>"
473
 
474
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
475
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:403
476
msgid "Dictionary Server Protocol (RFC 2229)"
477
msgstr "Dictionary Server Protocol (RFC 2229)"
478
 
479
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
480
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:409
481
msgid "<acronym>DIN</acronym>"
482
msgstr "<acronym>DIN</acronym>"
483
 
484
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
485
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:412
486
msgid "German Industrial Norm"
487
msgstr "German Industrial Norm"
488
 
489
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
490
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:418
491
msgid "<acronym>DNS</acronym>"
492
msgstr "<acronym>DNS</acronym>"
493
 
494
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
495
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:421
496
msgid "Domain Name Service"
497
msgstr "Domain Name Service"
498
 
499
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
500
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:427
501
msgid "<acronym>DOS</acronym>"
502
msgstr "<acronym>DOS</acronym>"
503
 
504
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
505
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:430
506
msgid "Disk Operating System"
507
msgstr "Disk Operating System"
508
 
509
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
510
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:436
511
msgid "<acronym>DRI</acronym>"
512
msgstr "<acronym>DRI</acronym>"
513
 
514
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
515
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:439
516
msgid "Direct Rendering Infrastructure"
517
msgstr "Direct Rendering Infrastructure"
518
 
519
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
520
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:445
521
msgid "<acronym>DSC</acronym>"
522
msgstr "<acronym>DSC</acronym>"
523
 
524
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
525
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:448
526
msgid "Document Structuring Conventions"
527
msgstr "Document Structuring Conventions"
528
 
529
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
530
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:454
531
msgid "<acronym>DSO</acronym>"
532
msgstr "<acronym>DSO</acronym>"
533
 
534
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
535
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:457
536
msgid "Dynamic Shared Objects"
537
msgstr "Dynamic Shared Objects"
538
 
539
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
540
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:463
541
msgid "<acronym>DSSSL</acronym>"
542
msgstr "<acronym>DSSSL</acronym>"
543
 
544
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
545
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:466
546
msgid "Document Style Semantics and Specification Language"
547
msgstr "Document Style Semantics and Specification Language"
548
 
549
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
550
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:472
551
msgid "<acronym>DV</acronym>"
552
msgstr "<acronym>DV</acronym>"
553
 
554
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
555
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:475
556
msgid "Digital Video"
557
msgstr "Digital Video"
558
 
559
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
560
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:481
561
msgid "<acronym>DVD</acronym>"
562
msgstr "<acronym>DVD</acronym>"
563
 
564
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
565
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:484
566
msgid "Digital Versatile Disk (also Digital Video Disk)"
567
msgstr "Digital Versatile Disk (also Digital Video Disk)"
568
 
569
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
570
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:490
571
msgid "<acronym>DVI</acronym>"
572
msgstr "<acronym>DVI</acronym>"
573
 
574
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
575
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:493
576
msgid "DeVice Independent"
577
msgstr "DeVice Independent"
578
 
579
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
580
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:499
581
msgid "<acronym>ELF</acronym>"
582
msgstr "<acronym>ELF</acronym>"
583
 
584
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
585
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:502
586
msgid "Executable and Linking Format"
587
msgstr "Executable and Linking Format"
588
 
589
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
590
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:508
591
msgid "<acronym>EPP</acronym>"
592
msgstr "<acronym>EPP</acronym>"
593
 
594
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
595
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:511
596
msgid "Enhanced Parallel Port"
597
msgstr "Enhanced Parallel Port"
598
 
599
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
600
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:517
601
msgid "<acronym>EPS</acronym>"
602
msgstr "<acronym>EPS</acronym>"
603
 
604
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
605
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:520
606
msgid "Encapsulated PostScript"
607
msgstr "Encapsulated PostScript"
608
 
609
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
610
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:526
611
msgid "<acronym>ESD</acronym>"
612
msgstr "<acronym>ESD</acronym>"
613
 
614
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
615
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:529
616
msgid "Enlighten Sound Daemon"
617
msgstr "Enlighten Sound Daemon"
618
 
619
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
620
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:535
621
msgid "<acronym>ESMTP</acronym>"
622
msgstr "<acronym>ESMTP</acronym>"
623
 
624
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
625
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:538
626
msgid "Extended Simple Mail Transfer Protocol"
627
msgstr "Extended Simple Mail Transfer Protocol"
628
 
629
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
630
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:544
631
msgid "<acronym>FAM</acronym>"
632
msgstr "<acronym>FAM</acronym>"
633
 
634
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
635
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:547
636
msgid "File Alteration Monitor"
637
msgstr "File Alteration Monitor"
638
 
639
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
640
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:553
641
msgid "<acronym>FAME</acronym>"
642
msgstr "<acronym>FAME</acronym>"
643
 
644
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
645
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:556
646
msgid "Fast Assembly Mpeg Encoder"
647
msgstr "Fast Assembly Mpeg Encoder"
648
 
649
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
650
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:562
651
msgid "<acronym>FAQ</acronym>"
652
msgstr "<acronym>FAQ</acronym>"
653
 
654
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
655
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:565
656
msgid "Frequently Asked Questions"
657
msgstr "Frequently Asked Questions"
658
 
659
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
660
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:571
661
msgid "<acronym>FAX</acronym>"
662
msgstr "<acronym>FAX</acronym>"
663
 
664
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
665
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:574
666
msgid "Facsimile"
667
msgstr "Facsimile"
668
 
669
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
670
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:580
671
msgid "<acronym>FB</acronym>"
672
msgstr "<acronym>FB</acronym>"
673
 
674
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
675
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:583
676
msgid "Frame Buffer"
677
msgstr "Frame Buffer"
678
 
679
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
680
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:589
681
msgid "<acronym>FHS</acronym>"
682
msgstr "<acronym>FHS</acronym>"
683
 
684
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
685
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:592
686
msgid "File Hierarchy Standard"
687
msgstr "File Hierarchy Standard"
688
 
689
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
690
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:598
691
msgid "<acronym>FLAC</acronym>"
692
msgstr "<acronym>FLAC</acronym>"
693
 
694
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
695
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:602
696
msgid "Free Lossless Audio <acronym>CODEC</acronym>"
697
msgstr "Free Lossless Audio <acronym>CODEC</acronym>"
698
 
699
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
700
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:609
701
msgid "<acronym>FO</acronym>"
702
msgstr "<acronym>FO</acronym>"
703
 
704
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
705
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:612
706
msgid "Formatted Objects"
707
msgstr "Formatted Objects"
708
 
709
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
710
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:618
711
msgid "<acronym>FTP</acronym>"
712
msgstr "<acronym>FTP</acronym>"
713
 
714
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
715
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:621
716
msgid "File Transfer Protocol"
717
msgstr "File Transfer Protocol"
718
 
719
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
720
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:627
721
msgid "<acronym>GCC</acronym>"
722
msgstr "<acronym>GCC</acronym>"
723
 
724
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
725
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:631
726
msgid "<acronym>GNU</acronym> Compiler Collection"
727
msgstr "<acronym>GNU</acronym> Compiler Collection"
728
 
729
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
730
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:638
731
msgid "<acronym>GDBM</acronym>"
732
msgstr "<acronym>GDBM</acronym>"
733
 
734
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
735
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:642
736
msgid "<acronym>GNU</acronym> DataBase Manager"
737
msgstr "<acronym>GNU</acronym> DataBase Manager"
738
 
739
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
740
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:649
741
msgid "<acronym>GDK</acronym>"
742
msgstr "<acronym>GDK</acronym>"
743
 
744
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
745
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:653
746
msgid "<acronym>GTK</acronym>+ Drawing Kit"
747
msgstr "<acronym>GTK</acronym>+ Drawing Kit"
748
 
749
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
750
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:660
751
msgid "<acronym>GDM</acronym>"
752
msgstr "<acronym>GDM</acronym>"
753
 
754
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
755
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:664
756
msgid "<acronym>GNOME</acronym> Display Manager"
757
msgstr "<acronym>GNOME</acronym> Display Manager"
758
 
759
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
760
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:671
761
msgid "<acronym>GID</acronym>"
762
msgstr "<acronym>GID</acronym>"
763
 
764
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
765
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:674
766
msgid "Group IDentity"
767
msgstr "Group IDentity"
768
 
769
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
770
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:680
771
msgid "<acronym>GIF</acronym>"
772
msgstr "<acronym>GIF</acronym>"
773
 
774
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
775
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:683
776
msgid "Graphics Interchange Format"
777
msgstr "Graphics Interchange Format"
778
 
779
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
780
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:689
781
msgid "<acronym>GLUT</acronym>"
782
msgstr "<acronym>GLUT</acronym>"
783
 
784
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
785
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:692
786
msgid "OpenGL Utility Toolkit"
787
msgstr "OpenGL Utility Toolkit"
788
 
789
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
790
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:698
791
msgid "<acronym>GMP</acronym>"
792
msgstr "<acronym>GMP</acronym>"
793
 
794
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
795
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:702
796
msgid "<acronym>GNU</acronym> Multiple Precision Arithmetic"
797
msgstr "<acronym>GNU</acronym> Multiple Precision Arithmetic"
798
 
799
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
800
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:709
801
msgid "<acronym>GNAT</acronym>"
802
msgstr "<acronym>GNAT</acronym>"
803
 
804
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
805
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:713
806
msgid "<acronym>GNU</acronym> NYU Ada 9x Translator"
807
msgstr "<acronym>GNU</acronym> NYU Ada 9x Translator"
808
 
809
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
810
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:720
811
msgid "<acronym>GNOME</acronym>"
812
msgstr "<acronym>GNOME</acronym>"
813
 
814
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
815
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:724
816
msgid "<acronym>GNU</acronym> Network Object Model Environment"
817
msgstr "<acronym>GNU</acronym> Network Object Model Environment"
818
 
819
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
820
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:731
821
msgid "<acronym>GNU</acronym>"
822
msgstr "<acronym>GNU</acronym>"
823
 
824
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
825
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:735
826
msgid "<acronym>GNU</acronym>'s Not Unix"
827
msgstr "<acronym>GNU</acronym>'s Not Unix"
828
 
829
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
830
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:742
831
msgid "<acronym>GPL</acronym>"
832
msgstr "<acronym>GPL</acronym>"
833
 
834
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
835
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:745
836
msgid "General Public License"
837
msgstr "General Public License"
838
 
839
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
840
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:751
841
msgid "<acronym>GPM</acronym>"
842
msgstr "<acronym>GPM</acronym>"
843
 
844
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
845
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:754
846
msgid "General Purpose Mouse"
847
msgstr "General Purpose Mouse"
848
 
849
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
850
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:760
851
msgid "<acronym>GSS</acronym>"
852
msgstr "<acronym>GSS</acronym>"
853
 
854
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
855
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:763
856
msgid "Generic Security Service"
857
msgstr "Generic Security Service"
858
 
859
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
860
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:769
861
msgid "<acronym>GSSAPI</acronym>"
862
msgstr "<acronym>GSSAPI</acronym>"
863
 
864
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
865
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:772
866
msgid "Generic Security Service Application Programming Interface"
867
msgstr "Generic Security Service Application Programming Interface"
868
 
869
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
870
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:778
871
msgid "<acronym>GTK</acronym>"
872
msgstr "<acronym>GTK</acronym>"
873
 
874
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
875
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:782
876
msgid "<acronym>GIMP</acronym> ToolKit"
877
msgstr "<acronym>GIMP</acronym> ToolKit"
878
 
879
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
880
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:789
881
msgid "<acronym>GUI</acronym>"
882
msgstr "<acronym>GUI</acronym>"
883
 
884
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
885
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:792
886
msgid "Graphical User Interface"
887
msgstr "Graphical User Interface"
888
 
889
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
890
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:798
891
msgid "<acronym>HFS</acronym>"
892
msgstr "<acronym>HFS</acronym>"
893
 
894
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
895
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:801
896
msgid "Hierarchical File System"
897
msgstr "Hierarchical File System"
898
 
899
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
900
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:807
901
msgid "<acronym>HTML</acronym>"
902
msgstr "<acronym>HTML</acronym>"
903
 
904
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
905
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:810
906
msgid "HyperText Markup Language"
907
msgstr "HyperText Markup Language"
908
 
909
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
910
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:816
911
msgid "<acronym>HTTP</acronym>"
912
msgstr "<acronym>HTTP</acronym>"
913
 
914
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
915
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:819
916
msgid "HyperText Transfer Protocol"
917
msgstr "HyperText Transfer Protocol"
918
 
919
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
920
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:825
921
msgid "<acronym>HTTPS</acronym>"
922
msgstr "<acronym>HTTPS</acronym>"
923
 
924
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
925
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:828
926
msgid "HyperText Transfer Protocol Secured"
927
msgstr "HyperText Transfer Protocol Secured"
928
 
929
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
930
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:834
931
msgid "<acronym>HUP</acronym>"
932
msgstr "<acronym>HUP</acronym>"
933
 
934
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
935
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:837
936
msgid "Hang UP"
937
msgstr "Hang UP"
938
 
939
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
940
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:843
941
msgid "<acronym>IANA</acronym>"
942
msgstr "<acronym>IANA</acronym>"
943
 
944
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
945
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:846
946
msgid "Internet Assigned Numbers Authority"
947
msgstr "Internet Assigned Numbers Authority"
948
 
949
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
950
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:852
951
msgid "<acronym>ICC</acronym>"
952
msgstr "<acronym>ICC</acronym>"
953
 
954
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
955
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:855
956
msgid "International Color Consortium"
957
msgstr "International Color Consortium"
958
 
959
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
960
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:861
961
msgid "<acronym>ICMP</acronym>"
962
msgstr "<acronym>ICMP</acronym>"
963
 
964
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
965
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:864
966
msgid "Internet Control Message Protocol"
967
msgstr "Internet Control Message Protocol"
968
 
969
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
970
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:870
971
msgid "<acronym>IDE</acronym>"
972
msgstr "<acronym>IDE</acronym>"
973
 
974
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
975
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:873
976
msgid "Integrated Drive Electronics"
977
msgstr "Integrated Drive Electronics"
978
 
979
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
980
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:876
981
msgid "Integrated Development Environment"
982
msgstr "Integrated Development Environment"
983
 
984
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
985
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:882
986
msgid "<acronym>IDL</acronym>"
987
msgstr "<acronym>IDL</acronym>"
988
 
989
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
990
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:885
991
msgid "Interface Definition Language"
992
msgstr "Interface Definition Language"
993
 
994
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
995
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:891
996
msgid "<acronym>IJS</acronym>"
997
msgstr "<acronym>IJS</acronym>"
998
 
999
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1000
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:894
1001
msgid "Ink Jet Systems"
1002
msgstr "Ink Jet Systems"
1003
 
1004
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1005
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:900
1006
msgid "<acronym>ILS</acronym>"
1007
msgstr "<acronym>ILS</acronym>"
1008
 
1009
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1010
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:903
1011
msgid "Internet Location Server"
1012
msgstr "Internet Location Server"
1013
 
1014
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1015
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:909
1016
msgid "<acronym>IMAP</acronym>"
1017
msgstr "<acronym>IMAP</acronym>"
1018
 
1019
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1020
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:912
1021
msgid "Internet Message Access Protocol"
1022
msgstr "Internet Message Access Protocol"
1023
 
1024
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1025
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:918
1026
msgid "<abbrev>IMON</abbrev>"
1027
msgstr "<abbrev>IMON</abbrev>"
1028
 
1029
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1030
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:921
1031
msgid "Inode MONitor"
1032
msgstr "Inode MONitor"
1033
 
1034
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1035
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:927
1036
msgid "<acronym>IP</acronym>"
1037
msgstr "<acronym>IP</acronym>"
1038
 
1039
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1040
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:930
1041
msgid "Internet Protocol"
1042
msgstr "Internet Protocol"
1043
 
1044
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><glossseealso>
1045
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:931
1046
msgid "TCP"
1047
msgstr "TCP"
1048
 
1049
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1050
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:937
1051
msgid "<acronym>IPX</acronym>"
1052
msgstr "<acronym>IPX</acronym>"
1053
 
1054
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1055
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:940
1056
msgid "Internetwork Packet eXchange"
1057
msgstr "Internetwork Packet eXchange"
1058
 
1059
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1060
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:946
1061
msgid "<acronym>IRC</acronym>"
1062
msgstr "<acronym>IRC</acronym>"
1063
 
1064
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1065
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:949
1066
msgid "Internet Relay Chat"
1067
msgstr "Internet Relay Chat"
1068
 
1069
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1070
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:955
1071
msgid "<acronym>ISDN</acronym>"
1072
msgstr "<acronym>ISDN</acronym>"
1073
 
1074
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1075
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:958
1076
msgid "Integrated Services Digital Network"
1077
msgstr "Integrated Services Digital Network"
1078
 
1079
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1080
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:964
1081
msgid "<acronym>ISO</acronym>"
1082
msgstr "<acronym>ISO</acronym>"
1083
 
1084
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1085
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:967
1086
msgid "International Standards Organisation"
1087
msgstr "International Standards Organisation"
1088
 
1089
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1090
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:973
1091
msgid "<acronym>ISP</acronym>"
1092
msgstr "<acronym>ISP</acronym>"
1093
 
1094
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1095
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:976
1096
msgid "Internet Service Provider"
1097
msgstr "Internet Service Provider"
1098
 
1099
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1100
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:982
1101
msgid "<acronym>IT</acronym>"
1102
msgstr "<acronym>IT</acronym>"
1103
 
1104
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1105
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:985
1106
msgid "ImpulseTracker Module"
1107
msgstr "ImpulseTracker Module"
1108
 
1109
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1110
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:991
1111
msgid "<acronym>JAI</acronym>"
1112
msgstr "<acronym>JAI</acronym>"
1113
 
1114
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1115
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:994
1116
msgid "Java Advanced Imaging"
1117
msgstr "Java Advanced Imaging"
1118
 
1119
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1120
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1000
1121
msgid "<acronym>JAR</acronym>"
1122
msgstr "<acronym>JAR</acronym>"
1123
 
1124
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1125
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1003
1126
msgid "Java ARchive"
1127
msgstr "Java ARchive"
1128
 
1129
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1130
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1009
1131
msgid "<acronym>JDK</acronym>"
1132
msgstr "<acronym>JDK</acronym>"
1133
 
1134
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1135
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1012
1136
msgid "Java Development Kit"
1137
msgstr "Java Development Kit"
1138
 
1139
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1140
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1018
1141
msgid "<acronym>JFIF</acronym>"
1142
msgstr "<acronym>JFIF</acronym>"
1143
 
1144
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1145
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1022
1146
msgid "<acronym>JPEG</acronym> File Interchange Format"
1147
msgstr "<acronym>JPEG</acronym> File Interchange Format"
1148
 
1149
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1150
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1029
1151
msgid "<acronym>JPEG</acronym>"
1152
msgstr "<acronym>JPEG</acronym>"
1153
 
1154
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1155
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1032
1156
msgid "Joint Photographic Experts Group"
1157
msgstr "Joint Photographic Experts Group"
1158
 
1159
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1160
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1038
1161
msgid "<acronym>KDC</acronym>"
1162
msgstr "<acronym>KDC</acronym>"
1163
 
1164
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1165
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1041
1166
msgid "Key Distribution Center"
1167
msgstr "Key Distribution Center"
1168
 
1169
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1170
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1047
1171
msgid "<acronym>KDE</acronym>"
1172
msgstr "<acronym>KDE</acronym>"
1173
 
1174
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1175
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1050
1176
msgid "KDesktop Environment"
1177
msgstr "KDesktop Environment"
1178
 
1179
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1180
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1056
1181
msgid "<acronym>LAME</acronym>"
1182
msgstr "<acronym>LAME</acronym>"
1183
 
1184
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1185
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1059
1186
msgid "Lame Ain't an MP3 Encoder"
1187
msgstr "Lame Ain't an MP3 Encoder"
1188
 
1189
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1190
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1065
1191
msgid "<acronym>LAN</acronym>"
1192
msgstr "<acronym>LAN</acronym>"
1193
 
1194
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1195
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1068
1196
msgid "Local Area Network"
1197
msgstr "Local Area Network"
1198
 
1199
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1200
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1074
1201
msgid "<acronym>LDAP</acronym>"
1202
msgstr "<acronym>LDAP</acronym>"
1203
 
1204
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1205
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1077
1206
msgid "Lightweight Directory Access Protocol"
1207
msgstr "Lightweight Directory Access Protocol"
1208
 
1209
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1210
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1083
1211
msgid "<acronym>LDIF</acronym>"
1212
msgstr "<acronym>LDIF</acronym>"
1213
 
1214
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1215
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1086
1216
msgid "Lightweight Data Interchange Format"
1217
msgstr "Lightweight Data Interchange Format"
1218
 
1219
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1220
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1092
1221
msgid "<acronym>LFS</acronym>"
1222
msgstr "<acronym>LFS</acronym>"
1223
 
1224
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1225
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1095
1226
msgid "Linux From Scratch"
1227
msgstr "Linux From Scratch"
1228
 
1229
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1230
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1101
1231
msgid "<acronym>LGPL</acronym>"
1232
msgstr "<acronym>LGPL</acronym>"
1233
 
1234
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1235
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1104
1236
msgid "Library General Public License"
1237
msgstr "Library General Public License"
1238
 
1239
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1240
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1110
1241
msgid "<acronym>LPR</acronym>"
1242
msgstr "<acronym>LPR</acronym>"
1243
 
1244
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1245
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1113
1246
msgid "Line PRinter"
1247
msgstr "Line PRinter"
1248
 
1249
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1250
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1119
1251
msgid "<acronym>LZO</acronym>"
1252
msgstr "<acronym>LZO</acronym>"
1253
 
1254
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1255
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1122
1256
msgid "Lempel-Ziv-Oberhumer"
1257
msgstr "Lempel-Ziv-Oberhumer"
1258
 
1259
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1260
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1128
1261
msgid "<acronym>LZW</acronym>"
1262
msgstr "<acronym>LZW</acronym>"
1263
 
1264
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1265
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1131
1266
msgid "Lempel-Ziv-Welch"
1267
msgstr "Lempel-Ziv-Welch"
1268
 
1269
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1270
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1137
1271
msgid "<acronym>MAC</acronym>"
1272
msgstr "<acronym>MAC</acronym>"
1273
 
1274
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1275
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1140
1276
msgid "Media Access Control"
1277
msgstr "Media Access Control"
1278
 
1279
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1280
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1146
1281
msgid "<acronym>MCOP</acronym>"
1282
msgstr "<acronym>MCOP</acronym>"
1283
 
1284
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1285
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1149
1286
msgid "Multimedia COmmunication Protocol"
1287
msgstr "Multimedia COmmunication Protocol"
1288
 
1289
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1290
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1155
1291
msgid "<acronym>MCU</acronym>"
1292
msgstr "<acronym>MCU</acronym>"
1293
 
1294
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1295
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1158
1296
msgid "Multipoint Control Unit"
1297
msgstr "Multipoint Control Unit"
1298
 
1299
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1300
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1164
1301
msgid "<acronym>MD</acronym>"
1302
msgstr "<acronym>MD</acronym>"
1303
 
1304
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1305
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1167
1306
msgid "Message-Digest"
1307
msgstr "Message-Digest"
1308
 
1309
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1310
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1173
1311
msgid "<acronym>MDA</acronym>"
1312
msgstr "<acronym>MDA</acronym>"
1313
 
1314
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1315
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1176
1316
msgid "Mail Delivery Agent"
1317
msgstr "Mail Delivery Agent"
1318
 
1319
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1320
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1182
1321
msgid "<acronym>MED</acronym>"
1322
msgstr "<acronym>MED</acronym>"
1323
 
1324
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1325
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1185
1326
msgid "MED/OctaMED Module"
1327
msgstr "MED/OctaMED Module"
1328
 
1329
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1330
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1191
1331
msgid "<acronym>MIDI</acronym>"
1332
msgstr "<acronym>MIDI</acronym>"
1333
 
1334
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1335
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1194
1336
msgid "Musical Instrument Digital Interface"
1337
msgstr "Musical Instrument Digital Interface"
1338
 
1339
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1340
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1200
1341
msgid "<acronym>MIF</acronym>"
1342
msgstr "<acronym>MIF</acronym>"
1343
 
1344
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1345
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1203
1346
msgid "Maker Interchange Format"
1347
msgstr "Maker Interchange Format"
1348
 
1349
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1350
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1209
1351
msgid "<acronym>MII</acronym>"
1352
msgstr "<acronym>MII</acronym>"
1353
 
1354
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1355
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1212
1356
msgid "Media Independent Interface"
1357
msgstr "Media Independent Interface"
1358
 
1359
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1360
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1218
1361
msgid "<acronym>MIME</acronym>"
1362
msgstr "<acronym>MIME</acronym>"
1363
 
1364
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1365
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1221
1366
msgid "Multipurpose Internet Mail Extensions"
1367
msgstr "Multipurpose Internet Mail Extensions"
1368
 
1369
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1370
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1227
1371
msgid "<acronym>MIT</acronym>"
1372
msgstr "<acronym>MIT</acronym>"
1373
 
1374
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1375
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1230
1376
msgid "Massachusetts Institute of Technology"
1377
msgstr "Massachusetts Institute of Technology"
1378
 
1379
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1380
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1236
1381
msgid "<acronym>MNG</acronym>"
1382
msgstr "<acronym>MNG</acronym>"
1383
 
1384
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1385
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1239
1386
msgid "Multiple-image Network Graphics"
1387
msgstr "Multiple-image Network Graphics"
1388
 
1389
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1390
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1245
1391
msgid "<acronym>MOD</acronym>"
1392
msgstr "<acronym>MOD</acronym>"
1393
 
1394
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1395
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1248
1396
msgid "ProTracker Module"
1397
msgstr "ProTracker Module"
1398
 
1399
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1400
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1254
1401
msgid "<acronym>MP3</acronym>"
1402
msgstr "<acronym>MP3</acronym>"
1403
 
1404
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1405
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1257
1406
msgid "MPEG-1 audio layer 3"
1407
msgstr "MPEG-1 audio layer 3"
1408
 
1409
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1410
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1263
1411
msgid "<acronym>MPEG</acronym>"
1412
msgstr "<acronym>MPEG</acronym>"
1413
 
1414
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1415
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1266
1416
msgid "Moving Picture Experts Group"
1417
msgstr "Moving Picture Experts Group"
1418
 
1419
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1420
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1272
1421
msgid "<acronym>MSL</acronym>"
1422
msgstr "<acronym>MSL</acronym>"
1423
 
1424
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1425
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1275
1426
msgid "Magick Scripting Language"
1427
msgstr "Magick Scripting Language"
1428
 
1429
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1430
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1281
1431
msgid "<acronym>MTA</acronym>"
1432
msgstr "<acronym>MTA</acronym>"
1433
 
1434
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1435
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1284
1436
msgid "Mail Transport Agent"
1437
msgstr "Mail Transport Agent"
1438
 
1439
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1440
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1290
1441
msgid "<acronym>MTM</acronym>"
1442
msgstr "<acronym>MTM</acronym>"
1443
 
1444
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1445
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1293
1446
msgid "MultiTracker Module"
1447
msgstr "MultiTracker Module"
1448
 
1449
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1450
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1299
1451
msgid "<acronym>MUA</acronym>"
1452
msgstr "<acronym>MUA</acronym>"
1453
 
1454
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1455
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1302
1456
msgid "Mail User Agent"
1457
msgstr "Mail User Agent"
1458
 
1459
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1460
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1308
1461
msgid "<acronym>NASM</acronym>"
1462
msgstr "<acronym>NASM</acronym>"
1463
 
1464
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1465
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1311
1466
msgid "Netwide ASseMbler"
1467
msgstr "Netwide ASseMbler"
1468
 
1469
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1470
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1317
1471
msgid "<acronym>NNTP</acronym>"
1472
msgstr "<acronym>NNTP</acronym>"
1473
 
1474
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1475
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1320
1476
msgid "Network News Transfer Protocol"
1477
msgstr "Network News Transfer Protocol"
1478
 
1479
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1480
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1326
1481
msgid "<acronym>NFS</acronym>"
1482
msgstr "<acronym>NFS</acronym>"
1483
 
1484
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1485
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1329
1486
msgid "Network File System"
1487
msgstr "Network File System"
1488
 
1489
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1490
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1335
1491
msgid "<acronym>NIS</acronym>"
1492
msgstr "<acronym>NIS</acronym>"
1493
 
1494
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1495
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1338
1496
msgid "Network Information Service"
1497
msgstr "Network Information Service"
1498
 
1499
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1500
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1344
1501
msgid "<acronym>NPTL</acronym>"
1502
msgstr "<acronym>NPTL</acronym>"
1503
 
1504
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1505
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1347
1506
msgid "Native Posix Thread Library"
1507
msgstr "Native Posix Thread Library"
1508
 
1509
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1510
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1353
1511
msgid "<acronym>NSPR</acronym>"
1512
msgstr "<acronym>NSPR</acronym>"
1513
 
1514
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1515
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1356
1516
msgid "Netscape Portable Runtime"
1517
msgstr "Netscape Portable Runtime"
1518
 
1519
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1520
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1362
1521
msgid "<acronym>NSS</acronym>"
1522
msgstr "<acronym>NSS</acronym>"
1523
 
1524
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1525
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1365
1526
msgid "Network Security Services"
1527
msgstr "Network Security Services"
1528
 
1529
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1530
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1371
1531
msgid "<acronym>NTP</acronym>"
1532
msgstr "<acronym>NTP</acronym>"
1533
 
1534
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1535
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1374
1536
msgid "Network Time Protocol"
1537
msgstr "Network Time Protocol"
1538
 
1539
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1540
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1380
1541
msgid "<acronym>OAF</acronym>"
1542
msgstr "<acronym>OAF</acronym>"
1543
 
1544
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1545
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1383
1546
msgid "Object Activation Framework"
1547
msgstr "Object Activation Framework"
1548
 
1549
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1550
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1389
1551
msgid "<acronym>ODBC</acronym>"
1552
msgstr "<acronym>ODBC</acronym>"
1553
 
1554
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1555
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1392
1556
msgid "Open DataBase Connectivity"
1557
msgstr "Open DataBase Connectivity"
1558
 
1559
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1560
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1398
1561
msgid "<acronym>OMF</acronym>"
1562
msgstr "<acronym>OMF</acronym>"
1563
 
1564
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1565
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1401
1566
msgid "Open Metadata Framework"
1567
msgstr "Open Metadata Framework"
1568
 
1569
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1570
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1407
1571
msgid "<acronym>ORB</acronym>"
1572
msgstr "<acronym>ORB</acronym>"
1573
 
1574
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1575
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1410
1576
msgid "Object Request Broker"
1577
msgstr "Object Request Broker"
1578
 
1579
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><glossseealso>
1580
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1411
1581
msgid "CORBA"
1582
msgstr "CORBA"
1583
 
1584
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1585
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1417
1586
msgid "<acronym>ORDBMS</acronym>"
1587
msgstr "<acronym>ORDBMS</acronym>"
1588
 
1589
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1590
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1420
1591
msgid "Object Relational Database Management System"
1592
msgstr "Object Relational Database Management System"
1593
 
1594
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1595
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1426
1596
msgid "<acronym>OS</acronym>"
1597
msgstr "<acronym>OS</acronym>"
1598
 
1599
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1600
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1429
1601
msgid "Operating System"
1602
msgstr "Operating System"
1603
 
1604
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1605
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1435
1606
msgid "<acronym>OSF</acronym>"
1607
msgstr "<acronym>OSF</acronym>"
1608
 
1609
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1610
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1438
1611
msgid "Open Software Foundation"
1612
msgstr "Open Software Foundation"
1613
 
1614
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1615
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1444
1616
msgid "<acronym>OSS</acronym>"
1617
msgstr "<acronym>OSS</acronym>"
1618
 
1619
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1620
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1447
1621
msgid "Open Sound System"
1622
msgstr "Open Sound System"
1623
 
1624
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1625
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1453
1626
msgid "<acronym>PAM</acronym>"
1627
msgstr "<acronym>PAM</acronym>"
1628
 
1629
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1630
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1456
1631
msgid "Pluggable authentication Modules"
1632
msgstr "Pluggable authentication Modules"
1633
 
1634
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1635
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1462
1636
msgid "<acronym>PBM</acronym>"
1637
msgstr "<acronym>PBM</acronym>"
1638
 
1639
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1640
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1465
1641
msgid "Portable BitMap"
1642
msgstr "Portable BitMap"
1643
 
1644
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1645
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1471
1646
msgid "<acronym>PCI</acronym>"
1647
msgstr "<acronym>PCI</acronym>"
1648
 
1649
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1650
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1474
1651
msgid "Peripheral Component Interconnect"
1652
msgstr "Peripheral Component Interconnect"
1653
 
1654
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1655
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1480
1656
msgid "<acronym>PCL</acronym>"
1657
msgstr "<acronym>PCL</acronym>"
1658
 
1659
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1660
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1483
1661
msgid "Printer Control Language"
1662
msgstr "Printer Control Language"
1663
 
1664
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1665
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1489
1666
msgid "<acronym>PCM</acronym>"
1667
msgstr "<acronym>PCM</acronym>"
1668
 
1669
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1670
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1492
1671
msgid "Pulse Code Modulation"
1672
msgstr "Pulse Code Modulation"
1673
 
1674
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1675
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1498
1676
msgid "<acronym>PDC</acronym>"
1677
msgstr "<acronym>PDC</acronym>"
1678
 
1679
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1680
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1501
1681
msgid "Primary Domain Controller"
1682
msgstr "Primary Domain Controller"
1683
 
1684
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1685
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1507
1686
msgid "<acronym>PDF</acronym>"
1687
msgstr "<acronym>PDF</acronym>"
1688
 
1689
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1690
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1510
1691
msgid "Portable Document Format"
1692
msgstr "Portable Document Format"
1693
 
1694
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1695
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1516
1696
msgid "<acronym>PEAR</acronym>"
1697
msgstr "<acronym>PEAR</acronym>"
1698
 
1699
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1700
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1519
1701
msgid "PHP Extension and Application Repository"
1702
msgstr "PHP Extension and Application Repository"
1703
 
1704
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1705
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1525
1706
msgid "<acronym>PGM</acronym>"
1707
msgstr "<acronym>PGM</acronym>"
1708
 
1709
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1710
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1528
1711
msgid "Portable Grey Map"
1712
msgstr "Portable Grey Map"
1713
 
1714
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1715
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1534
1716
msgid "<acronym>PGP</acronym>"
1717
msgstr "<acronym>PGP</acronym>"
1718
 
1719
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1720
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1537
1721
msgid "Pretty Good Privacy"
1722
msgstr "Pretty Good Privacy"
1723
 
1724
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1725
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1543
1726
msgid "<acronym>PHP</acronym>"
1727
msgstr "<acronym>PHP</acronym>"
1728
 
1729
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1730
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1546
1731
msgid "PHP Hypertext Preprocessor"
1732
msgstr "PHP Hypertext Preprocessor"
1733
 
1734
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1735
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1552
1736
msgid "<acronym>PIM</acronym>"
1737
msgstr "<acronym>PIM</acronym>"
1738
 
1739
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1740
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1555
1741
msgid "Personal Information Manager"
1742
msgstr "Personal Information Manager"
1743
 
1744
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1745
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1561
1746
msgid "<acronym>PLIP</acronym>"
1747
msgstr "<acronym>PLIP</acronym>"
1748
 
1749
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1750
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1564
1751
msgid "Parallel Line Internet Protocol"
1752
msgstr "Parallel Line Internet Protocol"
1753
 
1754
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1755
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1570
1756
msgid "<acronym>PNG</acronym>"
1757
msgstr "<acronym>PNG</acronym>"
1758
 
1759
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1760
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1573
1761
msgid "Portable Network Graphics"
1762
msgstr "Portable Network Graphics"
1763
 
1764
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1765
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1579
1766
msgid "<acronym>PO</acronym>"
1767
msgstr "<acronym>PO</acronym>"
1768
 
1769
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1770
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1582
1771
msgid "Portable Object"
1772
msgstr "Portable Object"
1773
 
1774
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1775
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1588
1776
msgid "<acronym>POD</acronym>"
1777
msgstr "<acronym>POD</acronym>"
1778
 
1779
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1780
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1591
1781
msgid "Plain Old Documentation"
1782
msgstr "Plain Old Documentation"
1783
 
1784
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1785
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1597
1786
msgid "<acronym>POP</acronym>"
1787
msgstr "<acronym>POP</acronym>"
1788
 
1789
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1790
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1600
1791
msgid "Post Office Protocol"
1792
msgstr "Post Office Protocol"
1793
 
1794
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1795
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1606
1796
msgid "<acronym>PPD</acronym>"
1797
msgstr "<acronym>PPD</acronym>"
1798
 
1799
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1800
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1609
1801
msgid "PostScript Printer Description"
1802
msgstr "PostScript Printer Description"
1803
 
1804
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1805
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1615
1806
msgid "<acronym>PPM</acronym>"
1807
msgstr "<acronym>PPM</acronym>"
1808
 
1809
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1810
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1618
1811
msgid "Portable Pixel Map"
1812
msgstr "Portable Pixel Map"
1813
 
1814
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1815
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1624
1816
msgid "<acronym>PPP</acronym>"
1817
msgstr "<acronym>PPP</acronym>"
1818
 
1819
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1820
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1627
1821
msgid "Point to Point Protocol"
1822
msgstr "Point to Point Protocol"
1823
 
1824
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1825
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1633
1826
msgid "<acronym>PPPoE</acronym>"
1827
msgstr "<acronym>PPPoE</acronym>"
1828
 
1829
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1830
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1636
1831
msgid "Point to Point Protocol over Ethernet"
1832
msgstr "Point to Point Protocol over Ethernet"
1833
 
1834
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1835
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1642
1836
msgid "<acronym>PS</acronym>"
1837
msgstr "<acronym>PS</acronym>"
1838
 
1839
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1840
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1645
1841
msgid "PostScript"
1842
msgstr "PostScript"
1843
 
1844
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1845
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1651
1846
msgid "<acronym>RADIUS</acronym>"
1847
msgstr "<acronym>RADIUS</acronym>"
1848
 
1849
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1850
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1654
1851
msgid "Remote Authentication Dial-In User Service"
1852
msgstr "Remote Authentication Dial-In User Service"
1853
 
1854
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1855
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1660
1856
msgid "<acronym>RAM</acronym>"
1857
msgstr "<acronym>RAM</acronym>"
1858
 
1859
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1860
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1663
1861
msgid "Random Access Memory"
1862
msgstr "Random Access Memory"
1863
 
1864
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1865
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1669
1866
msgid "<acronym>RARP</acronym>"
1867
msgstr "<acronym>RARP</acronym>"
1868
 
1869
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1870
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1672
1871
msgid "Reverse Address Resolution Protocol"
1872
msgstr "Reverse Address Resolution Protocol"
1873
 
1874
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1875
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1678
1876
msgid "<acronym>RCS</acronym>"
1877
msgstr "<acronym>RCS</acronym>"
1878
 
1879
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1880
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1681
1881
msgid "Revision Control System"
1882
msgstr "Revision Control System"
1883
 
1884
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1885
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1687
1886
msgid "<acronym>RFC</acronym>"
1887
msgstr "<acronym>RFC</acronym>"
1888
 
1889
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1890
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1690
1891
msgid "Request For Comments"
1892
msgstr "Request For Comments"
1893
 
1894
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1895
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1696
1896
msgid "<acronym>RGB</acronym>"
1897
msgstr "<acronym>RGB</acronym>"
1898
 
1899
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1900
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1699
1901
msgid "Red Green Blue"
1902
msgstr "Red Green Blue"
1903
 
1904
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1905
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1705
1906
msgid "<acronym>RGBA</acronym>"
1907
msgstr "<acronym>RGBA</acronym>"
1908
 
1909
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1910
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1708
1911
msgid "Red Green Blue Alpha"
1912
msgstr "Red Green Blue Alpha"
1913
 
1914
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1915
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1714
1916
msgid "<acronym>ROM</acronym>"
1917
msgstr "<acronym>ROM</acronym>"
1918
 
1919
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1920
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1717
1921
msgid "Read-Only Memory"
1922
msgstr "Read-Only Memory"
1923
 
1924
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1925
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1723
1926
msgid "<acronym>RP</acronym>"
1927
msgstr "<acronym>RP</acronym>"
1928
 
1929
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1930
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1726
1931
msgid "Roaring Penguin"
1932
msgstr "Roaring Penguin"
1933
 
1934
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1935
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1732
1936
msgid "<acronym>RPC</acronym>"
1937
msgstr "<acronym>RPC</acronym>"
1938
 
1939
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1940
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1735
1941
msgid "Remote Procedure Call"
1942
msgstr "Remote Procedure Call"
1943
 
1944
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1945
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1741
1946
msgid "<acronym>RTC</acronym>"
1947
msgstr "<acronym>RTC</acronym>"
1948
 
1949
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1950
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1744
1951
msgid "Real Time Clock"
1952
msgstr "Real Time Clock"
1953
 
1954
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1955
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1750
1956
msgid "<acronym>RTP</acronym>"
1957
msgstr "<acronym>RTP</acronym>"
1958
 
1959
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1960
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1753
1961
msgid "Real Time Protocol"
1962
msgstr "Real Time Protocol"
1963
 
1964
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1965
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1759
1966
msgid "<acronym>RW</acronym>"
1967
msgstr "<acronym>RW</acronym>"
1968
 
1969
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1970
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1762
1971
msgid "Read Write"
1972
msgstr "Read Write"
1973
 
1974
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1975
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1768
1976
msgid "<acronym>S3M</acronym>"
1977
msgstr "<acronym>S3M</acronym>"
1978
 
1979
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1980
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1771
1981
msgid "ScreamTracker Version 3 Module"
1982
msgstr "ScreamTracker Version 3 Module"
1983
 
1984
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1985
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1777
1986
msgid "<acronym>S/MIME</acronym>"
1987
msgstr "<acronym>S/MIME</acronym>"
1988
 
1989
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
1990
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1781
1991
msgid "Secure/<acronym>MIME</acronym>"
1992
msgstr "Secure/<acronym>MIME</acronym>"
1993
 
1994
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
1995
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1788
1996
msgid "<acronym>SANE</acronym>"
1997
msgstr "<acronym>SANE</acronym>"
1998
 
1999
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2000
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1791
2001
msgid "Scanner Access Now Easy"
2002
msgstr "Scanner Access Now Easy"
2003
 
2004
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2005
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1797
2006
msgid "<acronym>SASL</acronym>"
2007
msgstr "<acronym>SASL</acronym>"
2008
 
2009
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2010
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1800
2011
msgid "Simple Authentication and Security Layer"
2012
msgstr "Simple Authentication and Security Layer"
2013
 
2014
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2015
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1806
2016
msgid "<acronym>SATA</acronym>"
2017
msgstr "<acronym>SATA</acronym>"
2018
 
2019
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2020
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1809
2021
msgid "Serial Advanced Technology Attachment"
2022
msgstr "Serial Advanced Technology Attachment"
2023
 
2024
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2025
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1815
2026
msgid "<acronym>SBU</acronym>"
2027
msgstr "<acronym>SBU</acronym>"
2028
 
2029
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2030
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1818
2031
msgid "Standard Build Unit"
2032
msgstr "Standard Build Unit"
2033
 
2034
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2035
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1824
2036
msgid "<acronym>SCSI</acronym>"
2037
msgstr "<acronym>SCSI</acronym>"
2038
 
2039
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2040
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1827
2041
msgid "Small Computer System Interface"
2042
msgstr "Small Computer System Interface"
2043
 
2044
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2045
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1833
2046
msgid "<acronym>SDK</acronym>"
2047
msgstr "<acronym>SDK</acronym>"
2048
 
2049
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2050
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1836
2051
msgid "Software Development Kit"
2052
msgstr "Software Development Kit"
2053
 
2054
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2055
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1842
2056
msgid "<acronym>SGML</acronym>"
2057
msgstr "<acronym>SGML</acronym>"
2058
 
2059
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2060
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1845
2061
msgid "Standard Generalized Markup Language"
2062
msgstr "Standard Generalized Markup Language"
2063
 
2064
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2065
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1851
2066
msgid "<acronym>SMART</acronym>"
2067
msgstr "<acronym>SMART</acronym>"
2068
 
2069
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2070
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1854
2071
msgid "Self Monitoring Analysis and Reporting Technology"
2072
msgstr "Self Monitoring Analysis and Reporting Technology"
2073
 
2074
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2075
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1860
2076
msgid "<acronym>SMB</acronym>"
2077
msgstr "<acronym>SMB</acronym>"
2078
 
2079
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2080
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1863
2081
msgid "Server Message Block"
2082
msgstr "Server Message Block"
2083
 
2084
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2085
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1869
2086
msgid "<acronym>SMIL</acronym>"
2087
msgstr "<acronym>SMIL</acronym>"
2088
 
2089
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2090
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1872
2091
msgid "Synchronized Multimedia Integration Language"
2092
msgstr "Synchronized Multimedia Integration Language"
2093
 
2094
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2095
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1878
2096
msgid "<acronym>SMTP</acronym>"
2097
msgstr "<acronym>SMTP</acronym>"
2098
 
2099
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2100
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1881
2101
msgid "Simple Mail Transfer Protocol"
2102
msgstr "Simple Mail Transfer Protocol"
2103
 
2104
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2105
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1887
2106
msgid "<acronym>SQL</acronym>"
2107
msgstr "<acronym>SQL</acronym>"
2108
 
2109
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2110
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1890
2111
msgid "Structured Query Language"
2112
msgstr "Structured Query Language"
2113
 
2114
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2115
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1896
2116
msgid "<acronym>SSH</acronym>"
2117
msgstr "<acronym>SSH</acronym>"
2118
 
2119
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2120
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1899
2121
msgid "Secure SHell"
2122
msgstr "Secure SHell"
2123
 
2124
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2125
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1905
2126
msgid "<acronym>SSL</acronym>"
2127
msgstr "<acronym>SSL</acronym>"
2128
 
2129
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2130
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1908
2131
msgid "Secure Sockets Layer"
2132
msgstr "Secure Sockets Layer"
2133
 
2134
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2135
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1914
2136
msgid "<acronym>SUID</acronym>"
2137
msgstr "<acronym>SUID</acronym>"
2138
 
2139
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2140
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1917
2141
msgid "Set User IDentity"
2142
msgstr "Set User IDentity"
2143
 
2144
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2145
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1923
2146
msgid "<acronym>SVG</acronym>"
2147
msgstr "<acronym>SVG</acronym>"
2148
 
2149
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2150
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1926
2151
msgid "Scalable Vector Graphics"
2152
msgstr "Scalable Vector Graphics"
2153
 
2154
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2155
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1932
2156
msgid "<acronym>SVGA</acronym>"
2157
msgstr "<acronym>SVGA</acronym>"
2158
 
2159
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2160
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1935
2161
msgid "Super Video Graphics Array"
2162
msgstr "Super Video Graphics Array"
2163
 
2164
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2165
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1941
2166
msgid "<acronym>TCL</acronym>"
2167
msgstr "<acronym>TCL</acronym>"
2168
 
2169
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2170
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1944
2171
msgid "Tool Command Language"
2172
msgstr "Tool Command Language"
2173
 
2174
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2175
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1950
2176
msgid "<acronym>TCP</acronym>"
2177
msgstr "<acronym>TCP</acronym>"
2178
 
2179
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2180
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1953
2181
msgid "Transmission Control Protocol"
2182
msgstr "Transmission Control Protocol"
2183
 
2184
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2185
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1959
2186
msgid "<acronym>TGT</acronym>"
2187
msgstr "<acronym>TGT</acronym>"
2188
 
2189
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2190
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1962
2191
msgid "Ticket-Granting Ticket"
2192
msgstr "Ticket-Granting Ticket"
2193
 
2194
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2195
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1968
2196
msgid "<acronym>TIFF</acronym>"
2197
msgstr "<acronym>TIFF</acronym>"
2198
 
2199
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2200
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1971
2201
msgid "Tag(ged) Image File Format"
2202
msgstr "Tag(ged) Image File Format"
2203
 
2204
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2205
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1977
2206
msgid "<acronym>TLS</acronym>"
2207
msgstr "<acronym>TLS</acronym>"
2208
 
2209
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2210
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1980
2211
msgid "Transport Layer Security"
2212
msgstr "Transport Layer Security"
2213
 
2214
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2215
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1986
2216
msgid "<acronym>TTF</acronym>"
2217
msgstr "<acronym>TTF</acronym>"
2218
 
2219
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2220
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1989
2221
msgid "TrueType Font"
2222
msgstr "TrueType Font"
2223
 
2224
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2225
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1995
2226
msgid "<acronym>TTS</acronym>"
2227
msgstr "<acronym>TTS</acronym>"
2228
 
2229
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2230
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1998
2231
msgid "Text To Speech"
2232
msgstr "Text To Speech"
2233
 
2234
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2235
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2004
2236
msgid "<acronym>UCS</acronym>"
2237
msgstr "<acronym>UCS</acronym>"
2238
 
2239
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2240
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2007
2241
msgid "Universal Character Set"
2242
msgstr "Universal Character Set"
2243
 
2244
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2245
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2013
2246
msgid "<acronym>UDF</acronym>"
2247
msgstr "<acronym>UDF</acronym>"
2248
 
2249
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2250
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2016
2251
msgid "Universal Disk Format"
2252
msgstr "Universal Disk Format"
2253
 
2254
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2255
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2022
2256
msgid "<acronym>UID</acronym>"
2257
msgstr "<acronym>UID</acronym>"
2258
 
2259
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2260
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2025
2261
msgid "User IDentity"
2262
msgstr "User IDentity"
2263
 
2264
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2265
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2031
2266
msgid "<acronym>UDP</acronym>"
2267
msgstr "<acronym>UDP</acronym>"
2268
 
2269
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2270
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2034
2271
msgid "User Datagram Protocol"
2272
msgstr "User Datagram Protocol"
2273
 
2274
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2275
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2040
2276
msgid "<acronym>UI</acronym>"
2277
msgstr "<acronym>UI</acronym>"
2278
 
2279
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2280
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2043
2281
msgid "User Interface"
2282
msgstr "User Interface"
2283
 
2284
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2285
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2049
2286
msgid "<acronym>UML</acronym>"
2287
msgstr "<acronym>UML</acronym>"
2288
 
2289
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2290
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2052
2291
msgid "Unified Modelling Language"
2292
msgstr "Unified Modelling Language"
2293
 
2294
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2295
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2058
2296
msgid "<acronym>URL</acronym>"
2297
msgstr "<acronym>URL</acronym>"
2298
 
2299
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2300
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2061
2301
msgid "Uniform Resource Locator"
2302
msgstr "Uniform Resource Locator"
2303
 
2304
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2305
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2067
2306
msgid "<acronym>USB</acronym>"
2307
msgstr "<acronym>USB</acronym>"
2308
 
2309
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2310
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2070
2311
msgid "Universal Serial Bus"
2312
msgstr "Universal Serial Bus"
2313
 
2314
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2315
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2076
2316
msgid "<acronym>USR</acronym>"
2317
msgstr "<acronym>USR</acronym>"
2318
 
2319
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2320
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2079
2321
msgid "Upstream Ready"
2322
msgstr "Upstream Ready"
2323
 
2324
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2325
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2085
2326
msgid "<acronym>UTF</acronym>"
2327
msgstr "<acronym>UTF</acronym>"
2328
 
2329
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2330
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2088
2331
msgid "UCS Transformation Format"
2332
msgstr "UCS Transformation Format"
2333
 
2334
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2335
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2094
2336
msgid "<acronym>UUCP</acronym>"
2337
msgstr "<acronym>UUCP</acronym>"
2338
 
2339
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2340
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2097
2341
msgid "Unix-to-Unix Copy Protocol"
2342
msgstr "Unix-to-Unix Copy Protocol"
2343
 
2344
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2345
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2103
2346
msgid "<acronym>VCD</acronym>"
2347
msgstr "<acronym>VCD</acronym>"
2348
 
2349
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2350
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2106
2351
msgid "Video Compact Disk"
2352
msgstr "Video Compact Disk"
2353
 
2354
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2355
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2112
2356
msgid "<acronym>VESA</acronym>"
2357
msgstr "<acronym>VESA</acronym>"
2358
 
2359
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2360
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2115
2361
msgid "Video Electronics Standards Association"
2362
msgstr "Video Electronics Standards Association"
2363
 
2364
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2365
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2121
2366
msgid "<acronym>VGA</acronym>"
2367
msgstr "<acronym>VGA</acronym>"
2368
 
2369
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2370
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2124
2371
msgid "Video Graphics Array"
2372
msgstr "Video Graphics Array"
2373
 
2374
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2375
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2130
2376
msgid "<acronym>VNC</acronym>"
2377
msgstr "<acronym>VNC</acronym>"
2378
 
2379
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2380
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2133
2381
msgid "Virtual Network Computer"
2382
msgstr "Virtual Network Computer"
2383
 
2384
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2385
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2139
2386
msgid "<acronym>VOB</acronym>"
2387
msgstr "<acronym>VOB</acronym>"
2388
 
2389
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2390
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2142
2391
msgid "Video OBject"
2392
msgstr "Video OBject"
2393
 
2394
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2395
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2148
2396
msgid "<acronym>VOIP</acronym>"
2397
msgstr "<acronym>VOIP</acronym>"
2398
 
2399
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2400
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2151
2401
msgid "Voice Over IP"
2402
msgstr "Voice Over IP"
2403
 
2404
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2405
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2157
2406
msgid "<acronym>W3C</acronym>"
2407
msgstr "<acronym>W3C</acronym>"
2408
 
2409
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2410
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2160
2411
msgid "World Wide Web Consortium"
2412
msgstr "World Wide Web Consortium"
2413
 
2414
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2415
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2166
2416
msgid "<acronym>WAV</acronym>"
2417
msgstr "<acronym>WAV</acronym>"
2418
 
2419
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2420
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2169
2421
msgid "Waveform Audio"
2422
msgstr "Waveform Audio"
2423
 
2424
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2425
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2175
2426
msgid "<acronym>WWW</acronym>"
2427
msgstr "<acronym>WWW</acronym>"
2428
 
2429
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2430
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2178
2431
msgid "World Wide Web"
2432
msgstr "World Wide Web"
2433
 
2434
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2435
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2184
2436
msgid "<acronym>XDMCP</acronym>"
2437
msgstr "<acronym>XDMCP</acronym>"
2438
 
2439
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2440
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2187
2441
msgid "XDisplay Manager Control Protocol"
2442
msgstr "XDisplay Manager Control Protocol"
2443
 
2444
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2445
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2193
2446
msgid "<acronym>XM</acronym>"
2447
msgstr "<acronym>XM</acronym>"
2448
 
2449
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2450
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2196
2451
msgid "FastTracker Module"
2452
msgstr "FastTracker Module"
2453
 
2454
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2455
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2202
2456
msgid "<acronym>XML</acronym>"
2457
msgstr "<acronym>XML</acronym>"
2458
 
2459
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2460
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2205
2461
msgid "eXtensible Markup Language"
2462
msgstr "eXtensible Markup Language"
2463
 
2464
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2465
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2211
2466
msgid "<acronym>XSL</acronym>"
2467
msgstr "<acronym>XSL</acronym>"
2468
 
2469
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2470
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2214
2471
msgid "eXtensible Style Language"
2472
msgstr "eXtensible Style Language"
2473
 
2474
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2475
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2220
2476
msgid "<acronym>XSLT</acronym>"
2477
msgstr "<acronym>XSLT</acronym>"
2478
 
2479
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2480
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2223
2481
msgid "eXtensible Style Language Transformation"
2482
msgstr "eXtensible Style Language Transformation"
2483
 
2484
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2485
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2229
2486
msgid "<acronym>XSM</acronym>"
2487
msgstr "<acronym>XSM</acronym>"
2488
 
2489
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2490
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2232
2491
msgid "X/Open System Management"
2492
msgstr "X/Open System Management"
2493
 
2494
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2495
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2238
2496
msgid "<acronym>XMMS</acronym>"
2497
msgstr "<acronym>XMMS</acronym>"
2498
 
2499
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2500
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2241
2501
msgid "XMultiMedia System"
2502
msgstr "XMultiMedia System"
2503
 
2504
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2505
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2247
2506
msgid "<acronym>YP</acronym>"
2507
msgstr "<acronym>YP</acronym>"
2508
 
2509
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2510
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2250
2511
msgid "Yellow Pages"
2512
msgstr "Yellow Pages"
2513
 
2514
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
2515
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2256
2516
msgid "<acronym>YUV</acronym>"
2517
msgstr "<acronym>YUV</acronym>"
2518
 
2519
#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
2520
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2259
2521
msgid "Luminance-Bandwidth-Chrominance"
2522
msgstr "Luminance-Bandwidth-Chrominance"